Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-31-Speech-4-244"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080131.22.4-244"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Vi har röstat ja till denna resolution i slutomröstningen. Men vi vill påpeka att det är först och främst varje medlemsstats politiska ansvar att lösa problem med etnisk diskriminering och sociala rättighetsfrågor inom sina respektive länders territorier. I en del ändringsförslag som lagts till resolutionen av UEN-gruppen finns det en fördomsfull underton. Vi har därför valt att rösta nej till UEN-gruppens ändringsförslag. Den Europeiska unionens uppgift i detta sammanhang är att påpeka värderingsunionens principer. Rasism och etnisk diskriminering i EU och i Europa måste bekämpas. Men detta måste ske genom att varje medlemsstat genom opinionsbildning och utbildning förankrar alla människors lika värde hos varje ny generation."@sv22
lpv:translated text
". Hlasovali jsme pro toto usnesení při závěrečném hlasování. Rádi bychom ale upozornili, že se jedná o první a nejpřednější politickou odpovědnost každého členského státu řešit problémy etnické diskriminace a otázek sociální nespravedlnosti v rámci území svých vlastních zemí. V řadě pozměňovacích návrhů k usnesení předloženému skupinou UEN je náznak předpojatosti. Rozhodli jsme se proto hlasovat proti pozměňovacím návrhům skupiny UEN. Úkolem Evropské unie v tomto kontextu je zdůraznit principy unie hodnot. Proti rasismu a etnické diskriminaci v EU a Evropě se musí bojovat. K tomu ale musí dojít prostřednictvím vzdělávacích a názory utvářejících činností na straně každého členského státu, kterými se vštípí každé nové generaci smysl pro rovnocennou hodnotu všech lidských bytostí."@cs1
"Vi stemte for denne beslutning i den endelige afstemning. Vi ønsker dog at understrege, at det først og fremmest er den enkelte medlemsstats politiske ansvar at løse problemer vedrørende etnisk forskelsbehandling og spørgsmål om social retfærdighed inden for medlemsstatens område. Der er en fordomsfuld undertone i en række af de ændringsforslag, UEN-Gruppen har stillet til beslutningen. Vi har derfor valgt at stemme imod UEN-Gruppens ændringsforslag. EU's opgave i denne sammenhæng er at påpege, hvilke principper der gælder for en union baseret på værdier. Racisme og etnisk forskelsbehandling i EU og Europa skal bekæmpes. Men dette skal ske ved, at hver enkelt medlemsstat gennem uddannelse og meningsdannelse forankrer en anerkendelse af alle menneskers lige værd i hver ny generation."@da2
". Wir haben in der Schlussabstimmung für diesen Entschließungsantrag gestimmt, möchten aber unterstreichen, dass es in erster Linie in der politischen Verantwortung jedes einzelnen Mitgliedstaates liegt, das Problem der ethnischen Diskriminierung und die Frage der sozialen Gerechtigkeit auf seinem Territorium zu lösen. Einige Änderungsanträge der UEN-Fraktion zum Entschließungsantrag haben einen gewissen Beigeschmack von Voreingenommenheit, sodass wir uns zu einer Ablehnung dieser Änderungsanträge entschlossen haben. Aufgabe der Europäischen Union in diesem Zusammenhang ist es, die Prinzipien der Werteunion zu unterstreichen. Rassismus und ethnische Diskriminierung in der EU und in Europa müssen bekämpft werden. Allerdings muss das durch erzieherische Maßnahmen und Meinungsbildung in jedem einzelnen Mitgliedstaat erfolgen, um bei jeder neuen Generation die Achtung für den Grundsatz der Gleichheit aller Menschen zu verankern."@de9
". Υπερψηφίσαμε αυτό το ψήφισμα στην τελική ψηφοφορία. Ωστόσο, θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι πάνω από όλα αποτελεί πολιτική ευθύνη κάθε κράτους μέλους να επιλύσει τα προβλήματα των εθνοτικών διακρίσεων και των ζητημάτων κοινωνικής δικαιοσύνης εντός της επικράτειάς του. Υπάρχει μια υπόνοια μεροληψίας στον αριθμό των τροπολογιών στο ψήφισμα που κατέθεσε η Ομάδα ΕΕΕ. Για τον λόγο αυτόν, επιλέξαμε να καταψηφίσουμε τις τροπολογίες της Ομάδας ΕΕΕ. Το καθήκον της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο αυτό είναι να υπογραμμίσει τις αρχές μιας ένωσης αξιών. Ο ρατσισμός και οι εθνοτικές διακρίσεις στην ΕΕ και την Ευρώπη πρέπει να καταπολεμηθούν. Αλλά αυτό πρέπει να επιτευχθεί μέσω εκπαιδευτικής δράσης και ενεργειών διαμόρφωσης της κοινής γνώμης από την πλευρά κάθε κράτους μέλους, ώστε να ενσταλαχθεί σε κάθε νέα γενιά η εκτίμηση της ίσης αξίας όλων των ανθρώπων."@el10
". We voted in favour of this resolution in the final vote. However, we wish to point out that it is first and foremost the political responsibility of each Member State to resolve problems of ethnic discrimination and questions of social justice within the territory of their respective countries. There is a hint of bias in a number of the amendments to the resolution tabled by the UEN Group. We have therefore chosen to vote against the amendments of the UEN Group. The task of the European Union in this context is to highlight the principles of a union of values. Racism and ethnic discrimination in the EU and Europe must be combated. But this must come about through educative and opinion-forming action on the part of each Member State to instil in each new generation an appreciation of the equal value of all human beings."@en4
". Hemos votado a favor de esta resolución en la votación final. No obstante, queremos subrayar que la primera y principal responsabilidad de un Estado miembro es resolver problemas de discriminación étnica y cuestiones de justicia social dentro del territorio de sus respectivos países. Hay cierto sesgo en algunas de las enmiendas a la resolución presentadas por el Grupo UNE. Por eso hemos optado por votar en contra de las enmiendas de dicho Grupo. La tarea de la Unión Europea en este contexto es subrayar la importancia de los principios de una unión de valores. Tenemos que combatir el racismo y la discriminación étnica en la UE y en Europa. Pero lo tenemos que hacer por medio de la educación y la formación de la opinión dentro de cada Estado miembro, para instilar en cada nueva generación la idea de que todos los seres humanos valen lo mismo."@es21
". Hääletasime lõpphääletusel selle resolutsiooni poolt. Siiski tahaksime märkida, et etnilise diskrimineerimise probleemide ja sotsiaalse õiguse küsimuste lahendamine vastava riigi territooriumil on eelkõige liikmesriikide poliitiline kohustus. UET grupi esitatud resolutsiooni muudatusettepanekud on veidi erapoolikud. Otsustasime seega hääletada UET grupi muudatusettepanekute vastu. Euroopa Liidu ülesanne selles kontekstis on toonitada väärtuste ühtsuse põhimõtteid. Rassismi ja etnilise diskrimineerimise vastu ELis ja Euroopas tuleb võidelda. Aga see peab igas liikmesriigis toimuma hariva ja arutelu soodustava tegevuse kaudu, et sisendada igale uuele põlvkonnale kõigi inimeste võrdse väärtuse hindamist."@et5
"− Äänestimme loppuäänestyksessä tämän mietinnön puolesta. Haluamme kuitenkin huomauttaa, että kunkin jäsenvaltion alueella esiintyvä etniseen alkuperään perustuva syrjintä ja sosiaaliseen oikeudenmukaisuuteen liittyvät ongelmat ovat asioita, joiden ratkaiseminen on ensisijaisesti asianomaisen jäsenvaltion poliittisella vastuulla. Useat UEN-ryhmän päätöslauselmaan esittämät tarkistukset ovat hitusen syrjiviä. Tämän vuoksi päätimme äänestää UEN-ryhmän tarkistuksia vastaan. Euroopan unionin tehtävä on korostaa tässä yhteydessä arvoihin perustuvan unionin periaatteita. Rasismia ja etniseen alkuperään perustuvaa syrjintää EU:ssa ja muissa Euroopan maissa on torjuttava. Tämä täytyy kuitenkin tehdä koulutukseen ja mielipiteiden muodostamiseen kohdistuvilla toimenpiteillä kussakin jäsenvaltiossa siten, että jokaiseen uuteen sukupolveen juurrutetaan ajatus kaikkien ihmisten samanarvoisuudesta."@fi7
". Nous avons voté en faveur de la résolution lors du vote final. Cependant, nous souhaitons souligner qu'il est avant tout de la responsabilité politique de chaque État membre de résoudre les problèmes de discrimination ethnique et les questions de justice sociale sur le territoire de leurs pays respectifs. On observe une certaine partialité dans plusieurs des amendements à la résolution déposés par le groupe UEN. Par conséquent, nous avons choisi de voter contre les amendements du groupe UEN. Dans ces conditions, la tâche de l'Union européenne consiste à souligner les principes d'une union des valeurs. Il faut lutter contre le racisme et la discrimination ethnique dans l'UE et en Europe. Mais cela doit se faire par le biais d'une action éducative qui forge l'opinion de la part de chaque État membre pour insuffler à chaque nouvelle génération l'appréciation de la valeur égale de tous les êtres humains."@fr8
". Támogattuk az állásfoglalást a zárószavazáson. Azonban rá kívánunk mutatni arra, hogy mindenekelőtt az egyes tagállamok felelőssége megoldani az etnikai megkülönböztetéssel kapcsolatos problémákat és a társadalmi igazságtalanságok kérdését adott országaik területén. Az UEN Képviselőcsoport által az állásfoglalással kapcsolatban benyújtott több módosításban előítéletre utaló jelek vannak. Ezért úgy döntöttünk, hogy nem szavazzuk meg az UEN Képviselőcsoport módosításait. Ebben az összefüggésben az Európai Unió feladata az, hogy rámutasson az értékek uniójának elvére. Küzdeni kell a rasszizmussal és az etnikai megkülönböztetéssel szemben az EU-ban és Európában. Ennek azonban az egyes tagállamok oktatási és véleményformáló intézkedéseinek keretében kell történnie, hogy beleneveljék minden egyes új generációba valamennyi ember egyenlő értékének megbecsülését."@hu11
". − Abbiamo votato a favore della risoluzione in sede di votazione finale. Desideriamo tuttavia sottolineare che è innanzi tutto e soprattutto responsabilità politica di ogni Stato membro risolvere i problemi di discriminazione etnica e le questioni di giustizia sociale all’interno del territorio dei rispettivi paesi. Alcuni degli emendamenti alla risoluzione presentati dal gruppo UEN presentano qualche traccia di pregiudizio, e pertanto abbiamo deciso di non votare a loro favore. La missione dell’Unione europea in questo contesto è porre in risalto i principi di un’unione dei valori. Nell’UE e in Europa si deve combattere contro il razzismo e la discriminazione etnica. Ma per realizzare tutto ciò ogni Stato membro deve intraprendere un’azione educativa e che contribuisca a formare un’opinione onde infondere in ogni nuova generazione il sentimento che tutti gli esseri umani sono di pari valore."@it12
". Per galutinį balsavimą mes balsavome už šią rezoliuciją. Tačiau norime pabrėžti, kad etninės diskriminacijos problemas ir socialinio teisingumo klausimus visų pirma turi spręsti pačios valstybės narės per savo politiką savo valstybių teritorijose. Daugelis UEN frakcijos pateiktų rezoliucijos pakeitimų yra šališki. Todėl mes balsavome prieš UEN frakcijos pasiūlytus pakeitimus. Europos Sąjungos užduotis šioje srityje yra pabrėžti vertybių visumos principus. Su rasizmu ir etnine diskriminacija ES ir visoje Europoje reikia kovoti. Tačiau tai turi būti daroma per švietimą ir nuomonės formavimą ir tai turėtų daryti valstybės narės, kurios kiekvienai naujai kartai turi įskiepyti visiems žmonėms vienodą pagarbą."@lt14
". Mēs galējā balsojumā balsojām par šo rezolūciju. Tomēr mēs vēlamies uzsvērt, ka tā vispirms ir katras dalībvalsts politiskā atbildība – risināt etniskās diskriminācijas problēmas un sociālā taisnīguma jautājumus tās teritorijā. Vairākos UEN grupas iesniegtos rezolūcijas grozījumos ir jūtama neobjektivitāte. Tādēļ mēs nolēmām balsot pret UEN grupas iesniegtajiem grozījumiem. Eiropas Savienības uzdevums šajā saistībā ir uzsvērt vērtību kopuma principus. Ir jācīnās pret rasismu un etnisko diskrimināciju Eiropas Savienībā un Eiropā. Bet tas ir jādara katrai dalībvalstij, īstenojot izglītojošus un uzskatus ietekmējošus pasākumus, lai katrai paaudzei iemācītu novērtēt pret visiem cilvēkiem vienlīdzīgas attieksmes nozīmi."@lv13
"Vi har röstat ja till denna resolution i slutomröstningen. Men vi vill påpeka att det är först och främst varje medlemsstats politiska ansvar att lösa problem med etnisk diskriminering och sociala rättighetsfrågor inom sina respektive länders territorier. I en del ändringsförslag som lagts till resolutionen av UEN-gruppen finns det en fördomsfull underton. Vi har därför valt att rösta nej till UEN-gruppens ändringsförslag. Den Europeiska unionens uppgift i detta sammanhang är att påpeka värderingsunionens principer. Rasism och etnisk diskriminering i EU och i Europa måste bekämpas. Men detta måste ske genom att varje medlemsstat genom opinionsbildning och utbildning förankrar alla människors lika värde hos varje ny generation."@mt15
". In de eindstemming hebben wij voor deze resolutie gestemd. Wij wijzen er echter op dat elke lidstaat zelf de politieke verantwoordelijkheid heeft om te zorgen dat problemen van etnische discriminatie en sociale rechtvaardigheid binnen zijn grondgebied worden opgelost. Een aantal amendementen die door de UEN-fractie zijn ingediend, bevatten een zeker vooroordeel. Wij hebben daarom tegen deze amendementen van de UEN-fractie gestemd. In deze context is het de taak van de Europese Unie om de principes voor een Unie van waarden te huldigen. Racisme en etnische discriminatie in de EU en in Europa moeten bestreden worden. De juiste weg hiervoor is dat elke lidstaat met mentaliteitsvorming en opleiding elke nieuwe generatie bijbrengt dat alle mensen dezelfde waarde hebben."@nl3
". Głosowaliśmy za rezolucją w końcowym głosowaniu. Pragniemy jednak zwrócić uwagę, że to każde państwo członkowskie ponosi główną odpowiedzialność polityczną za rozwiązanie problemów dyskryminacji etnicznej i kwestie sprawiedliwości społecznej na swoim terytorium. W niektórych poprawkach zgłoszonych przez Grupę Unii na rzecz Europy Narodów (UEN) da się wyczuć pewne uprzedzenie. Dlatego postanowiliśmy głosować przeciwko poprawkom grupy UEN. Zadaniem Unii Europejskiej w tym kontekście jest promowanie zasad unii wartości. Rasizm i dyskryminacja etniczna w UE i całej Europie muszą zostać wyeliminowane. Lecz musi się to dokonać poprzez działania edukacyjne i opiniotwórcze ze strony każdego państwa członkowskiego, aby zaszczepić w każdym nowym pokoleniu szacunek dla zasady równej wartości każdego człowieka."@pl16
". Na votação final, votámos a favor desta resolução. Porém, queremos fazer notar que a resolução de problemas de discriminação étnica e de questões de justiça social compete a cada Estado-Membro dentro do seu território. As alterações à resolução apresentadas pelo Grupo UEN revelam algum grau de parcialidade. Por conseguinte, optámos por votar contra as alterações do Grupo UEN. Neste contexto, a tarefa da União Europeia é pôr em evidência os princípios de uma união de valores. O racismo e a discriminação na União Europeia e na Europa devem ser combatidos. Mas este processo deve ter lugar através de acções educativas e que promovam a formação da opinião, por parte de cada Estado-Membro, com o objectivo de incutir nas novas gerações o apreço pelo igual valor de todos os seres humanos."@pt17
"Vi har röstat ja till denna resolution i slutomröstningen. Men vi vill påpeka att det är först och främst varje medlemsstats politiska ansvar att lösa problem med etnisk diskriminering och sociala rättighetsfrågor inom sina respektive länders territorier. I en del ändringsförslag som lagts till resolutionen av UEN-gruppen finns det en fördomsfull underton. Vi har därför valt att rösta nej till UEN-gruppens ändringsförslag. Den Europeiska unionens uppgift i detta sammanhang är att påpeka värderingsunionens principer. Rasism och etnisk diskriminering i EU och i Europa måste bekämpas. Men detta måste ske genom att varje medlemsstat genom opinionsbildning och utbildning förankrar alla människors lika värde hos varje ny generation."@ro18
". V konečnom hlasovaní sme hlasovali za predmetné uznesenie. Chceme však poukázať na to, že je v prvom rade politickou zodpovednosťou jednotlivých členských štátov, aby si vyriešili problémy týkajúce sa etnickej diskriminácie a otázky sociálnej spravodlivosti v rámci územia príslušného štátu. V mnohých pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch, ktoré k uzneseniu predložila skupina Únie za Európu národov (UEN), možno vybadať náznak predsudkov. Preto sme sa rozhodli hlasovať proti pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom, ktoré predložila skupina Únie za Európu národov. Úlohou Európskej únie v tomto kontexte je zdôrazniť zásady únie hodnôt. Je nutné bojovať proti rasizmu a etnickej diskriminácii v EÚ a v Európe. Zo strany členských štátov by sa tak však malo diať prostredníctvom vzdelávania a činností zameraných na formovanie názorov, aby sa každej novej generácii vštepilo poznanie, že každý človek má rovnakú hodnotu."@sk19
". V končnem glasovanju sva glasovala za to resolucijo. Vendar želiva poudariti, da je najpomembnejša politična odgovornost vsake države članice, da rešuje težave etnične diskriminacije in vprašanja socialne pravičnosti na svojem ozemlju. V številnih predlogih sprememb resolucije, ki jih je predložila skupina UEN, so namigi o pristranskosti. Zato smo se odločili glasovati proti predlogom sprememb te skupine. Naloga Evropske unije s tem v zvezi je opozoriti na načela unije vrednot. Treba se je boriti proti rasizmu in etnični diskriminaciji v EU in Evropi. Vendar mora za to vsaka država članica izvesti izobraževalne ukrepe in ukrepe oblikovanja mnenj, da vsako novo generacijo nauči spoštovanja enakovrednosti vseh človeških bitij."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"skriftlig"18,15,22

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph