Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-040"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.19.1-040"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Elnök úr! A munkáspárti ausztrál miniszterelnök Kevin Rudd február 13-án hivatalosan bocsánatot kért az Ausztrál Állam nevében az őslakosok méltósága ellen elkövetett két évszázadnyi támadásokért. A gesztus önmagáért beszél és számunkra itt Európában különösen aktuális. Több mint 60 évvel a II. világháború alatti és azt követő tragikus események után van olyan ország Európában, ahol 3 millió embert elűztek országukból – az ön népéből elnök úr –, félmillió másik állampolgárt megfosztottak állampolgárságától, emberi jogaitól és elvették tulajdonait. Máig nem történt meg a bocsánatkérés. Európa nem a nacionalizmus és a konfrontáció, hanem a bocsánatkérés és a megbocsátás, a megbékélés politikájára épül. Jó lenne, ha a kollektív bűnösség és a bűnbakkeresés helyett az Unióban minden tagállami és európai vezetőt az európai alapértékek feltétel nélküli betartása, a kölcsönös tisztelet, a bocsánatkérés, az emberi és kisebbségjogok védelme vezérelne. Köszönöm szépen."@hu11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand! Den 13. februar gav Australiens premierminister fra Labor, Kevin Rudd, en formel undskyldning på vegne af den australske regering for de ydmygelser som den oprindelige befolkning, aboriginerne, blev udsat for gennem to århundreder. Denne gestus taler for sig selv, og den er særligt aktuel for os i Europa. Over 60 år efter de tragiske begivenheder, der fandt sted under og efter Anden Verdenskrig, er der et land i Europa, hvor 3 millioner mennesker - Deres medborgere, hr. formand - blev drevet i eksil, mens yderligere 500.000 borgere blev frataget deres statsborgerskab, deres menneskerettigheder og deres ejendom. Det er der indtil videre ikke blevet undskyldt for. Europa er ikke bygget på nationalisme og konfrontation, men på undskyldninger og tilgivelse, på forsoningspolitikker. I stedet for at fokusere på kollektiv skyld og søgning efter syndebukke ville det være en god idé, hvis lederne af alle medlemsstater i EU og i Europa var styret af et ønske om ubetinget at håndhæve grundlæggende europæiske værdier, at respektere hinanden, at undskylde og at beskytte menneskerettigheder og mindretalsrettigheder."@da2
"Herr Präsident! Am 13. Februar hat sich der australische Premierminister von der Labour Party, Kevin Rudd, offiziell im Namen der australischen Regierung für die Erniedrigung entschuldigt, der die einheimischen Aboriginals zwei Jahrhunderte lang ausgesetzt waren. Diese Geste spricht für sich und ist ganz aktuell für uns hier in Europa. Mehr als 60 Jahre nach den tragischen Ereignissen, die während und nach dem Zweiten Weltkrieg stattfanden, gibt es ein Land in Europa, wo drei Millionen Menschen – Ihre Leute, Herr Präsident – ins Exil getrieben wurden, während weitere Fünfhunderttausend ihrer Staatsbürgerschaft, ihrer Menschenrechte und ihres Eigentums beraubt wurden. Bis zum heutigen Tag gibt es keine Entschuldigung. Europa setzt nicht auf Nationalismus und Konfrontation, sondern auf Entschuldigung und Vergebung, auf eine Politik der Versöhnung. Statt sich auf kollektive Schuld und die Suche nach Sündenböcken zu konzentrieren, wäre es gut, wenn sich die führenden Politiker aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union und ganz Europas von ihrer Verpflichtung leiten ließen, bedingungslos an grundlegenden europäischen Werten festzuhalten, einander zu achten, sich zu entschuldigen und die Menschenrechte sowie die Rechte der Minderheiten zu schützen. Vielen Dank."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, στις 13 Φεβρουαρίου ο αυστραλός πρωθυπουργός και ηγέτης του εργατικού κόμματος Kevin Rudd ζήτησε επίσημα συγνώμη εξ ονόματος της αυστραλιανής κυβέρνησης για τους εξευτελισμούς στους οποίους υποβλήθηκε ο αυτόχθων πληθυσμός των Αβοριγίνων για δύο αιώνες. Η εν λόγω κίνηση μιλάει από μόνη της και είναι ιδιαίτερα επίκαιρη για εμάς εδώ στην Ευρώπη. Πάνω από 60 έτη μετά τα τραγικά συμβάντα που έλαβαν χώρα κατά τη διάρκεια και μετά το τέλος του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, υπάρχει μια χώρα στην Ευρώπη όπου τρία εκατομμύρια άνθρωποι –δικοί σας άνθρωποι, κύριε Πρόεδρε– εξορίστηκαν, ενώ άλλο μισό εκατομμύριο πολίτες στερήθηκαν την ιθαγένειά τους, τα ανθρώπινα δικαιώματά τους και την περιουσία τους. Μέχρι σήμερα, κανείς δεν έχει ζητήσει συγνώμη. Η Ευρώπη δεν βασίζεται στον εθνικισμό και την αντιπαράθεση, αλλά στη συγνώμη και τη συγχώρεση, στην πολιτική της συμφιλίωσης. Αντί να εστιάζουμε στη συλλογική ενοχή και στην αναζήτηση αποδιοπομπαίων τράγων, θα ήταν καλύτερο αν οι ηγέτες κάθε κράτους μέλους στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στην Ευρώπη καθοδηγούνταν από τη δέσμευσή τους να συμμορφώνονται ανεπιφύλακτα με τις θεμελιώδεις ευρωπαϊκές αρχές, να σέβονται ο ένας τον άλλο, να ζητάνε συγνώμη, και να προστατεύουν τα δικαιώματα του ανθρώπου και των μειονοτήτων. Σας ευχαριστώ πολύ."@el10
"Mr President, on 13 February Australia’s Labour Prime Minister Kevin Rudd made a formal apology on behalf of the Australian government for the indignities inflicted on the indigenous Aboriginal population over two centuries. This gesture speaks for itself, and it is especially topical for us here in Europe. More than 60 years on from the tragic events that occurred during and after the second World War, there is a country in Europe where three million people – your people, Mr President – were driven into exile, while another half a million citizens were deprived of their citizenship, their human rights and their property. To this date, no apology has been made. Europe is built not on nationalism and confrontation, but on apologies and forgiveness, on the politics of reconciliation. Instead of focusing on collective guilt and scapegoat-seeking, it would be good if the leaders of every Member State in the European Union and in Europe were guided by a commitment to adhere unconditionally to fundamental European values, to respect each other, to apologise, and to protect human and minority rights. Thank you very much."@en4
"Señor Presidente, el 13 de febrero, el Primer Ministro laborista de Australia, Kevin Rudd, se excusó formalmente en nombre del Gobierno australiano por el trato indigno de la población aborigen durante los dos últimos siglos. El gesto habla por sí mismo y es de especial actualidad para nosotros, los europeos. Más de 60 años después de los trágicos acontecimientos que tuvieron lugar durante y después de la Segunda Guerra Mundial, sigue habiendo un país en Europa en el que tres millones de personas —su pueblo, señor Presidente— fueron obligadas a exiliarse, y a medio millón de personas más se les privó de su nacionalidad, sus derechos humanos y sus propiedades. Hasta hoy, no se han pedido excusas. Europa no está vertebrada por el nacionalismo y la confrontación, sino por las excusas y el perdón, por la política de reconciliación. En vez de centrarnos en la culpa colectiva y la búsqueda de un chivo expiatorio, sería deseable que los líderes de todos los Estados miembros de la Unión Europea y de Europa se guiaran por el compromiso de respetar incondicionalmente los valores fundamentales europeos, de respetarse mutuamente, de pedir perdón y de proteger los derechos humanos y de las minorías. Muchas gracias."@es21
"Hr president, 13. veebruaril esitas Austraalia peaminister Kevin Rudd Austraalia valitsuse nimel ametliku vabanduse Austraalia aborigeenide häbistava kohtlemise pärast kahe sajandi jooksul. See tegu kõneleb ise enda eest ning on eriti päevakajaline meie jaoks siin Euroopas. Rohkem kui 60 aastat pärast traagilisi sündmusi, mis toimusid II Maailmasõja ajal ja pärast seda, on Euroopas riik, kust kolm miljonit inimest – teie rahvas, hr president – on saadetud pagendusse ning kus veel pool miljonit kodanikku on jäetud ilma nende kodakondsusest, inimõigustest ja omandusest. Siiani pole nende ees vabandatud. Euroopa on rajatud mitte natsionalismile ja vastastamisele, vaid vabandustele ja andestamisele, leppimispoliitikale. Selle asemel, et keskenduda kollektiivsele süüle ja patuoina otsimisele, oleks hea, kui Euroopa ja kõigi ELi liikmesriikide juhid lähtuksid kohustusest tingimusetult kinni pidada Euroopa põhiväärtustest, üksteist austada, vabandada ning kaitsta inimõigusi ja vähemuste õigusi. Tänan teid väga."@et5
"Arvoisa puhemies, Australian työväenpuoluetta edustava pääministeri Kevin Rudd pyysi 13. helmikuuta virallisesti anteeksi Australian hallituksen puolesta sitä, kuinka maan alkuperäistä aboriginaaliväestöä on nöyryytetty yli kahdensadan vuoden ajan. Tämä ele puhuu puolestaan ja on erittäin ajankohtainen asia myös Euroopassa. Vaikka toisen maailmansodan aikaisista ja sen jälkeisistä traagisista tapahtumista on kulunut yli 60 vuotta, Euroopassa on yhä maa, josta kolme miljoonaa ihmistä – teidän kansaanne, arvoisa puhemies – ajettiin maanpakoon ja jossa puoli miljoonaa ihmistä menetti kansalaisuutensa, ihmisoikeutensa ja omaisuutensa. Silti tähän päivään mennessä ei ole esitetty minkäänlaista anteeksipyyntöä. Eurooppaa ei rakenneta nationalismin ja vastakkainasettelujen, vaan anteeksipyynnön, anteeksiannon ja sovittelupolitiikan varaan. Sen sijaan, että keskitymme kollektiiviseen häpeämiseen ja syntipukin etsimiseen, olisi hyvä, jos EU:n ja Euroopan jokaisen valtion johtajat sitoutuisivat noudattamaan ehdoitta eurooppalaisia perusarvoja, kunnioittamaan toisiaan, pyytämään anteeksi ja suojelemaan ihmisoikeuksia ja vähemmistöjen oikeuksia. Kiitos."@fi7
"Monsieur le Président, le 13 février, le Premier ministre australien Kevin Rudd a présenté au nom du gouvernement australien des excuses officielles pour les humiliations infligées à la population indigène aborigène pendant deux siècles. Ce geste parle de lui-même et est particulièrement d’actualité pour nous, ici en Europe. Plus de 60 ans après les événements tragiques qui se sont déroulés pendant et après la seconde guerre mondiale, il est un pays en Europe où 3 millions de personnes – votre peuple, Monsieur le Président – ont été poussées à l’exil, alors qu’un autre demi-million de citoyens ont été privés de leur citoyenneté, de leurs droits humains et de leurs propriétés. À ce jour, aucune excuse n’a encore été formulée. L’Europe ne se construit pas sur les nationalismes et les confrontations, mais sur les excuses et le pardon, dans une politique de réconciliation. Au lieu de se préoccuper de culpabilité collective et de chercher des boucs émissaires, il serait bon que les leaders de chaque État membre au sein de l’Union et en Europe soient guidés par la volonté d’adhérer inconditionnellement aux valeurs européennes fondamentales, de se respecter mutuellement, de s’excuser, et de protéger les droits de l’homme et des minorités. Merci beaucoup."@fr8
"Signor Presidente, il 13 febbraio il Primo Ministro laburista australiano Kevin Rudd ha presentato scuse formali a nome del governo australiano per le umiliazioni inflitte alla popolazione aborigena per oltre due secoli. Questo gesto parla da sé ed è particolarmente attuale per noi in Europa. A oltre 60 anni dai tragici eventi che si sono verificati durante e dopo la seconda guerra mondiale, vi è un paese in Europa dove tre milioni di persone – il suo popolo, signor Presidente –sono state mandate in esilio, mentre un altro mezzo milione di cittadini è stato privato della cittadinanza, dei diritti umani e della proprietà. Ad oggi non sono state porte scuse. L’Europa è costruita non sul nazionalismo e sulla lotta, ma sulle scuse e sul perdono, sulla politica della riconciliazione. Anziché cercare una colpa collettiva e un capro espiatorio, sarebbe bene se i capi di ogni Stato membro dell’Unione europea e in Europa fossero ispirati dall’impegno ad aderire incondizionatamente ai valori fondamentali europei, a rispettarsi reciprocamente, a scusarsi e a proteggere i diritti umani e i diritti delle minoranze. Vi ringrazio molto."@it12
"Gerb. pirmininke, vasario 13-ąją Australijos ministras pirmininkas leiboristas Kevin Rudd Australijos vyriausybės vardu oficialiai atsiprašė už pažeminimus, kuriuos vietiniai gyventojai aborigenai kentėjo daugiau nei du šimtmečius. Šis poelgis reikšmingas pats savaime ir jis ypač svarbus mums čia, Europoje. Praėjus daugiau kaip 60 metų nuo tragiškų įvykių, atsitikusių per Antrąjį pasaulinį karą arba po jo, Europoje dar yra šalis, kurioje trys milijonai žmonių – Jūsų žmonių, gerb. pirmininke, – buvo ištremti, o dar pusė milijono gyventojų neteko savo pilietybės, žmogaus teisių ir turto. Tuo metu nebuvo pasakyta jokio atsiprašymo. Europa remiasi ne nacionalizmu ir susipriešinimu, bet atsiprašymu, atleidimu ir susitaikymo politika. Užuot susitelkę ties kolektyvine kalte ir atpirkimo ožio ieškojimu, kiekvienos ES valstybės narės ir Europos valstybių vadovai geriau tesilaiko įsipareigojimo besąlygiškai vadovautis pamatinėmis Europos vertybėmis, gerbti vieną kitą, atsiprašyti ir saugoti žmogaus ir mažumų teises. Dėkoju."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! 13. februārī Austrālijas leiboristu partijas premjerministrs Austrālijas valdības vārdā oficiāli atvainojās par necieņu, kura divus gadsimtus izrādīta pirmiedzīvotāju aborigēnu tautai. Šis žests runā pats par sevi, un tas ir īpaši aktuāli šeit, Eiropā. Vairāk nekā 60 gadus pēc traģiskajiem notikumiem Otrā pasaules kara laikā, Eiropā ir valsts, kurā trīs miljoni cilvēku – jūsu cilvēku, priekšsēdētāja kungs – tika izdzīti trimdā, bet vēl pusmiljons cilvēku tika atņemta pilsonība, cilvēktiesības un īpašums. Vēl šodien atvainošanās nav izteikta. Eiropas pamatā ir nevis uz nacionālisms un konfrontācija, bet atvainošanās un piedošana, samierināšanas politika. Tā vietā, lai koncentrētos uz kolektīvo vainu un grēkāžu meklēšanu, būtu labi, ja katras Eiropas Savienības dalībvalsts vadītāju rīcības pamatā būtu apņemšanās bez ierunām ievērot Eiropas pamatvērtības, cienīt vienam otru, atvainoties un aizsargāt cilvēktiesības un minoritāšu tiesības. Liels paldies!"@lv13
"Elnök úr! A munkáspárti ausztrál miniszterelnök Kevin Rudd február 13-án hivatalosan bocsánatot kért az Ausztrál Állam nevében az őslakosok méltósága ellen elkövetett két évszázadnyi támadásokért. A gesztus önmagáért beszél és számunkra itt Európában különösen aktuális. Több mint 60 évvel a II. világháború alatti és azt követő tragikus események után van olyan ország Európában, ahol 3 millió embert elűztek országukból – az ön népéből elnök úr –, félmillió másik állampolgárt megfosztottak állampolgárságától, emberi jogaitól és elvették tulajdonait. Máig nem történt meg a bocsánatkérés. Európa nem a nacionalizmus és a konfrontáció, hanem a bocsánatkérés és a megbocsátás, a megbékélés politikájára épül. Jó lenne, ha a kollektív bűnösség és a bűnbakkeresés helyett az Unióban minden tagállami és európai vezetőt az európai alapértékek feltétel nélküli betartása, a kölcsönös tisztelet, a bocsánatkérés, az emberi és kisebbségjogok védelme vezérelne. Köszönöm szépen."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, op 13 februari heeft de premier van Australië, Kevin Rudd, lid van de Labourpartij, formeel verontschuldigingen aangeboden namen de Australische regering voor de vernederingen waaraan de inheemse Aboriginalbevolking twee eeuwen lang is onderworpen. Dit gebaar spreekt voor zich, en het is bijzonder actueel voor ons hier in Europa. Meer dan 60 jaar na de tragische gebeurtenissen die zijn voorgevallen tijdens en na de Tweede Wereldoorlog, is er een land in Europa waar drie miljoen mensen – uw volk, Mijnheer de Voorzitter – in ballingschap zijn gedreven, terwijl nog eens een half miljoen mensen zijn beroofd van hun staatsburgerschap, mensenrechten en bezittingen. Tot op heden zijn daarvoor geen verontschuldigingen aangeboden. Europa is niet gebouwd op nationalisme en confrontatie, maar op verontschuldigingen en vergiffenis, op een beleid gebaseerd op verzoening. In plaats van zich te richten op collectieve schuld en het zoeken naar zondebokken, zou het goed zijn als de leiders van de iedere lidstaat in de Europese Unie en in Europa zich zouden laten leiden door de wil om zich onvoorwaardelijk te houden aan de fundamentele Europese waarden, elkaar te respecteren, verontschuldigingen aan te bieden en de mensenrechten en de rechten van minderheden te beschermen. Dank u zeer."@nl3
"Panie przewodniczący! 13 lutego Kevin Rudd, australijski premier reprezentujący Partię Pracy, złożył oficjalne przeprosiny w imieniu rządu australijskiego za niegodne traktowanie autochtonicznej ludności aborygeńskiej przez dwa stulecia. Ten gest mówi sam za siebie i jest szczególnie aktualny dla nas tutaj w Europie. Ponad 60 lat od tragicznych wydarzeń, które miały miejsce w czasie II Wojny Światowej i po niej, jest w Europie kraj, gdzie trzy miliony ludzi - pańskich ludzi, panie przewodniczący – zostało skazanych na wygnanie, podczas gdy kolejne pół miliona obywateli zostało pozbawione obywatelstwa, praw człowieka i swojego mienia. Do dzisiejszego dnia nie uzyskali oni przeprosin. Europa nie jest zbudowana na nacjonalizmie i konfrontacji, ale na przepraszaniu i wybaczaniu, na polityce pojednania. Zamiast koncentrować się na zbiorowej winie i szukaniu kozła ofiarnego, dobrze byłoby, aby przywódcy każdego państwa członkowskiego w Unii Europejskiej i w Europie kierowali się zaangażowaniem w bezwarunkowe stosowanie się do podstawowych wartości europejskich, do wzajemnego szacunku, do żalu za przewinienia oraz do obrony praw człowieka i praw mniejszości. Dziękuję bardzo."@pl16
"Senhor Presidente, no passado dia 13 de Fevereiro, o primeiro-ministro trabalhista da Austrália, Kevin Rudd, apresentou, em nome do Governo australiano, um pedido formal de desculpas pelas humilhações infligidas à população aborígene ao longo de dois séculos. Trata-se de um gesto que fala por si e que tem uma particular actualidade para nós, aqui na Europa. Passados mais de 60 anos sobre os trágicos acontecimentos que ocorreram durante e após a Segunda Guerra Mundial, existe um país europeu onde três milhões de pessoas – do seu povo, Senhor Presidente – foram forçadas ao exílio, enquanto mais meio milhão de cidadãos se viam privados da sua cidadania, dos seus direitos fundamentais e dos seus bens. Até hoje, nenhum pedido de desculpas foi apresentado. A Europa assenta no reconhecimento do erro e no perdão, ou seja, numa política de reconciliação, e não no nacionalismo e na confrontação. Seria preferível que, em vez de se concentrarem na atribuição de culpas colectivas e na procura de bodes expiatórios, os dirigentes dos Estados-Membros da União Europeia e de toda a Europa se deixassem guiar por um compromisso de adesão incondicional aos valores europeus fundamentais, respeito mútuo, reconhecimento dos erros e protecção dos direitos humanos e das minorias. Muito obrigado."@pt17
"Elnök úr! A munkáspárti ausztrál miniszterelnök Kevin Rudd február 13-án hivatalosan bocsánatot kért az Ausztrál Állam nevében az őslakosok méltósága ellen elkövetett két évszázadnyi támadásokért. A gesztus önmagáért beszél és számunkra itt Európában különösen aktuális. Több mint 60 évvel a II. világháború alatti és azt követő tragikus események után van olyan ország Európában, ahol 3 millió embert elűztek országukból – az ön népéből elnök úr –, félmillió másik állampolgárt megfosztottak állampolgárságától, emberi jogaitól és elvették tulajdonait. Máig nem történt meg a bocsánatkérés. Európa nem a nacionalizmus és a konfrontáció, hanem a bocsánatkérés és a megbocsátás, a megbékélés politikájára épül. Jó lenne, ha a kollektív bűnösség és a bűnbakkeresés helyett az Unióban minden tagállami és európai vezetőt az európai alapértékek feltétel nélküli betartása, a kölcsönös tisztelet, a bocsánatkérés, az emberi és kisebbségjogok védelme vezérelne. Köszönöm szépen."@ro18
"Pán predseda, 13. februára sa austrálsky premiér Kevin Rudd v mene svojej vlády formálne ospravedlnil pôvodnému obyvateľstvu Austrálie, aborigénom, za príkoria, ktoré im austrálska vláda za dve storočia spôsobila. Toto gesto hovorí samo za seba a pre nás v Európe ja nanajvýš aktuálne. Viac ako 60 rokov od tragických udalostí, ktoré sa odohrali po druhej svetovej vojne, existuje v Európe krajina, z ktorej bolo vyhnaných 3 milióny ľudí – vašich ľudí, pán predseda – a ďalšieho pol milióna bolo obratých o občianstvo, ľudské práva a majetok. Do dnešného dňa sa im nikto neospravedlnil. Európa nie je vybudovaná na nacionalizme a konfrontácii, ale na ospravedlnení a odpustení, na politike zmierenia. Namiesto určovania kolektívnej viny a hľadania obetných baránkov by bolo dobré, aby predstavitelia členského štátu Európskej únie a Európy dodržali svoj záväzok bezpodmienečne ctiť základné európske hodnoty, rešpektovať jeden druhého, ospravedlniť sa a chrániť ľudské a menšinové práva. Ďakujem veľmi pekne."@sk19
"Gospod predsednik, 13. februarja se je avstralski laburistični predsednik vlade v imenu avstralske vlade uradno opravičil za krivice, ki so jih dvesto let doživljali aborigini. Ta gesta govori sama zase, zlasti pa je aktualna za nas v Evropi. Več kot 60 let po tragičnih dogodkih, ki so se zgodili med in po drugi svetovni vojni, v Evropi obstaja država, kjer se je tri milijone ljudi, vaših ljudi, gospod predsednik, moralo izseliti, medtem ko je bilo še pol milijona ljudem odvzeto njihovo državljanstvo, človekove pravice in lastnina. Do danes niso prejeli še nobenega opravičila. Evropa ni zgrajena na nacionalizmu in spopadih, temveč na opravičilih in odpuščanju, na politiki sprave. Namesto osredotočanja na skupinsko krivdo in iskanja grešnega kozla bi bilo dobro, če bi vodje vseh držav članic Evropske unije in Evrope vodila zavezanost k brezpogojnemu upoštevanju temeljnih evropskih vrednot, spoštovanju drug drugega, zagotavljanju opravičil ter k zaščiti človekovih pravic in pravic manjšin. Najlepša hvala."@sl20
"Herr talman! Australiens premiärminister Kevin Rudd, som tillhör Labourpartiet, framförde den 13 februari en formell ursäkt på den australiska regeringens vägnar för den ovärdiga behandling som drabbat den inhemska aboriginska urbefolkningen under tvåhundra år. Denna gest talar för sig själv, och den är särskilt aktuell för oss här i Europa. Mer än 60 år efter de tragiska händelser som inträffade under och efter det andra världskriget finns det ett land i Europa där tre miljoner människor – ert folk, herr talman – drevs i landsflykt medan ytterligare en halv miljon medborgare berövades sitt medborgarskap, sina mänskliga rättigheter och sin egendom. Till dags dato har ingen ursäkt framförts. EU bygger inte på nationalism och konfrontation utan på ursäkter och förlåtelse, på försoningens politik. I stället för att inrikta sig på kollektiv skuld och i stället för att söka efter syndabockar skulle det vara bra om ledarna i alla Europeiska unionens medlemsstater vägleddes av en förpliktelse att villkorslöst tillämpa grundläggande europeiska värden, att respektera varandra, att framföra ursäkter och att skydda de mänskliga rättigheterna och minoriteternas rättigheter. Tack så mycket."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph