Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-053"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.19.1-053"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, problém výchovy dětí ve znevýhodněném postavení postihuje všechny země. Práva dětí a jejich ochrana vyžaduje jednotnou politiku. Omezení počtu dětí umístěných v ústavech je krásný cíl, ale ve všech zemích budou vždy děti, které budou vyžadovat péči ze strany společnosti, protože nemají rodiče nebo jsou z jiných důvodů sociálně znevýhodněné. Tyto děti a tyto země potřebují solidaritu a nikoli okázalá slova, která snižují jejich důstojnost. Žádám Evropskou komisi, aby vytvořila zvláštní programy pro znevýhodněné děti a zohlednila přitom vše, čeho členské státy dosáhly, a zabránila tak pokusům o pošpinění jejich dobrého jména. Šíření neobjektivních informací, jako se to stalo v případě jednoho domova v Bulharsku, by nemělo být podporováno. Dotýká se to obrazu mé země. Není to pozitivní příspěvek ke společné evropské politice. Potřebujeme programy přínosného vzdělávání sociálně znevýhodněných dětí bez ohledu na druh a místo jejich výchovy, prevenci zneužívání dětské práce a činností, které negativně ovlivňují jejich chování."@cs1
"Hr. formand! Alle lande er berørt af problemet med at opfostre dårligt stillede børn. Børns rettigheder og deres beskyttelse kræver en integreret politik. Nedbringelsen af antallet af institutionaliserede børn er et fremragende mål, men i alle lande vil der altid være børn, som kræver samfundets omsorg, fordi de ikke har nogen forældre, eller fordi de er socialt dårligt stillede af andre grunde. Det, der kræves, er solidaritet med disse børn og disse lande i stedet for demonstrative øretæver, der krænker deres værdighed. Jeg opfordrer Kommissionen til at påtage sig at udarbejde særlige programmer for dårligt stillede børn under hensyntagen til, hvad medlemsstaterne har opnået, og uden at gøre forsøg på at sværte dem til. Der bør ikke tilskyndes til udbredelse af tendentiøse oplysninger, som det er tilfældet med et hjem i Bulgarien. Dette påvirker Bulgariens image, og det bidrager ikke positivt til den fælles europæiske politik. Vi må have programmer for produktiv uddannelse af socialt dårligt stillede børn, uanset hvordan og hvor de opfostres, forebyggelse af udnyttelse af børnearbejde og inddragelse af børn i forskellige aktiviteter, der har negativ indflydelse på deres adfærd."@da2
"Herr Präsident! In allen Ländern gibt es das Problem, dass Kinder unter benachteiligten Bedingungen aufwachsen. Die Rechte der Kinder und ihr Schutz erfordern eine integrierte Politik. Die Verringerung der Zahl der in Heimen untergebrachten Kinder ist ein wunderbares Ziel, doch wird es in allen Ländern immer Kinder geben, um die sich die Gesellschaft kümmern muss, weil sie entweder keine Eltern haben oder aus anderen Gründen sozial benachteiligt sind. Was wir brauchen, ist eine solidarische Haltung gegenüber diesen Kindern und diesen Ländern und keine demonstrative Ohrfeige, die sie ihrer Würde beraubt. Ich appelliere an die Europäische Kommission, spezielle Programme für benachteiligte Kinder aufzulegen und dabei zu berücksichtigen, was die Mitgliedstaaten bereits erreicht haben, und alle Versuche zu verhindern, deren guten Ruf zu beschmutzen. Die Verbreitung von tendenziösen Informationen, wie das bei einem Heim in Bulgarien der Fall ist, sollte nicht unterstützt werden. Das wirkt sich nachteilig auf mein Land aus und leistet keinen positiven Beitrag zur gemeinsamen europäischen Politik. Wir brauchen Programme für die effektive Erziehung von sozial benachteiligten Kindern, ungeachtet dessen, wie und wo sie aufgewachsen sind, und müssen die Ausbeutung durch Kinderarbeit und die Einbeziehung von Kindern in verschiedene Aktivitäten verhindern, die sich negativ auf ihr Verhalten auswirken."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, όλες οι χώρες επηρεάζονται από το πρόβλημα της ανατροφής παιδιών που βρίσκονται σε μειονεκτική θέση. Τα δικαιώματα των παιδιών και η προστασία τους απαιτεί μια ολοκληρωμένη πολιτική. Η μείωση του αριθμού των παιδιών που ζουν σε ιδρύματα αποτελεί θαυμάσιο στόχο, αλλά σε όλες τις χώρες πάντοτε θα υπάρχουν παιδιά που χρειάζονται τη μέριμνα της κοινωνίας γιατί δεν έχουν γονείς ή γιατί είναι κοινωνικώς μειονεκτούντα για άλλους λόγους. Αυτό που χρειαζόμαστε είναι αλληλεγγύη προς αυτά τα παιδιά και αυτές τις χώρες και όχι επιδεικτικά πλήγματα που υποβαθμίζουν την αξιοπρέπειά τους. Καλώ την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αναλάβει την ανάπτυξη ειδικών προγραμμάτων για παιδιά σε μειονεκτική θέση, λαμβάνοντας υπόψη τα όσα έχουν επιτύχει τα κράτη μέλη και αποτρέποντας οποιαδήποτε προσπάθεια αμαύρωσης της καλής τους φήμης. Η διάδοση μεροληπτικών πληροφοριών, όπως για παράδειγμα η υπόθεση του παιδικού ιδρύματος στη Βουλγαρία, δεν πρέπει να ενθαρρύνεται. Αυτό επηρεάζει την εικόνα της χώρας μου. Δεν συμβάλλει θετικά στην κοινή ευρωπαϊκή πολιτική. Χρειαζόμαστε προγράμματα για παραγωγική εκπαίδευση κοινωνικώς μειονεκτούντων παιδιών, ανεξαρτήτως του τρόπου και του μέρους στο οποίο ανατρέφονται, για αποτροπή της εκμετάλλευσης της παιδικής εργασίας και της συμμετοχής των παιδιών σε διάφορες δραστηριότητες οι οποίες επηρεάζουν αρνητικά τη συμπεριφορά τους."@el10
"Mr. Chairman, All countries are affected by the problem of raising children in a disadvantaged position. Children’s rights and their protection call for an integrated policy. The reduction of the number of institutionalised children is a wonderful goal but, in all countries, there will always be children in need of care by society because they have no parents or they are socially disadvantaged for other reasons. What we need is solidarity with these children and these countries rather than ostentatious clout that degrades their dignity. I call upon the European Commission to undertake the development of special programmes for children in disadvantaged position, taking into account what the Member States have achieved and preventing any attempts at tarnishing their good name. The dissemination of biased information, as is the case with a home in Bulgaria, should not be encouraged. This affects the image of my country. It does not contribute positively to the common European policy. We need programmes for productive education of socially disadvantaged children, regardless of the manner and place in which they are raised; prevention of the exploitation of child labour and the involvement of children in various activities which affect their behaviour negatively."@en4
"Señor Presidente, a todos los países les afecta el problema de la educación de los niños desfavorecidos. Los derechos de la infancia y su protección requieren una política integrada. La reducción del número de niños internados es un objetivo maravilloso pero, en todos los países, habrá siempre niños que necesiten los cuidados de la sociedad porque no tienen padres o porque están desfavorecidos socialmente por otros motivos. Debemos ser solidarios con estos niños y estos países, en vez de darles un sonoro tortazo que degrada su dignidad. Solicito a la Comisión Europea que desarrolle programas especiales para los niños desfavorecidos, tomando en consideración lo que ya han logrado los Estados miembros y haciendo todo lo posible para que no se mancille su nombre. No se debería fomentar la divulgación de información sesgada, como ha ocurrido en relación con una residencia búlgara. Esto afecta a la imagen de mi país y no contribuye positivamente a la política común europea. Necesitamos programas para abordar la educación productiva de los niños desfavorecidos socialmente, independientemente de cómo y dónde se les eduque, y debemos prevenir la explotación de mano de obra infantil y la participación de los niños en actividades que puedan afectar negativamente a su comportamiento."@es21
"Hr president, kõiki riike kahjustab ebasoodsates tingimustes kasvatatavate laste probleem. Laste õigused ja nende kaitse nõuavad integreeritud poliitikat. Hoolekandeasutustesse paigutatud laste arvu vähendamine on suurepärane eesmärk, kuid siiski saab kõigis riikides alati olema lapsi, kes vajavad ühiskonna hoolekannet, sest neil pole vanemaid või on nad muudel põhjustel sotsiaalselt ebasoodsas olukorras. Mida me vajame, on solidaarsus nende lastega ja nende riikidega, mitte suurustlev üleolek, mis alandab nende väärikust. Ma kutsun Euroopa Komisjoni üles võtma kohustust välja arendada eriprogrammid ebasoodsas olukorras olevate laste jaoks, võttes arvesse liikmesriikides saavutatut ning vältides iga katset määrida nende head nime. Ei tohiks julgustada väärteabe levikut, nagu juhtus mu kodumaa Bulgaariaga. See kahjustab mu maa mainet. See ei mõju hästi ka Euroopa ühisele poliitikale. Me vajame tulemuslikke haridusprogramme sotsiaalselt ebasoodsas olukorras olevate laste jaoks, olenemata tingimustest ja kohast, milles nad üles kasvasid; peame ära hoidma laste tööjõu ekspluateerimise ja laste kaasamise sellisesse tegevusse, mis mõjutab negatiivselt nende käitumist."@et5
"Arvoisa puhemies, muita heikommassa asemassa olevien lasten kasvattaminen on ongelma, joka koskee jokaista maata. Lasten oikeuksien turvaaminen ja lastensuojelu edellyttävät yhtenäistä toimintatapaa. Laitoksissa elävien lasten määrän vähentäminen on hieno tavoite, mutta jokaisessa maassa tulee aina olemaan lapsia, jotka tarvitsevat yhteiskunnan huolenpitoa, sillä heillä ei ole vanhempia tai he ovat muista syistä sosiaalisesti heikossa asemassa. Nämä lapset ja nämä maat tarvitsevat pikemminkin solidaarisuutta kuin suureellista mahtailua, joka loukkaa heidän kunniaansa. Pyydän Euroopan komissiolta, että se alkaisi kehittää erityisohjelmia muita heikommassa asemassa oleville lapsille ottaen huomioon sen, mitä jäsenvaltiot ovat saavuttaneet, ja pyrkimättä tahraamaan niiden mainetta. Yksipuolisen tiedon levittämistä esimerkiksi bulgarialaisen lastenkodin tapauksesta ei pitäisi tukea. Tällainen vaikuttaa yleiseen kuvaan kotimaastani. Se ei myöskään edistä eurooppalaista politiikkaa. Tarvitsemme ohjelmia, joissa keskitytään sosiaalisesti heikossa asemassa olevien lasten tuloksekkaaseen kasvatustyöhön riippumatta siitä, miten ja missä heitä kasvatetaan, ja joilla ehkäistään lapsityövoiman käyttöä ja torjutaan lasten joutumista mukaan toimintaan, joka vaikuttaa heidän käyttäytymiseensä kielteisesti."@fi7
"Monsieur le Président, tous les pays sont touchés par le problème de l’éducation des enfants défavorisés. Les droits des enfants et leur protection devraient faire l’objet d’une politique intégrée. La diminution du nombre d’enfants institutionnalisés est un objectif admirable, mais dans tous les pays, il y aura toujours des enfants que la société devra prendre en charge parce qu’ils n’ont plus de parents ou sont socialement défavorisés pour d’autres raisons. Ce dont nous avons besoin, c’est de solidarité vis-à-vis de ces enfants et de ces pays plutôt que d’une stigmatisation ostentatoire qui dégrade leur dignité. J’invite la Commission européenne à entreprendre le développement de programmes spéciaux en faveur des enfants défavorisés, qui prennent en compte ce que les États membres ont réalisé et qui préviennent toute tentative de ternir leur bonne réputation. La dissémination d’informations tronquées, comme ce fut le cas avec un établissement bulgare, ne devrait pas être encouragée. Cela affecte l’image de mon pays et ne contribue pas de manière positive à une politique européenne commune. Nous avons besoin de programmes efficaces d’éducation des enfants socialement défavorisés, sans considération de la manière selon laquelle – et de l’endroit où – ils ont été éduqués. Nous devons empêcher le travail des enfants et leur implication dans différentes activités affectant négativement leur comportement."@fr8
"Elnök úr! Minden ország érintett a hátrányos helyzetű gyermekek felnevelésének problémájában. A gyermekek jogai és védelme integrált politikát tesz szükségessé. Az intézményekben nevelt gyermekek számának csökkentése csodálatos cél, azonban minden országban lesznek olyan gyermekek, akiknek szükségük lesz a társadalom által biztosított gondozásra, vagy azért mert nincsenek szüleik, vagy azért, mert más okok miatt kerültek szociálisan hátrányos helyzete. Szolidaritást kellene vállalnunk ezekkel a gyermekkel és ezekkel az országokkal a méltóságukat sértő, kérkedő befolyásolás helyett. Felkérem az Európai Bizottságot, hogy dolgozzon ki külön programokat a hátrányos helyzetű gyermekek számára, figyelembe véve a tagállamok e területen elért eredményeit, és megelőzve jó hírnevük bemocskolását. Az elfogult információk terjesztését – mint arra egy bulgáriai otthonnal kapcsolatban sor került – nem szabad bátorítani. Ez hatással van az országomról kialakult képre, és nem járul hozzá pozitív értelemben a közös európai politikához. Olyan programokra van szükség, amelyek lehetővé teszik a szociálisan hátrányos helyzetű gyermekek eredményes oktatását, függetlenül attól, hogy hol és milyen körülmények között nevelkednek; és amelyek lehetővé teszik a gyermekmunka révén történő kizsákmányolás és annak megelőzését, hogy olyan tevékenységekbe vonjanak be gyermekeket, amelyek rossz hatással vannak a gyermekek viselkedésére."@hu11
"Signor Presidente, tutti i paesi sono colpiti dal problema dell’allevamento dei figli che versano in condizioni di svantaggio. I diritti dei bambini e la loro protezione richiedono una politica integrata. La riduzione del numero di minori istituzionalizzati è un obiettivo meraviglioso, ma in tutti i paesi vi saranno sempre bambini che necessitano di assistenza da parte della società perché non hanno genitori o sono socialmente svantaggiati per altri motivi. Abbiamo bisogno di solidarietà per questi bambini e questi paesi piuttosto che di ostentazione che degrada la loro dignità. Chiedo alla Commissione europea di impegnarsi per l’elaborazione di programmi speciali per bambini in condizioni svantaggiate, tenendo conto di ciò che gli Stati membri hanno raggiunto e impedendo qualsiasi tentativo di macchiare il loro buon nome. La diffusione di informazioni parziali, come nel caso di un centro di accoglienza in Bulgaria, non dovrebbe essere incoraggiata. Ciò colpisce l’immagine del mio paese e non contribuisce positivamente alla politica europea comune. Occorrono programmi per l’educazione produttiva di bambini socialmente svantaggiati, indipendentemente dal modo e dal luogo in cui sono allevati; è necessario prevenire lo sfruttamento del lavoro minorile e impedire la partecipazione dei bambini a diverse attività che incidono negativamente sul loro comportamento."@it12
"Gerb. pirmininke, visos šalys yra paveiktos vaikų, augančių nepalankiomis socialinėmis sąlygomis, problemos. Vaikų teisėms ir jų apsaugai reikalinga integruota politika. Oficialiai nustatytų tokių vaikų skaičiaus sumažėjimas yra puikus tikslas, bet visose šalyse visada bus vaikų, kuriems reikia visuomenės rūpesčio, nes jie neturi tėvų arba yra nepalankioje socialinėje padėtyje dėl kitų priežasčių. Mums reikia solidarizuotis su šiais vaikais ir šiomis šalimis, o ne demonstratyviai rodyti įtaką, mažinančią jų orumą. Kviečiu Europos Komisiją imtis specialių programų nepalankioje socialinėje padėtyje esantiems vaikams kūrimo, atsižvelgiant į tai, ko yra pasiekusios valstybės narės, ir sutelktomis pastangomis kliudant teršti jų gerą vardą. Neturėtų būti palaikomas šališkos informacijos, kaip antai apie namus Bulgarijoje, platinimas. Tai daro poveikį mano šalies įvaizdžiui. Tai nėra teigiamas įnašas į bendrą Europos politiką. Mums reikia programų produktyviam nepalankioje socialinėje padėtyje esančių vaikų lavinimui, nepriklausomai nuo sąlygų ir vietos, kuriose jie augo; taip pat reikalinga vaikų darbo išnaudojimo ir vaikų įtraukimo į įvairią neigiamai jų elgesį veikiančią veiklą prevencija."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, visas valstis skar problēma par nelabvēlīgos apstākļos esošu bērnu audzināšanu. Bērnu tiesības un to aizsardzība prasa integrētu politiku. Audzināšanas iestādēs ievietoto bērnu skaita samazināšana ir brīnišķīgs mērķis, taču visās valstīs vienmēr būs bērni, kuriem vajadzīga sabiedrības palīdzība, jo viņiem nav vecāku vai viņi atrodas sociāli nelabvēlīgos apstākļos citu iemeslu dēļ. Mums ir vajadzīga solidaritāte ar šiem bērniem un šīm valstīm nevis dižmanīga autoritāte, kas grauj viņu cieņu. Es aicinu Eiropas Komisiju sākt izstrādāt īpašas programmas nelabvēlīgos apstākļos esošiem bērniem, ņemot vērā dalībvalstu sasniegumus un novēršot jebkādus mēģinājumus aptraipīt viņu labo vārdu. Nevar atbalstīt tendenciozas informācijas izplatīšanu, kā tas bija gadījumā ar kādu Bulgārijas bērnu namu. Tas skar manas valsts tēlu. Tas labvēlīgi neietekmē Eiropas kopējo politiku. Mums vajadzīgas sociāli mazaizsargāto bērnu produktīvas izglītības programmas neatkarīgi no veida un vietas, kur šie bērni aug; jānovērš bērnu darba izmantošana un bērnu iesaistīšana dažādās nodarbēs, kuras negatīvi ietekmē viņu uzvedību."@lv13
"Г-н председател, проблемите с отглеждането на деца в неравностойно положение засяга всички страни. Правата на децата и закрилата им изискват обща политика. Намаляването на децата в институциите е прекрасна цел, но във всички страни винаги ще има деца, които се нуждаят от грижите на обществото, защото нямат родители или по други причини се намират в неравностойно положение. Нуждаем се от солидарност към тези деца и тези страни и в никакъв случай от показно афиширане, нарушаващо достойнството им. Призовавам Европейската комисия да предприеме разработване на специални програми за децата в неравностойно положение, отчитайки направеното в страните-членки и недопускане уронване престижа на нито една. Разпространението на тенденциозни информации, какъвто е случаят с един от домовете в България, не следва да се поощрява. Това уврежда имиджа на страната ни. То не носи позитив в европейската обща политика. Необходими са програми за продуктивно образование за децата в неравностойно положение, независимо от начина и мястото, в което те се отглеждат, недопускане експлоатация на детски труд и въвличане на децата в различни дейности, които имат негативно влияние върху тяхното поведение."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, in alle landen bestaat het probleem van de opvoeding van kinderen in een minder bevoorrechte positie. Voor kinderrechten en kinderbescherming is een geïntegreerd beleid nodig. De terugdringing van het aantal geïnstitutionaliseerde kinderen is een mooie doelstelling. In elk land zullen er echter altijd kinderen zijn die de zorg van de maatschappij behoeven, omdat ze geen ouders hebben of anderszins sociaal benadeeld zijn. Wij moeten solidair zijn met die kinderen en die landen, in plaats van politieke druk uit te oefenen die hen in hun waardigheid aantast. Ik verzoek de Europese Commissie bijzondere programma’s te ontwikkelen voor kinderen in een minder bevoorrechte positie. Daarbij dient rekening te worden gehouden met wat de lidstaten hebben bereikt en moet worden voorkomen dat hun goede naam wordt besmeurd. De verspreiding van tendentieuze informatie, zoals over een tehuis in Bulgarije, mag niet worden aangemoedigd. Het imago van mijn land wordt daardoor beïnvloed. Dat is geen positieve bijdrage aan het gemeenschappelijk Europees beleid. Wij hebben behoefte aan programma’s voor productief onderwijs voor sociaal benadeelde kinderen, ongeacht de manier waarop of de plaats waar ze worden opgevoed, voor het voorkomen van uitbuiting en kinderarbeid en de betrokkenheid van kinderen bij verschillende activiteiten die hun gedrag negatief beïnvloeden."@nl3
"Panie przewodniczący! Wszystkie kraje są dotknięte problemem wychowywania dzieci w środowiskach społecznie upośledzonych. Prawa dziecka i ich ochrona wymagają zintegrowanej polityki. Zmniejszenie liczby dzieci umieszczanych w placówkach wychowawczych to wspaniały cel, ale zawsze będą dzieci, którym będzie potrzebna opieka społeczeństwa, gdyż nie mają one rodziców lub są społecznie upośledzone z innych powodów. To, czego potrzeba, to jest raczej solidarność z tymi dziećmi i tymi krajami, niż ostentacyjna pomoc, która umniejsza ich godności. Wzywam Komisję Europejską do opracowania specjalnych programów dla dzieci ze środowisk społecznie upośledzonych, z uwagi na osiągnięcia państw członkowskich, aby zapobiegać próbom szargania ich dobrego imienia. Rozpowszechnianie tendencyjnych informacji, jak to ma miejsce w przypadku Bułgarii, nie powinno być popierane. Ma to zły wpływ na wizerunek mojego kraju. Nie wpływa to pozytywnie na rozwój wspólnej polityki europejskiej. Potrzebujemy programów w zakresie efektywnej edukacji dzieci ze środowisk społecznie upośledzonych, niezależnie od sposobu i miejsca ich wychowania, oraz prewencji wyzysku dzieci w pracy i angażowania ich w różnego rodzaju działalność mającą negatywny wpływ na ich zachowanie."@pl16
"Senhor Presidente, todos os países são afectados pelo problema inerente à criação e educação de crianças desfavorecidas. Os direitos das crianças e a sua protecção exigem uma política integrada. A redução do número de crianças institucionalizadas é um objectivo admirável; no entanto, haverá sempre crianças, em todos os países, que necessitam dos cuidados da sociedade, ou porque não têm pais ou porque são socialmente desfavorecidas por outros motivos. O que estas crianças e estes países necessitam é de solidariedade e não de punição ostensiva que rebaixe a sua dignidade. Apelo à Comissão Europeia para que tome a seu cargo o desenvolvimento de programas especiais destinados a crianças desfavorecidas, tomando em consideração aquilo que os Estados-Membros conseguiram alcançar e impedindo quaisquer tentativas de manchar o seu bom-nome. A disseminação de informação tendenciosa, como é o caso relativamente a um lar na Bulgária, não deve ser encorajada. É um aspecto que afecta negativamente a imagem do meu país. Não contribui de forma positiva para a política europeia comum. Necessitamos de programas para a educação produtiva de crianças socialmente desfavorecidas, independentemente do modo e local onde são criadas e educadas, com vista a prevenir a exploração do trabalho infantil e o envolvimento dessas crianças em diversas actividades susceptíveis de influenciar o seu comportamento de modo negativo."@pt17
"Г-н председател, проблемите с отглеждането на деца в неравностойно положение засяга всички страни. Правата на децата и закрилата им изискват обща политика. Намаляването на децата в институциите е прекрасна цел, но във всички страни винаги ще има деца, които се нуждаят от грижите на обществото, защото нямат родители или по други причини се намират в неравностойно положение. Нуждаем се от солидарност към тези деца и тези страни и в никакъв случай от показно афиширане, нарушаващо достойнството им. Призовавам Европейската комисия да предприеме разработване на специални програми за децата в неравностойно положение, отчитайки направеното в страните-членки и недопускане уронване престижа на нито една. Разпространението на тенденциозни информации, какъвто е случаят с един от домовете в България, не следва да се поощрява. Това уврежда имиджа на страната ни. То не носи позитив в европейската обща политика. Необходими са програми за продуктивно образование за децата в неравностойно положение, независимо от начина и мястото, в което те се отглеждат, недопускане експлоатация на детски труд и въвличане на децата в различни дейности, които имат негативно влияние върху тяхното поведение."@ro18
"Pán predseda, všetky krajiny sa potýkajú s problémom výchovy detí v znevýhodnenom prostredí. Práva detí a ich ochrana si vyžadujú integrovanú politiku. Zníženie počtu detí žijúcich v inštitucionálnej starostlivosti je krásnym cieľom, ale vo všetkých krajinách budú vždy deti, o ktoré sa musí postarať spoločnosť, pretože nemajú rodičov alebo sú sociálne znevýhodnené z iných dôvodov. Viac než ostentatívne preukazovanie moci, ktoré ponižuje ich dôstojnosť, potrebujeme solidaritu s týmito deťmi a krajinami. Vyzývam Európsku komisiu, aby vytvorila špeciálne programy pre deti v znevýhodnenej situácii s ohľadom na to, čo jednotlivé členské štáty dosiahli a s cieľom zabrániť poškodeniu svojho dobrého mena. Nemalo by sa podporovať šírenie neobjektívnych informácií, ako je tomu v prípade domova v Bulharsku. Takéto informácie poškodzujú povesť mojej krajiny a nemajú pozitívny vplyv na spoločnú európsku politiku. Potrebujeme programy na produktívne vzdelávanie detí bez ohľadu na spôsob a miesto, kde sú vzdelávané; prevenciu zneužívania detskej práce a predchádzanie aktivít, ktoré majú negatívny dopad na ich správanie."@sk19
"Gospod predsednik, vse države se soočajo s težavami vzgoje otrok v slabšem položaju. Za pravice otrok in njihovo zaščito je potrebna celostna politika. Zmanjšanje števila otrok v zavodih je čudovit cilj, vendar bodo v vseh državah bodo vedno obstajali otroci, ki bodo potrebovali skrb države, ker nimajo staršev ali so socialno prikrajšani iz drugih razlogov. Ti otroci in te države potrebujejo solidarnost in ne bahavosti, ki zmanjšuje njihovo dostojanstvo. Pozivam Evropsko Komisijo, da začne razvijati posebne programe za otroke v slabšem položaju, pri čemer naj se upoštevajo dosežki držav članic in prepreči kakršne koli poskuse očrnitve njihovega dobrega imena. Ne bi se smelo spodbujati širjenja pristranskih informacij, kot v primeru zavoda v Bolgariji. To vpliva na podobo moje države in ne vpliva pozitivno na skupno evropsko politiko. Potrebujemo programe za produktivno izobraževanje socialno prikrajšanih otrok ne glede na način in kraj, kjer se jih vzgaja, ter programe za preprečevanje izkoriščanja otrok za delo in vključevanja otrok v različne dejavnosti, ki negativno vplivajo na njihovo vedenje."@sl20
"Herr talman! Alla länder berörs av problemet med att ta hand om barn i utsatta grupper. Barns rättigheter och skyddet av dessa kräver en integrerad politik. Att minska antalet barn på institutioner är ett mycket bra mål, men det kommer alltid i alla länder att finnas barn som måste tas om hand av samhället på grund av att de är föräldralösa eller socialt utsatta av andra anledningar. Det som behövs är solidaritet med dessa barn och dessa länder snarare än att man behandlar frågan på ett sätt som minskar deras värdighet. Jag uppmanar kommissionen att genomföra utvecklingen av speciella program för barn i utsatta grupper med beaktande av vad medlemsstaterna har uppnått, samt att förhindra alla försök att smutskasta deras goda namn. Att sprida vinklad information, så som skett med ett barnhem i Bulgarien, ska inte uppmuntras. Det påverkar mitt lands image. Det bidrar inte på ett positivt sätt till den gemensamma europeiska politiken. Vi behöver program för en produktiv utbildning för socialt utsatta barn, oavsett hur och var de växer upp, för att motverka barnarbete och användandet av barn i sådana aktiviteter som påverkar deras beteende på ett negativt sätt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph