Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-046"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080218.19.1-046"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Zu viele europäische Tieraufnahmestationen dienen im Grunde nur einem Zweck, nämlich streunende Katzen und Hunde loszuwerden. So grauenhaft dies ohnehin schon klingt, die wirkliche Grausamkeit zeigt sich erst in den Methoden, die angewendet werden, die vom Vergiften über Verhungern bis zum Erschlagen der Tiere jegliche vorstellbare Krudität beinhalten. Das Allerschlimmste an dieser Geschichte ist, dass diese Grausamkeiten nicht weit weg in fernen Ländern passieren, sondern – wie mir engagierte Aktivistinnen aus Österreich berichtet haben – gleich vor der Haustür. Erst kürzlich wurden Fälle von Tierquälerei in Tschechien bekannt.
Beunruhigend ist weiters, dass die Kommission darauf nur kurz und bündig erklärte, dass Haustierschutz weiterhin in den Kompetenzbereich der Mitgliedstaaten falle. Man hat den Eindruck, dass die Kommission dort, wo sie nicht handeln sollte, sehr oft handelt, und dort, wo sie handeln sollte, viel zu wenig handelt. Dies muss sich ändern, weil eine Kompetenz der Mitgliedstaaten nicht impliziert, dass sich die EU völlig aus einem Thema heraushalten soll.
Deshalb appelliere ich an alle Kolleginnen und Kollegen, das Thema Tiertötungsstationen auch in ihren Heimatländern nicht totzuschweigen. Weiters appelliere ich an die Kommission und den Rat, solche grausamen Machenschaften zu verdammen."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedo, dámy a pánové, příliš mnoho zvířecích útulků v Evropě slouží v podstatě k jedinému účelu a tím je odstranění zatoulaných koček a psů. To zní samo o sobě krutě, avšak skutečnou krutost odhalí až metody, používané k tomuto účelu, zahrnující veškeré myslitelné formy barbarství od trávení po vyhladovění a ubití k smrti. Nejhorším aspektem tohoto scénáře je však skutečnost, že k těmto krutostem nedochází někde daleko ve vzdálených zemích; nikoli, jak mi sdělil jeden odhodlaný aktivista z Rakouska, dochází k nim přímo pod našimi okny. Příklady krutého zacházení se zvířaty vyšly například nedávno najevo v České republice.
Za varující rovněž považuji krátké a strohé prohlášení Komise, že ochrana domácích zvířat nadále spadá do pravomoci členských států. Zdá se, že Komise často jedná tam, kde nemá, ale činí velmi málo tam, kde by měla. Tento stav se musí změnit, protože vnitrostátní pravomoci neznamenají, že EU by se měla od určité otázky zcela distancovat.
Žádám proto všechny poslance, aby svým mlčením nezmařili otázku stanic na zabíjení zvířat ve vlastních zemích. Rovněž vyzývám Komisi a Radu, aby tyto krutosti odsoudily."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Alt for mange europæiske modtagecentre for dyr tjener i virkeligheden kun ét formål, nemlig at slippe af med herreløse katte og hunde. Hvis dette i sig selv lyder grusomt, så viser den virkelige grusomhed sig i de metoder, der anvendes, og som omfatter enhver tænkelig råhed lige fra forgiftning over udsultning til nedslåning af dyrene. Det allerværste ved denne affære er, at disse grusomheder ikke foregår langt væk i fjerne lande, men lige uden for døren, efter hvad engagerede aktivister i Østrig fortæller mig. For nylig er det kommet frem, at der har været tilfælde af dyrplageri i Tjekkiet.
Det vækker også bekymring, at Kommissionens reaktion kort og godt var, at beskyttelse af husdyr fortsat hører under medlemsstaternes kompetenceområde. Man har indtryk af, at Kommissionen mange gange handler på områder, hvor den ikke burde handle, men handler for lidt på områder, hvor den burde handle. Det skal der laves om på, for det, at medlemsstaterne har kompetence, betyder ikke, at EU skal holde sig helt ude af spørgsmålet.
Derfor appellerer jeg til alle medlemmerne om ikke at tie spørgsmålet om centre for dyredrab ihjel i deres hjemlande. Jeg appellerer desuden til Kommissionen og Rådet om at fordømme sådanne grusomheder."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πάρα πολλά καταφύγια ζώων στην Ευρώπη εξυπηρετούν ουσιαστικά έναν και μόνο σκοπό και αυτός είναι η διάθεση αδέσποτων γατών και σκύλων. Αυτό καθαυτό ακούγεται σκληρό, αλλά η πραγματική σκληρότητα αποκαλύπτεται μόνο από τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για τον σκοπό αυτόν, οι οποίες συνεπάγονται κάθε πιθανή μορφή βαρβαρότητας, από δηλητηρίαση έως λιμοκτονία και ξυλοκόπημα με ρόπαλο μέχρι θανάτου. Η χειρότερη πτυχή του εν λόγω σεναρίου, ωστόσο, είναι ότι αυτές οι σκληρές πράξεις δεν συμβαίνουν κάπου μακριά σε μακρινές χώρες· όχι, σύμφωνα με τα όσα μου έχουν μεταφέρει αφοσιωμένοι ακτιβιστές από την Αυστρία, συμβαίνουν στο κατώφλι της πόρτας μας. Για παράδειγμα, μόλις πρόσφατα αποκαλύφθηκαν περιστατικά σκληρότητας σε βάρος ζώων στην Τσεχική Δημοκρατία.
Αυτό που είναι επίσης ανησυχητικό είναι η σύντομη και μεστή δήλωση της Επιτροπής ότι η προστασία των οικόσιτων ζώων εξακολουθεί να εμπίπτει στη δικαιοδοσία των κρατών μελών. Φαίνεται ότι η Επιτροπή πολύ συχνά ενεργεί όταν δεν πρέπει, ενώ αναλαμβάνει μηδαμινή δράση όταν οφείλει να το πράξει. Αυτή η κατάσταση πρέπει να αλλάξει, γιατί εθνική αρμοδιότητα δεν σημαίνει ότι η ΕΕ πρέπει να αποστασιοποιείται πλήρως από τα ζητήματα.
Κατά συνέπεια, απευθύνω έκκληση προς όλους τους βουλευτές να μην παραβλέψουν το ζήτημα των σταθμών θανάτωσης ζώων στις χώρες τους παραμένοντας σιωπηροί. Απευθύνω επίσης έκκληση στην Επιτροπή και το Συμβούλιο να καταδικάσουν τέτοιες σκληρές πράξεις."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, too many animal sanctuaries in Europe basically serve only one purpose, and that is to dispose of stray cats and dogs. This sounds cruel in itself, but the real cruelty is only revealed in the methods deployed for this purpose, which entail every conceivable form of barbarity, from poisoning to starvation and clubbing to death. The worst aspect of this scenario, however, is that these cruel acts are not taking place far away in distant countries; no, as committed activists from Austria have told me, they are happening right on our doorsteps. Cases of animal cruelty only recently came to light in the Czech Republic, for example.
What is also worrying is the Commission's brief and pithy statement that the protection of domestic animals still falls within the jurisdiction of the Member States. It seems that the Commission very often acts when it is not supposed to, and takes far too little action when it ought to. This situation must change, for a national competence does not mean that the EU should distance itself from an issue entirely.
I therefore appeal to all Members not to kill off the issue of animal killing stations in their own countries by remaining silent. I also appeal to the Commission and the Council to condemn these cruel acts."@en4
"Señor Presidente, señoras y señores, muchas reservas de animales en Europa sirven para un único propósito: deshacerse de los gatos y perros callejeros. Aunque ya es, de por sí, cruel, lo son aún más los métodos empleados a este fin, que incluyen todas las formas imaginables de barbarismo, como el envenenamiento, la inanición y el apaleamiento hasta la muerte. Lo peor de esta situación es que tales actos crueles no ocurren en países lejanos: los activistas austriacos señalan que estos actos se cometen junto a nuestras casas. Por ejemplo, en la República Checa se tuvo conocimiento recientemente de casos de crueldad contra los animales.
También es preocupante la declaración breve y concisa de la Comisión de que la protección de los animales domésticos sigue siendo competencia de los Estados miembros. Parece ser que la Comisión actúa a menudo cuando no debe hacerlo, y no actúa lo suficiente cuando sí debería. Esta situación debe cambiar, ya que el hecho de que la competencia sea nacional no significa que la UE deba distanciarse completamente de la cuestión.
Por lo tanto, solicito a todos los diputados que no den la espalda a la cuestión de los centros de exterminio de animales en sus respectivos países, que no se queden callados. Asimismo, solicito a la Comisión y al Consejo que condenen estos actos de crueldad."@es21
"Hr president, daamid ja härrad, liiga paljud loomade varjupaigad Euroopas teenivad põhiliselt ainult üht eesmärki – ja see on hulkuvate kasside ja koerte kõrvaldamine. Iseenesest kõlab see julmalt, kuid tõeline julmus ilmneb üksnes selleks otstarbeks kasutatavates meetodites, mis hõlmavad kõikvõimalikke barbaarsuse vorme alates mürgitamisest kuni surnuks näljutamiseni või peksmiseni. Selle tegevuse halvim külg on aga see, et need julmad teod ei toimu kusagil kaugetes võõrastes maades; ei, nagu Austria pühendunud aktivistid mulle on rääkinud, toimuvad need otse meie nina all. Näiteks tulid alles hiljuti ilmsiks julmuse juhtumid loomade vastu Tšehhi Vabariigis.
Muret teeb ka komisjoni lühike ja kahetsusväärne seisukohavõtt, et koduloomade kaitse jääb endiselt liikmesriikide pädevusse. Näib, et komisjon tegutseb väga tihti siis, kui pole tarvis, ja kaugelt liiga vähe siis, kui oleks tarvis. Selline olukord peab muutuma, sest riiklik pädevus ei tähenda seda, et EL peaks end mõnest küsimusest täielikult distantseerima.
Seetõttu pöördun ma kõigi liikmete poole taotlusega mitte summutada nende oma koduriigis asuvate loomade tapmiskeskuste küsimust, seda lihtsalt maha vaikides. Samuti kutsun ma komisjoni ja nõukogu üles neid julmi tegusid hukka mõistma."@et5
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, trop de refuges animaliers en Europe n’ont qu’un seul but, éliminer les chiens et les chats errants. Cela semble cruel en soi, mais la vraie cruauté se révèle dans les méthodes employées à cette fin, qui incluent toutes les formes concevables de barbarie, de l’empoisonnement à l’inanition et au matraquage à mort. Mais l’aspect le plus vil de ce scénario, cependant, est que ces actes cruels n’ont pas lieu dans des pays qui nous sont très éloignés; au contraire, comme me l’ont rapporté des activistes autrichiens engagés, cela arrive à nos portes. Des cas de cruauté animale ont ainsi été rapportés récemment en République tchèque, par exemple.
La déclaration brève et concise de la Commission voulant que la protection des animaux domestiques relève toujours de la juridiction des États membres est également inquiétante. Il semble que la Commission agisse très souvent quand elle n’est pas supposée le faire, et agisse très peu quand elle le devrait. Cette situation doit changer car une compétence nationale n’implique en rien que l’UE se dégage entièrement du problème.
J’invite dès lors tous les députés à ne pas ignorer la question des centres d’abattage d’animaux dans leur propre pays en restant silencieux. J’invite également la Commission et le Conseil à condamner ces actes cruels."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim! Európában túl sok az olyan állatmenhely, amely tulajdonképpen pusztán egy célt szolgál, a kóbor macskáktól és kutyáktól való megszabadulást. Ez már önmagában is kegyetlennek tűnik, azonban a valódi kegyetlenségre csak akkor derül fény, ha megnézzük, hogy milyen módszereket alkalmaznak erre a célra, hiszen ezek a módszerek minden elképzelhető barbarizmust magukban foglalnak, kezdve a mérgezéstől, a kiéheztetésig, egészen az állatok halálra veréséig. A helyzet legrosszabb jellemzője azonban az, hogy ezek a kegyetlen cselekedetek nem távoli országokban történnek; nem, osztrák aktivisták arról tájékoztattak, hogy ezek a cselekmények a közvetlen közelünkben történnek. Például, Csehországban nemrég kerültek napvilágra bizonyos állatbántalmazási esetek.
Ezen kívül további aggodalomra ad okot, a Bizottság meglehetősen rövid és tömör állásfoglalása, amelyben azt mondja, hogy a háziállatok védelme még mindig a tagállamok joghatósága alá tartozik. Úgy tűnik, hogy a Bizottság sokszor akkor is lépéseket tesz, amikor nincs rá szükség, viszont amikor kellene, akkor nem tesz semmilyen lépést sem. Ezen változtatni kell, hiszen az, hogy valami nemzeti hatáskörbe tartozik, még nem jelenti azt, hogy az EU-nak teljes mértékben el kellene határolódni a kérdéstől.
Ezért felkérem a képviselőket, hogy ne söpörjék a szőnyeg alá a saját országaik állatmegsemmisítő telepeinek ügyét azzal, hogy csendben maradnak. Továbbá felkérem a Bizottságot és a Tanácsot, hogy ítéljék el ezeket a kegyetlen cselekedeteket."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, troppi rifugi per animali in Europa servono sostanzialmente a un solo scopo, ovvero disfarsi di gatti e cani randagi. Sembra crudele di per sé, ma la reale crudeltà è costituita dai metodi attuati a questo fine, che comportano ogni forma concepibile di barbarie, dall’avvelenamento alla morte per inedia e bastonate. L’aspetto peggiore della vicenda, tuttavia, è che questi atti crudeli non avvengono in paesi lontani, assolutamente no. Attivisti impegnati in Austria mi hanno riferito che stanno accadendo proprio alle nostre porte. Casi di crudeltà sugli animali sono venuti alla ribalta nella Repubblica ceca solo di recente, ad esempio.
Ciò che è preoccupante è la breve e succinta dichiarazione della Commissione che la protezione degli animali domestici rientra ancora nella giurisdizione degli Stati membri. Sembra che la Commissione molto spesso intervenga quando non è tenuta a farlo, e agisca troppo poco quando invece dovrebbe. Questa situazione deve cambiare perché una competenza nazionale non implica che l’UE debba disinteressarsi completamente di una questione.
Chiedo quindi a tutti i deputati di non eliminare la questione dei rifugi di uccisione degli animali nei loro paesi rimanendo in silenzio. Esorto inoltrela Commissione e il Consiglio a condannare tali atti di crudeltà."@it12
"Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, Europoje pernelyg daug gyvūnų prieglaudų iš esmės turi tik vienintelę paskirtį – nugalabyti benames kates ir šunis. Savaime tai atrodo žiauru, bet iš tiesų žiaurūs tėra tam naudojami metodai, provokuojantys visas įmanomas barbarystės formas – pradedant nuodijimu, baigiant marinimu badu ir uždaužymu lazdomis. Vis dėlto blogiausias šio scenarijaus aspektas tas, kad šie žiaurūs aktai vyksta ne tolimose šalyse – ne, kaip man pranešė įgalioti Austrijos aktyvistai, jie vyksta tiesiog prie mūsų slenksčių. Pavyzdžiui, Čekijoje tik neseniai prabilta apie žiauraus elgesio su gyvūnais atvejus.
Nerimą kelia Komisijos trumpas ir glaustas pareiškimas, kad naminių gyvūnų apsauga vis dar priklauso valstybių narių jurisdikcijai. Atrodo, kad Komisija labai dažnai imasi nenumatytų veiksmų ir nesiima veiksmų tada, kai turi tai daryti. Ši situacija turi keistis, nes nacionalinė kompetencija nereiškia, kad ES nuo svarstomos problemos turi laikytis kuo atokiau.
Todėl kviečiu visus Parlamento narius nenumarinti gyvūnų žudymo vietų problemos savo šalyse, ją nutylint. Taip pat kreipiuosi į Komisiją ir Tarybą smerkdamas šiuos žiaurius aktus."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Pārāk daudzas dzīvnieku patversmes Eiropā kalpo galvenokārt vienam mērķim, un tā ir klejojošo kaķu un suņu likvidēšana. Jau tas skan nežēlīgi, bet patiesā nežēlība atklājas tikai šim mērķim izmantotajās metodēs, kurās ietver sevī visus iedomājamos barbarisma veidus no noindēšanas līdz bada nāvei un nosišanai ar rungu. Šā scenārija sliktākā puse tomēr ir tas, ka šie nežēlības akti nenotiek kaut kur tālās zemēs; nē, kā man stāstīja iesaistītie aktīvisti no Austrijas, tie notiek tieši mūsu durvju priekšā. Piemēram, nesen atklājās nežēlības gadījumi pret dzīvniekiem Čehijas Republikā.
Uztrauc arī Komisijas īsais un kodolīgais paziņojums, ka mājdzīvnieku aizsardzība joprojām ir dalībvalstu jurisdikcijā. Šķiet, ka Komisija ļoti bieži rīkojas tad, kad tas nav paredzēts, un dara ļoti maz, kad tai vajadzētu rīkoties. Šī situācija ir jāmaina, jo valsts kompetence nenozīmē, ka ES ir pilnīgi jādistancējas no kāda jautājuma.
Tādēļ es aicinu dalībvalstis ar klusēšanu nenogalināt jautājumu par dzīvnieku slepkavošanas stacijām viņu pašu zemē. Es aicinu arī Komisiju un Padomi nosodīt šos nežēlības aktus."@lv13
"Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Zu viele europäische Tieraufnahmestationen dienen im Grunde nur einem Zweck, nämlich streunende Katzen und Hunde loszuwerden. So grauenhaft dies ohnehin schon klingt, die wirkliche Grausamkeit zeigt sich erst in den Methoden, die angewendet werden, die vom Vergiften über Verhungern bis zum Erschlagen der Tiere jegliche vorstellbare Krudität beinhalten. Das Allerschlimmste an dieser Geschichte ist, dass diese Grausamkeiten nicht weit weg in fernen Ländern passieren, sondern – wie mir engagierte Aktivistinnen aus Österreich berichtet haben – gleich vor der Haustür. Erst kürzlich wurden Fälle von Tierquälerei in Tschechien bekannt.
Beunruhigend ist weiters, dass die Kommission darauf nur kurz und bündig erklärte, dass Haustierschutz weiterhin in den Kompetenzbereich der Mitgliedstaaten falle. Man hat den Eindruck, dass die Kommission dort, wo sie nicht handeln sollte, sehr oft handelt, und dort, wo sie handeln sollte, viel zu wenig handelt. Dies muss sich ändern, weil eine Kompetenz der Mitgliedstaaten nicht impliziert, dass sich die EU völlig aus einem Thema heraushalten soll.
Deshalb appelliere ich an alle Kolleginnen und Kollegen, das Thema Tiertötungsstationen auch in ihren Heimatländern nicht totzuschweigen. Weiters appelliere ich an die Kommission und den Rat, solche grausamen Machenschaften zu verdammen."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in Europa dienen al te veel dierenasielen slechts één doel, namelijk het afmaken van zwerfkatten en -honden. Dat klinkt wreed, maar de echte wreedheid ligt in de manier waarop dat gebeurt, door vergiftiging, verhongering of doodknuppelen. Het ergste is echter dat deze wreedheden niet plaatsvinden in verre landen, maar, zoals toegewijde Oostenrijkse activisten mij hebben verteld, vlakbij. Zo kwamen bijvoorbeeld nog maar kort geleden gevallen van wreedheid tegen dieren in de Tsjechische Republiek aan het licht.
Ook verontrustend is de korte en bondige verklaring van de Commissie dat de bescherming van huisdieren nog steeds een bevoegdheid van de lidstaten is. De Commissie lijkt vaak op te treden wanneer ze dat niet moet doen, en veel te weinig te doen wanneer dat zou moeten. In deze situatie dient verandering te komen. Dat iets een nationale bevoegdheid is, betekent immers niet dat de EU van het onderwerp volledig afstand moet nemen.
Ik verzoek daarom alle leden de kwestie van de installaties voor de vernietiging van dieren in hun eigen landen niet te laten doodbloeden door te zwijgen. Ik roep ook de Commissie en de Raad op deze wreedheden te veroordelen."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Zbyt wiele schronisk dla zwierząt w Europie służy w zasadzie tylko jednemu celowi, to jest pozbywaniu się bezpańskich kotów i psów. Już to brzmi okrutnie, ale prawdziwe okrucieństwo ujawnia się w metodach stosowanych dla tego celu, które obejmują wszelkie wyobrażalne formy barbarzyństwa, od trucia do głodzenia i zakatowania na śmierć. Jednakże najgorszym aspektem tego scenariusza jest to, że te wszystkie okrutne czyny nie mają miejsca daleko, w odległych krajach, ale - jak powiedzieli mi oddani działacze z Austrii - dzieją się one w naszym najbliższym otoczeniu. Na przykład tylko ostatnio przypadki okrucieństwa wobec zwierząt wyszły na światło dzienne w Republice Czeskiej.
Martwi również krótkie i zwięzłe oświadczenie Komisji, że ochrona zwierząt domowych w dalszym ciągu należy do jurysdykcji państw członkowskich. Wydaje się, że Komisja bardzo często działa, gdy nie powinna oraz działa za mało, gdy powinna. Ta sytuacja musi się zmienić, krajowe kompetencje nie oznaczają, że Unia Europejska powinna się całkowicie dystansować wobec problemu.
Dlatego apeluję do wszystkich posłów, aby nie załatwiali sprawy punktów uśmiercania zwierząt w swoich krajach, zachowując milczenie. Apeluję również do Komisji i Rady o potępienie tych okrutnych praktyk."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, existem demasiados centros de acolhimento de animais na Europa que servem basicamente um único objectivo, o de se livrar de gatos e cães vadios. Isto, só por si, soa cruel, mas a verdadeira crueldade só se revela nos métodos usados para este fim, que envolvem todas as formas imagináveis de barbaridade, desde o envenenamento à morte pela fome e por espancamento. Mas o pior de tudo é que estes actos cruéis não são praticados algures em países distantes, mas, como me foi contado por empenhadas activistas austríacas, eles acontecem mesmo aqui à nossa porta. Ainda recentemente vieram a lume casos de maus-tratos de animais na República Checa, por exemplo.
Igualmente preocupante é a declaração breve e sucinta da Comissão de que a protecção dos animais domésticos continua a ser da competência dos Estados-Membros. Ficamos com a sensação de que a Comissão actua muitas vezes quando não deve e actua demasiado pouco quando deve. Esta situação tem de mudar, pois o facto de uma matéria ser da competência nacional não significa que a UE deva alhear-se completamente do problema.
Apelo, por isso, a todos os deputados para que não deixem morrer este assunto das estações de massacre de animais nos seus países, votando-o ao silêncio. Também apelo à Comissão e ao Conselho para que condenem estes actos de crueldade."@pt17
"Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Zu viele europäische Tieraufnahmestationen dienen im Grunde nur einem Zweck, nämlich streunende Katzen und Hunde loszuwerden. So grauenhaft dies ohnehin schon klingt, die wirkliche Grausamkeit zeigt sich erst in den Methoden, die angewendet werden, die vom Vergiften über Verhungern bis zum Erschlagen der Tiere jegliche vorstellbare Krudität beinhalten. Das Allerschlimmste an dieser Geschichte ist, dass diese Grausamkeiten nicht weit weg in fernen Ländern passieren, sondern – wie mir engagierte Aktivistinnen aus Österreich berichtet haben – gleich vor der Haustür. Erst kürzlich wurden Fälle von Tierquälerei in Tschechien bekannt.
Beunruhigend ist weiters, dass die Kommission darauf nur kurz und bündig erklärte, dass Haustierschutz weiterhin in den Kompetenzbereich der Mitgliedstaaten falle. Man hat den Eindruck, dass die Kommission dort, wo sie nicht handeln sollte, sehr oft handelt, und dort, wo sie handeln sollte, viel zu wenig handelt. Dies muss sich ändern, weil eine Kompetenz der Mitgliedstaaten nicht impliziert, dass sich die EU völlig aus einem Thema heraushalten soll.
Deshalb appelliere ich an alle Kolleginnen und Kollegen, das Thema Tiertötungsstationen auch in ihren Heimatländern nicht totzuschweigen. Weiters appelliere ich an die Kommission und den Rat, solche grausamen Machenschaften zu verdammen."@ro18
"Pán predseda, dámy a páni, príliš veľa útulkov pre zvieratá v Európe slúži iba na jeden účel: zbaviť sa zatúlaných mačiek a psov. Samo o sebe to znie kruto, ale skutočná krutosť je v metódach, ktoré sa na to používajú, pretože zahŕňajú každú možnú formu barbarstva, od otrávenia po vyhladovanie a ubitie k smrti. Najhoršie na celej situácii je, že tieto ukrutnosti sa nedejú ďaleko od nás vo vzdialených krajinách, ale ako mi zanietení aktivisti v Rakúsku povedali, dochádza k nim priamo na našom prahu. Podobné prípady týrania zvierat boli prednedávnom odhalené napríklad v Českej republike.
Znepokojujúce je tiež stručné a výstižné vyjadrenie Komisie o tom, že ochrana domácich zvierat stále spadá do jurisdikcie členských štátov. Zdá sa, že Komisia veľmi často koná, keď sa to od nej neočakáva, a na druhej strane robí príliš málo, keď je to potrebné. Táto situácia sa musí zmeniť, pretože vnútorná kompetencia členských štátov neznamená, že EÚ by sa od problémov mala úplne dištancovať.
Preto vyzývam poslancov, aby neprechádzali otázku útulkov na zabíjanie zvierat vo svojich krajinách mlčaním. Taktiež vyzývam Komisiu a Radu, aby odsúdili tieto kruté činy."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, preveč živalskih zavetišč v Evropi praktično služi le enemu namenu, in sicer temu, da se odstrani potepuške mačke in pse. To že samo po sebi zveni kruto, vendar se resnična krutost skriva v metodah, ki se jih v ta namen uporablja, kar vključuje vse mogoče oblike surovosti, od zastrupitev do izstradanja in tepeža s palico do smrti. Najslabši vidik pri vsem tem pa je to, da se ta kruta dejanja ne dogajajo daleč stran v tujih državah; ne, kot so mi povedali zavzeti aktivisti iz Avstrije, se ta dejanja dogajajo na pragih naših domov. Primeri mučenja živali so na primer šele nedavno prišli v javnost v Češki republiki.
Zaskrbljujoča je tudi kratka in jedrnata izjava Komisije, da je zaščita domačih živali še vedno v pristojnosti držav članic. Zdi se, da Komisija pogosto ukrepa, ko naj ne bi, in ukrepa veliko premalo, ko bi morala. Ta situacija bi se morala spremeniti, saj nacionalna pristojnost ne pomeni, da bi se morala EU povsem oddaljiti od tega vprašanja.
Zato pozivam vse poslance, naj ne odpravijo vprašanja o krajih za pobijanje živali v svojih državah s tem, da ostajajo tiho. Prav tako pozivam Komisijo in Svet, da obsodita ta kruta dejanja."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! I alltför många djurskyddsanläggningar Europa sysslar man bara med en sak, nämligen att avliva lösdrivande katter och hundar. Bara det låter grymt, men den verkliga grymheten ligger i de metoder som används för detta syfte, metoder som inbegriper alla tänkbara former av barbari, från förgiftning till svält och klubbning till döds. Det värsta är dock att dessa grymma handlingar inte sker någonstans långt borta i ett fjärran land; nej, som hängivna aktivister från Österrike har berättat så sker de här på vår egen tröskel. Fall av djurplågeri har t.ex. helt nyligen avslöjats i Tjeckien.
Kommissionens kortfattade och kärnfulla uttalande att skyddet av husdjur fortfarande ligger under medlemsstaternas rättsliga befogenhet är också oroande. Det verkar som om kommissionen ofta agerar när den inte skulle göra det och agerar alldeles för lite när den borde. Situationen måste förändras. En nationell behörighet innebär inte att EU helt ska ta avstånd från en fråga.
Jag vädjar därför till alla ledamöter att inte genom sin tystnad avliva problemet med avlivning av djur i sina egna hemländer. Jag vädjar också till kommissionen och rådet att fördöma dess grymma handlingar."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Jörg Leichtfried (PSE ). –"18,15,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples