Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-02-18-Speech-1-023"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080218.18.1-023"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 14. Februar 2008, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden. Zu diesem Entwurf wurden folgende Änderungen beantragt: Keine Änderungen. Die IND/DEM-Fraktion hat beantragt, dass die Abstimmung über den Bericht der Herren Corbett und Méndez de Vigo über den Vertrag von Lissabon () auf eine spätere Tagung verschoben werden soll."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Konečné znění návrhu jednání tohoto dílčího zasedání, jak je vypracovala Konference předsedů na svém zasedání ve čtvrtek 14. února 2008 v souladu s články 130 a 131 Jednacího řádu, bylo rozdáno. Byly navrženy tyto změny: Žádné navržené změny. Skupina IND/DEM požaduje, aby bylo hlasování o zprávě pana Corbetta a pana Méndeze de Viga o Lisabonské smlouvě () odloženo na následující dílčí zasedání."@cs1
"Det endelige forslag til dagsordenen for dette møde, som blev vedtaget på formandskonferencens møde torsdag den 14. februar 2008 i henhold til forretningsordenens artikel 130 og 131, er omdelt. Der er stillet følgende ændringsforslag til dette forslag: Ingen ændringer. IND/DEM-Gruppen har foreslået, at afstemningen om betænkningen af hr. Corbett og hr. Méndez de Vigo om Lissabontraktaten () skal udsættes til et senere møde."@da2
"Το τελικό σχέδιο της ημερήσιας διάταξης για την τρέχουσα περίοδο συνόδου, που κατάρτισε η Διάσκεψη των Προέδρων κατά τη συνεδρίασή της την Πέμπτη, 14 Φεβρουαρίου 2008, σύμφωνα με τα άρθρα 130 και 131 του Κανονισμού, έχει διανεμηθεί. Έχουν προταθεί οι ακόλουθες τροποποιήσεις: Δεν υπάρχουν τροποποιήσεις. Η Ομάδα IND/DEM ζήτησε την αναβολή της ψηφοφορίας επί της έκθεσης του κ. Corbett και του κ. Méndez de Vigo σχετικά με τη Συνθήκη της Λισαβόνας () για μεταγενέστερη περίοδο συνόδου."@el10
"The final version of the draft agenda for the current part-session, as drawn up by the Conference of Presidents at its meeting of Thursday, 14 February 2008, pursuant to Rules 130 and 131 of the Rules of Procedure, has been distributed. The following amendments have been proposed: No amendments. The IND/DEM Group has requested that the vote on the report by Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo on the Lisbon Treaty () be adjourned to a subsequent part-session."@en4
"La versión final del proyecto de orden del día para este período parcial de sesiones, tal como ha sido redactada por la Conferencia de Presidentes en su reunión del día 14.02.08, de conformidad con los artículos 130 y 131 del Reglamento, ha sido distribuida. Se han propuesto las siguientes enmiendas: Sin enmiendas. El Grupo IND/DEM ha solicitado que la votación sobre el informe del señor Corbett y el señor Méndez de Vigo sobre el Tratado de Lisboa () se posponga a un período parcial de sesiones posterior."@es21
". Käesoleva osaistungjärgu päevakorra eelnõu lõppversioon, mis koostati esimeeste konverentsi koosolekul neljapäeval, 14. veebruaril 2008 lähtuvalt kodukorra artiklitest 130 ja 131, on laiali jagatud. On tehtud ettepanek järgmisteks muudatusteks: Muudatusettepanekuid ei ole. Fraktsioon IND/DEM on esitanud taotluse lükata edasi järgmisele osaistungjärgule hääletus seoses hr Corbetti ja hr Méndez de Vigo poolt Lissaboni lepingu kohta esitatud raportiga ()."@et5
"Tämän istuntojakson esityslistaluonnoksen lopullinen versio, jonka puheenjohtajakokous laati työjärjestyksen 130 ja 131 artiklan mukaisesti torstaina 14. helmikuuta 2008 pitämässään kokouksessaan, on jaettu. Siihen on ehdotettu seuraavia muutoksia: Ei muutoksia IND/DEM-ryhmä on pyytänyt, että äänestys Lissabonin sopimusta koskevasta Richard Corbettin ja Iñigo Méndez de Vigon mietinnöstä () siirretään seuraavaan istuntojaksoon."@fi7
"La version finale du projet d’ordre du jour pour la séance partielle en cours, arrêtée par la conférence des présidents lors de sa réunion du jeudi 14 février 2008, conformément aux règles de procédure 130 et 131, a été diffusée. Les amendements suivants ont été proposés: Pas d’amendement. Le groupe IND/DEM a demandé que l’on reporte à une séance partielle ultérieure le vote sur le rapport de M. Corbett et de M. Méndez de Vigo sur le traité de Lisbonne ()."@fr8
"Az elnökök 2008. február 14-én csütörtökön megtartott értekezletén a jelenlegi ülésre vonatkozóan az eljárási szabályzat 130. és 131. cikkének megfelelően kialakított napirendtervezet végleges változatát szétosztották. A következő módosításokat javasolták: Nem volt módosítás. Az IND/DEM Csoport kérte a Corbett és Méndez de Vigo urak Lisszaboni Szerződésről szóló jelentéséről (() való szavazás elnapolását és a következő ülésen való folytatását."@hu11
"− Il progetto definitivo di ordine del giorno, fissato dalla Conferenza dei presidenti, in conformità degli articoli 130 e 131 del Regolamento, nella riunione di giovedì 14 febbraio 2008, è stato distribuito. Sono state presentate le seguenti proposte di modifica: Non sono state presentate proposte di modifica. Il gruppo IND/DEM ha proposto che la discussione sulla relazione Corbett e Méndez de Vigo sul Trattato di Lisbona () sia posticipata a una seduta successiva."@it12
"Buvo išplatinta dabartinės sesijos laikotarpio galutinė preliminarios darbotvarkės versija, sudaryta pirmininkų konferencijos susitikime 2008 m. vasario 14-ąją, ketvirtadienį, pagal Darbo tvarkos taisyklių 130 ir 131 straipsnius. Buvo pasiūlytos šios pataisos: Pataisų nebuvo. IND/DEM frakcija pageidavo, kad balsavimas dėl R. Corbetto ir I. Méndezo de Vigo pranešimo dėl Lisabonos sutarties () būtų nukeltas į vėlesnį sesijos laikotarpį."@lt14
"Ir izdots šīs plenārsēdes darba kārtības projekta galīgais variants, kuru 2008. gada 14. februāra sanāksmē sastādīja Priekšsēdētāju konference saskaņā ar Reglamenta 130. un 131. pantu. Ierosināti šādi grozījumi: grozījumu nav. IND/DEM grupa ir pieprasījusi pārcelt un nākamo plenārsēdi balsojumu par un ziņojumu par Lisabonas līgumu ()."@lv13
"Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 14. Februar 2008, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden. Zu diesem Entwurf wurden folgende Änderungen beantragt: Keine Änderungen. Die IND/DEM-Fraktion hat beantragt, dass die Abstimmung über den Bericht der Herren Corbett und Méndez de Vigo über den Vertrag von Lissabon () auf eine spätere Tagung verschoben werden soll."@mt15
"De definitieve ontwerpagenda voor de lopende plenaire vergaderingen die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement tijdens haar vergadering van 14 februari 2008, is rondgedeeld. Daarop worden de volgende wijzigingen voorgesteld: Geen wijzigingen. De IND/DEM-Fractie heeft verzocht om opschorting van de stemming over het rapport van de heer Corbett en de heer Méndez de Vigo over het Verdrag van Lissabon () tot een volgende vergaderperiode."@nl3
"Rozdano ostateczną wersję projektu porządku dziennego obecnej sesji miesięcznej, sporządzoną przez Konferencję Przewodniczących na posiedzeniu w czwartek 14 lutego 2008 r., zgodnie z art. 130 i 131 Regulaminu. Zaproponowane zostały następujące zmiany: Brak zmian. Grupa IND/DEM wnioskowała, by głosowanie nad sprawozdaniem Richarda Corbetta i Iñigo Méndeza de Vigo w sprawie traktatu lizbońskiego () zostało odroczone do następnej sesji miesięcznej."@pl16
"Foi distribuído o projecto definitivo de ordem do dia deste período de sessões, conforme estabelecido pela Conferência dos Presidentes na sua reunião de quinta-feira, 14 de Fevereiro de 2008, nos termos dos artigos 130.º e 131.º do Regimento, tendo-lhe sido propostas as seguintes alterações: Não foram propostas alterações. O Grupo IND/DEM solicitou que a votação do relatório de Richard Corbett e Íñigo Méndez de Vigo sobre o Tratado de Lisboa () fosse adiada para um período de sessões ulterior."@pt17
"Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 14. Februar 2008, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden. Zu diesem Entwurf wurden folgende Änderungen beantragt: Keine Änderungen. Die IND/DEM-Fraktion hat beantragt, dass die Abstimmung über den Bericht der Herren Corbett und Méndez de Vigo über den Vertrag von Lissabon () auf eine spätere Tagung verschoben werden soll."@ro18
"Dostali sme konečné znenie návrhu programu tejto parlamentnej schôdze, ktoré navrhla konferencia predsedov na svojom zasadnutí vo štvrtok 14. februára 2008 v súlade s článkami 130 a 131 rokovacieho poriadku. Boli navrhnuté tieto zmeny a doplnenia: Bez zmien a doplnení. Skupina IND/DEM požiadala, aby bolo hlasovanie o správe pána Corbetta a pána Méndeza de Vigo o Lisabonskej zmluve () odložené na ďalšiu parlamentnú schôdzu."@sk19
"Končna različica dnevnega reda tega delnega zasedanja, kot jo je pripravila konferenca predsednikov na seji v četrtek, 17. februarja 2008, na podlagi členov 130 in 131 Poslovnika, je bila razdeljena. Predlagane so bile naslednje spremembe: Ni predlogov sprememb. Skupina IND/DEM je zahtevala, da se glasovanje o poročilu gospoda Corbetta in gospoda Méndeza de Vigo o lizbonski pogodbi () preloži na naslednje delno zasedanje."@sl20
"Det slutliga förslaget till föredragningslista för innevarande sammanträdesperiod som upprättades av talmanskonferensen vid sammanträdet torsdagen den 14 februari 2008 har delats ut (artiklarna 130 och 131 i arbetsordningen). Följande ändringar har föreslagits: Inga ändringar. Jag har erhållit en begäran från IND/DEM-gruppen om att omröstningen om Richard Corbetts och Íñigo Méndez de Vigos betänkande om Lissabonfördraget () ska skjutas upp till en senare sammanträdesperiod."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Esmaspäev/teisipäev:"5
"Hétfő/Kedd:"11
"Lundi/Mardi:"8
"Lunes/martes:"21
"Maandag/Dinsdag:"3
"Mandag/tirsdag"2
"Monday/Tuesday:"4
"Måndagen/tisdagen:"22
"Per quanto riguarda lunedì/martedì"12
"Pirmadienis/antradienis:"14
"Pirmdiena/otrdiena:"13
"Pondělí/úterý:"1
"Ponedeljek/torek:"20
"Poniedziałek/Wtorek:"16
"Segunda-feira/terça-feira:"17
"Δευτέρα/Τρίτη:"10

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph