Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-057"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080218.19.1-057"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Kollege, ich empfehle, dass Sie meine Erklärung noch einmal durchlesen. Dann klärt sich vielleicht manches Missverständnis."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane Kohlíčku, rád bych vám doporučil, abyste si moje stanovisko přečetl ještě jednou. Domnívám se, že se tím mnohá nedorozumění vyjasní."@cs1
"Hr. Kohlíček! Jeg anbefaler, at De læser min erklæring endnu en gang. Så vil misforståelserne blive løst."@da2
"Κύριε Kohlíček, σας συστήνω να διαβάσετε εκ νέου τη δήλωσή μου. Πιστεύω ότι αυτό θα άρει τυχόν παρανοήσεις."@el10
"Mr Kohlíček, may I recommend that you read my statement through again. I think that might clear up any misunderstandings."@en4
"Señor Kohlíček, le recomiendo que vuelva a leer mi declaración completa, creo que podría aclarar los malentendidos."@es21
"Hr Kohlíček, kas võiksin soovitada, et loeksite mu seisukohavõtu uuesti läbi. Usun, et see võiks kõigisse vääritimõistmistesse selgust tuua."@et5
"Hyvä Jaromír Kohlíček, kehotan teitä lukemaan lausuntoni uudelleen läpi. Se voisi selvittää väärinkäsitykset."@fi7
"M. Kohlíček, puis-je vous recommander de relire ma déclaration? Je pense que cela pourrait dissiper tout malentendu."@fr8
". − Kohlíček úr, legyen szíves, olvassa el még egyszer a nyilatkozatomat. Úgy gondolom, ez tisztázhatná az esetleges félreértéseket."@hu11
"− Onorevole Kohlíček, mi permetto di raccomandarle di leggere la mia dichiarazione ancora una volta. Ritengo che possa chiarire qualsiasi malinteso."@it12
"J. Kohlíčekai, ar galiu Jums rekomenduoti dar kartą atidžiai perskaityti mano pareiškimą? Manau, kad tai galėtų išspręsti bet kokius nesusipratimus."@lt14
"kungs, vai drīkstu ieteikt jums izlasīt manu paziņojumu vēlreiz? Man šķiet, ka tas noskaidros visus pārpratumus."@lv13
"Herr Kollege, ich empfehle, dass Sie meine Erklärung noch einmal durchlesen. Dann klärt sich vielleicht manches Missverständnis."@mt15
"Mijnheer Kohlíček, mag ik u aanraden mijn verklaring te herlezen. Ik denk dat dit elk misverstand uit de weg kan ruimen."@nl3
"Panie Kohlíček! Proponuję, aby pan jeszcze raz dokładnie przeczytał moje oświadczenie. Myślę, że mogłoby to wyjaśnić wszelkie nieporozumienia."@pl16
"Senhor Deputado Kohlíček, recomendo-lhe que leia novamente a minha declaração. Creio que isso talvez possa ajudar a esclarecer alguns equívocos."@pt17
"Herr Kollege, ich empfehle, dass Sie meine Erklärung noch einmal durchlesen. Dann klärt sich vielleicht manches Missverständnis."@ro18
"Pán Kohlíček, môžem vám odporučiť, aby ste si moje vyjadrenie ešte raz prečítali. Myslím, že to pomôže vyjasniť akékoľvek nedorozumenia."@sk19
"Gospod Kohlíček, predlagam vam, da si še enkrat preberete mojo izjavo. Menim, da bo to razjasnilo vse nesporazume."@sl20
"Herr Kohlíček, jag rekommenderar att ni läser mitt uttalande en gång till. Jag tror att det kan klara upp alla missförstånd."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Der Präsident. −"18,15,9
"Elnök"11
"Presidente. −"21,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples