Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-30-Speech-3-234"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080130.21.3-234"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Kallid kolleegid, Briti Nõukogu Peterburi büroo juhi härra Kinnocki ja tema kolleegide tagakiusamine kuni ülekuulamisteni Vene võimude poolt vajab ülimat tähelepanu. Briti Nõukogu vastased süüdistused on lüli ahelas, kuhu kuuluvad küberrünnakud Eesti vastu, Poola toiduainete blokaad ja radioaktiivne atentaat Londonis. Kõigil puhkudel on Kreml süütult väitnud, et tegemist on üksikprobleemiga. Kolleegid, selline hulk üksikjuhtumeid viitab süsteemile. Vene välisminister Lavrov ütles möödunud neljapäeval otsesõnu, et Euroopa arhitektuuri ümberkujundamine kujuneb Vene välispoliitika prioriteediks aastal 2008. Venemaa tahab Euroopa Liitu ümber kujundada, halvates meie välispoliitilise tahte ning surudes meid North Streami ja South Streami energia kruustangide vahele. Kui me ei taha muutuda Vene jõulise välispoliitika abituks objektiks, peame olema üksteisega solidaarsed igal sammul. Euroopa Parlament, just meie peame hukka mõistma Briti Nõukogu tagakiusamise."@et5
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Dámy a pánové, fakt, že obtěžování ředitele úřadu Britské rady v Sankt-Petěrburgu pana Kinnocka a jeho kolegů došlo tak daleko, že byl vyslýchán ruskými orgány, si vyžaduje naši plnou pozornost. Obvinění vznesená vůči Britské radě jsou pojítkem v řetězu, jehož součástí jsou také útoky na Estonsko, blokáda polských potravinářských výrobků a radioaktivní útok v Londýně. V každém případě Kreml bezelstně prohlásil, že tento incident byl ojedinělý. Dámy a pánové, takové množství ojedinělých případů svědčí o systému. Ruský ministr zahraničních věcí, pan Lavrov, minulý čtvrtek jednoznačně prohlásil, že reforma struktury evropské bezpečnosti je pro ruskou zahraniční politiku pro rok 2008 prioritou. Rusko chce reformovat Evropskou unii tím, že ochromí naši zahraniční politiku a sevře nás do energetického svěráku mezi Severní a Jižní proud. Protože nechceme být nechráněným terčem silné ruské zahraniční politiky, musíme držet pevně při sobě. V Evropském parlamentu musíme obtěžování Britské rady zavrhnout."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Når chikanen mod direktøren for British Councils kontor i Sankt Petersborg, hr. Kinnock, og hans kolleger går så vidt som til, at de bliver afhørt af de russiske myndigheder, så kræver det vores udelte opmærksomhed. Tiltalen mod British Council er et led i den kæde, som i øvrigt udgøres af cyberangrebene på Estland, blokaden for polske fødevarer og det radioaktive angreb i London. I hvert af disse tilfælde har Kreml uskyldigt påstået, at der var tale om en isoleret hændelse. Mine damer og herrer! Et så stort antal isolerede hændelser tyder på et system. Den russiske udenrigsminister, hr. Lavrov, sagde udtrykkeligt sidste torsdag, at reformen af Europas sikkerhedsarkitektur er en prioritet i Ruslands udenrigspolitik for 2008. Rusland ønsker at reformere EU ved at lamme vores udenrigspolitik og ved at fastklemme os i en energiskruestik mellem Nordstrømmen og Sydstrømmen. Da vi ikke ønsker at blive et forsvarsløst mål for en stærk russisk udenrigspolitik, må vi stå fast sammen i samhørighed. Vi i Europa-Parlamentet må fordømme chikanen af British Council."@da2
"Meine Damen und Herren! Die Schikanierung des Leiters des St. Petersburger Büros des British Council, Stephen Kinnock, und seiner Kollegen, bei der diese sogar durch die russischen Behörden verhört wurden, erfordert unsere volle Aufmerksamkeit. Die Anschuldigungen gegenüber dem British Council sind ein Glied in der Kette, zu der auch die Online-Attacken gegen Estland, die Blockade polnischer Lebensmittel und der radioaktive Anschlag in London gehören. In jedem dieser Fälle gab sich der Kreml unschuldig und behauptete, es handele sich um einen Einzelfall. Meine Damen und Herren! Eine solch hohe Anzahl an Einzelfällen weist auf ein System hin. Der russische Außenminister Sergej Lawrow erklärte am vergangenen Donnerstag ausdrücklich, die Reform von Europas Sicherheitsarchitektur sei ein vorrangiges Thema der russischen Außenpolitik im Jahr 2008. Russland möchte die Europäische Union reformieren, indem es unsere Außenpolitik lahmlegt und uns in Bezug auf unsere Energieversorgung in den Schraubstock zwischen Nordstrom und Südstrom zwängt. Da wir nicht das wehrlose Ziel einer starken russischen Außenpolitik werden wollen, müssen wir Stärke und Solidarität zeigen. Wir, die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, müssen die Schikanierung des British Council verurteilen."@de9
"Κυρίες και κύριοι, η παρενόχληση του κ. Kinnock, διευθυντή των γραφείων του Βρετανικού Συμβουλίου στην Αγία Πετρούπολη, καθώς και των συναδέλφων του, σε βαθμό μάλιστα να ανακριθούν από τις ρωσικές αρχές, απαιτεί την αμέριστη προσοχή μας. Οι κατηγορίες που εκτοξεύθηκαν κατά του Βρετανικού Συμβουλίου είναι ένας κρίκος στην αλυσίδα στην οποία ανήκουν οι διαδικτυακές επιθέσεις κατά της Εσθονίας, η παρεμπόδιση των εξαγωγών πολωνικών προϊόντων διατροφής και η ραδιενεργός επίθεση στο Λονδίνο. Σε όλες αυτές τις περιπτώσεις το Κρεμλίνο ισχυρίστηκε αθώα ότι επρόκειτο για μεμονωμένο περιστατικό. Κυρίες και κύριοι, όταν ο αριθμός των μεμονωμένων περιστατικών είναι τόσο μεγάλος σημαίνει ότι το φαινόμενο είναι συστηματικό. Ο υπουργός Εξωτερικών της Ρωσίας, κ. Lavrov, δήλωσε ξεκάθαρα την περασμένη Πέμπτη ότι η μεταρρύθμιση της ευρωπαϊκής αρχιτεκτονικής στον τομέα της ασφάλειας αποτελεί προτεραιότητα της εξωτερικής πολιτικής της Ρωσίας για το 2008. Η Ρωσία επιθυμεί τη μεταρρύθμιση της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τρόπο που να παραλύσει την εξωτερική μας πολιτική και να μας παγιδεύσει σε έναν ενεργειακό κλοιό μεταξύ του North Stream και του South Stream. Καθώς δεν επιθυμούμε να γίνουμε ανυπεράσπιστος στόχος μιας ισχυρής ρωσικής εξωτερικής πολιτικής, πρέπει να παραμείνουμε ενωμένοι με ισχυρούς δεσμούς αλληλεγγύης. Εδώ, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πρέπει να καταδικάσουμε την παρενόχληση του Βρετανικού Συμβουλίου."@el10
"Ladies and gentlemen, the harassment of the Director of the St Petersburg Office of the British Council, Mr Kinnock, and his colleagues going as far as questioning by the Russian authorities requires our full attention. The charges levelled at the British Council are a link in the chain to which the cyber attacks against Estonia, the blockade of Polish food products and the radioactive attack in London also belong. In each case the Kremlin has innocently claimed that the incident was an isolated one. Ladies and gentlemen, such a high number of isolated incidents points to a system. The Russian Minister for Foreign Affairs, Mr Lavrov, said explicitly last Thursday that the reform of Europe’s security architecture is a priority in Russia’s foreign policy for 2008. Russia wants to reform the European Union by paralysing our foreign policy and by squeezing us in an energy vice between the North Stream and the South Stream. As we do not wish to become the undefended target of a strong Russian foreign policy, we must stand firm together in solidarity. We in the European Parliament must condemn the harassment of the British Council."@en4
"Señoras y señores, la cuestión del acoso que sufren el señor Kinnock, Director de la Oficina del British Council en San Petersburgo, y sus colegas, que ha llegado incluso hasta los interrogatorios por parte de las autoridades rusas, merece toda nuestra atención. Las acusaciones dirigidas al British Council son un eslabón más de la cadena formada por los ataques cibernéticos contra Estonia, el bloqueo de los productos alimentarios polacos y el ataque radiactivo en Londres. En todos los casos, el Kremlin ha argüido inocentemente que el incidente era de carácter aislado. Señoras y señores, los incidentes aislados repetidos hacen pensar que se trata, en realidad, de una trama. El Ministro de asuntos exteriores ruso, el señor Lavrov, dijo explícitamente el jueves pasado que la reforma de la arquitectura de la seguridad europea es una prioridad de la política exterior rusa en 2008. Rusia pretende reformar la Unión Europea mediante la paralización de nuestra política exterior y la estrangulación energética entre los oleoductos North Stream y South Stream. Dado que no queremos convertirnos en un objetivo indefenso de la dura política exterior rusa, debemos mantenernos firmes y ser solidarios entre nosotros. El Parlamento Europeo debe condenar el acoso que sufre el British Council."@es21
"Hyvät kollegat, British Councilin Pietarin toimiston johtajan Kinnockin ja hänen kollegoidensa ahdistelun meneminen niin pitkälle, että Venäjän viranomaiset kuulustelivat heitä, vaatii täyden huomiomme. British Counciliin kohdistetut syytteet ovat lenkkejä ketjussa, johon kuuluvat myös tietoverkkohyökkäykset Viroa vastaan, puolalaisten elintarvikkeiden saarto ja radioaktiivinen hyökkäys Lontoossa. Jokaisessa tapauksessa Kreml on viattomasti väittänyt, että tapahtuma oli täysin yksittäinen. Hyvät kollegat, yksittäisten tapahtumien näin suuri määrä viittaa järjestelmään. Venäjän ulkoministeri Lavrov sanoi nimenomaan viime torstaina, että Euroopan turvallisuusarkkitehtuurin uudistus on etusijalla Venäjän ulkopolitiikassa vuonna 2008. Venäjä haluaa uudistaa Euroopan unionin lamauttamalla ulkopolitiikkamme ja jättämällä meidät energian suhteen puristuksiin North Stream- ja South Stream -kaasuputkien väliin. Koska emme halua, että meistä tulee Venäjän vahvan ulkopolitiikan kohde, jota kukaan ei puolusta, meidän on pysyttävä lujana ja yhdistettävä voimamme. Meidän on Euroopan parlamentissa tuomittava British Councilin häirintä."@fi7
"Mesdames et Messieurs, nous devons diriger toute notre attention sur l'affaire du harcèlement qui vise le directeur du bureau du British Council à Saint-Pétersbourg, M. Kinnock, ainsi que ses collègues, un harcèlement qui a été jusqu'à un interrogatoire mené par les autorités russes. Les accusations portées contre le British Council constituent un autre maillon de la chaîne à laquelle appartiennent aussi les attaques cybernétiques contre l'Estonie, le blocus des produits alimentaires polonais et l'attaque radioactive perpétrée à Londres. Dans chacun de ces cas, le Kremlin a prétendu en toute innocence qu'il s'agissait d'un incident isolé. Mesdames et Messieurs, une telle répétition d'incidents isolés indique l'existence d'un système. Le ministre russe des affaires étrangères, M. Lavrov, a déclaré explicitement, jeudi dernier, que la réforme de l'architecture de sécurité de l'Europe était une priorité de la politique étrangère russe en 2008. La Russie veut réformer l'Union européenne en paralysant notre politique étrangère et en nous enserrant dans un étau énergétique entre le et le . Comme nous ne souhaitons pas devenir la cible sans défense d'une forte politique étrangère russe, nous devons rester fermes et solidaires. Nous, membres du Parlement européen, devons condamner le harcèlement du British Council."@fr8
"Hölgyeim és uraim! A British Council szentpétervári intézetének igazgatója, Kinnock úr és kollégái ellen irányuló zaklatás, amely már odáig fajult, hogy az orosz hatóságok kihallgatták őket, megérdemli, hogy nagy figyelmet fordítsunk rá. A British Council ellen felhozott vádak azon lánc egyik szeme, amelyet többek között az Észtország elleni kibertámadás, a lengyel élelmiszerek forgalmának akadályozása és a londoni radioaktív támadás alkot. A Kreml mindegyikről ártatlanul azt állítja, hogy elszigetelt eset. Hölgyeim és uraim! Ilyen nagyszámú elszigetelt incidens már egy rendszerre enged következtetni. Az orosz külügyminiszter, Lavrov úr múlt csütörtökön nyíltan azt mondta, hogy Európa biztonsági szerkezetének reformja prioritásként szerepel Oroszország 2008-as külpolitikájában. Oroszország úgy akarja megreformálni az Európai Uniót, hogy megbénítja a külpolitikánkat és az Északi és a Déli Áramlat közötti „energiaszorítóba” kényszerít minket. Mivel nem akarunk egy erős orosz külpolitika védtelen célpontjává válni, erősen össze kell tartanunk a szolidaritás jegyében. Nekünk az Európai Parlamentben el kell ítélnünk a British Council elleni zaklatást."@hu11
"Onorevoli colleghi, la persecuzione nei confronti del direttore dell’ufficio di San Pietroburgo del Consiglio britannico, l’onorevole Kinnock, e dei suoi colleghi sino alle inchieste da parte delle autorità russe richiedono la nostra totale attenzione. Le accuse contro il Consiglio britannico sono un anello della catena cui fanno parte anche i ciberattacchi all’Estonia, il blocco ai prodotti alimentari polacchi e l’attacco radioattivo a Londra. In ognuno di questi casi il Cremlino ha dichiarato innocentemente che si trattava di episodi isolati. Onorevoli colleghi, un numero simile di incidenti isolati mira a un sistema. Lo scorso giovedì, il ministro degli Affari esteri russo, Sergey Lavrov, ha dichiarato esplicitamente che la riforma della struttura della sicurezza europea è una priorità della politica estera russa per il 2008. La Russia intende modificare l’Unione europea paralizzando la nostra politica estera e spingendoci nella morsa energetica tra il “North Stream” e il “South Stream”. Poiché non desideriamo diventare l’obiettivo indifeso della forte politica estera russa, dobbiamo resistere insieme in modo solidale. Noi nel Parlamento europeo dobbiamo condannare la persecuzione del Consiglio britannico."@it12
"Ponios ir ponai, reikia atkreipti visų mūsų dėmesį į Britų tarybos Sankt Peterburgo biuro vadovo Glenyso Kinnocko ir jo kolegų padėtį, kuri prilygsta Rusijos valdžios institucijų apklausai. Britų tarybai pareikšti kaltinimai yra susiję su puolimais prieš Estiją, Lenkijos maisto produktų blokada ir radioaktyviais išpuoliais Londone. Kiekvienu atveju Kremlius tvirtino, kad incidentai nesusiję. Ponios ir ponai, tokia dauguma nesusijusių incidentų patvirtina sistemą. Praėjusį ketvirtadienį Rusijos užsienio reikalų ministras Sergej Lavrov aiškiai pasakė, kad Europos saugumo sistemos reforma yra 2008 m. Rusijos užsienio politikos prioritetas. Rusija nori reformuoti Europos Sąjungą, paralyžiuodama mūsų užsienio ir energetikos politiką. Kadangi nenorime tapti neginamu stiprios Rusijos užsienio politikos taikiniu, turime laikytis išvien. Mes Europos Parlamente turime pasmerkti veiksmus prieš Britų tarybą."@lt14
"Dāmas un kungi, mums ir jāpievērš uzmanība Britu Padomes Sanktpēterburgas biroja direktora kunga, un viņa kolēģu apvainošanai, kas izpaužas kā iztaujāšana, kuru organizē Krievijas varas iestādes. Apvainojumi, kas vērsti pret Britu Padomi ir saistīti ar notikumu virkni – kiberuzbrukumi pret Igauniju, Polijas pārtikas produktu blokāde un radioaktīvais uzbrukums Londonā. Visos gadījumos Kremlis nevainīgi apgalvoja, ka notikumi nav saistīti. Dāmas un kungi, tik daudzi notikumi liecina par sistēmu. Krievijas Ārlietu ministrs kungs, pagājušajā ceturtdienā nepārprotami norādīja, ka Eiropas drošības arhitektūras reforma ir Krievijas ārpolitikas prioritāte 2008. gadam. Krievija vēlas reformēt Eiropas Savienību, paralizējot mūsu ārpolitiku un iespiežot mūs enerģētikas skrūvspīlēs starp Ziemeļu un Dienvidu straumēm. Tā kā mēs nevēlamies kļūt par neaizsargātu mērķi spēcīgajai Krievijas ārpolitikai, mums ir cieši jāturas kopā. Mums Eiropas Parlamentā jānosoda pret Britu Padomi vērstie apvainojumi."@lv13
"Kallid kolleegid, Briti Nõukogu Peterburi büroo juhi härra Kinnocki ja tema kolleegide tagakiusamine kuni ülekuulamisteni Vene võimude poolt vajab ülimat tähelepanu. Briti Nõukogu vastased süüdistused on lüli ahelas, kuhu kuuluvad küberrünnakud Eesti vastu, Poola toiduainete blokaad ja radioaktiivne atentaat Londonis. Kõigil puhkudel on Kreml süütult väitnud, et tegemist on üksikprobleemiga. Kolleegid, selline hulk üksikjuhtumeid viitab süsteemile. Vene välisminister Lavrov ütles möödunud neljapäeval otsesõnu, et Euroopa arhitektuuri ümberkujundamine kujuneb Vene välispoliitika prioriteediks aastal 2008. Venemaa tahab Euroopa Liitu ümber kujundada, halvates meie välispoliitilise tahte ning surudes meid North Streami ja South Streami energia kruustangide vahele. Kui me ei taha muutuda Vene jõulise välispoliitika abituks objektiks, peame olema üksteisega solidaarsed igal sammul. Euroopa Parlament, just meie peame hukka mõistma Briti Nõukogu tagakiusamise."@mt15
"Dames en heren, het feit dat de directeur van de vestiging van de British Council in Sint-Petersburg, de heer Kinnock, en zijn collega’s zijn geïntimideerd — tot ondervraging door de Russische autoriteiten aan toe — vereist onze volledige aandacht. De beschuldigingen aan het adres van de British Council vormen een schakel in de keten waartoe ook de virtuele aanvallen op Estland, de blokkade van Poolse etenswaren en de radioactieve aanslag in Londen behoren. In elk van deze gevallen beweerde het Kremlin quasi-onschuldig dat het om een op zichzelf staand incident ging. Dames en heren, zo’n groot aantal op zichzelf staande incidenten wijst op een systeem. De Russische minister van Buitenlandse zaken, de heer Lavrov, heeft afgelopen donderdag expliciet gezegd dat de hervorming van het Europese veiligheidssysteem een prioriteit is in de Russische buitenlandse politiek voor 2008. Rusland wil de Europese Unie hervormen door onze buitenlandse politiek te verlammen en ons op energiegebied klem te zetten tussen de Noordstroom en de Zuidstroom. Omdat wij geen weerloos slachtoffer willen worden van een sterke Russische buitenlandse politiek, moeten we samen sterk staan in solidariteit. Wij in het Europees Parlement moeten de intimidatie van de British Council veroordelen."@nl3
"Panie i panowie! Ataki na dyrektora biura British Council w Sankt Petersburgu, pana Kinnocka i jego kolegów, które posunęły się aż do przesłuchań przez władze rosyjskie, wymagają w pełni naszej uwagi. Oskarżenia skierowane przeciwko British Council są jednym z ogniw w łańcuchu, do którego należą także ataki komputerowe przeciwko Estonii, blokada polskiej żywności i radioaktywne ataki w Londynie. W każdym przypadku Kreml zapewniał, że zdarzenia te nie są ze sobą powiązane. Panie i panowie! Taka duża liczba odosobnionych wydarzeń celuje wprost na system. Rosyjski minister spraw zagranicznych, pan Ławrow wyraźnie powiedział w ostatni czwartek, że reforma europejskiego systemu bezpieczeństwa stanowi priorytet polityki zagranicznej Rosji w 2008 r. Rosja chce zreformować Unię Europejską, paraliżując naszą politykę zagraniczną i wplątując nas w konflikt energetyczny pomiędzy gazociągiem północnym a gazociągiem południowym. Jako że nie chcemy być bezbronnym celem silnej rosyjskiej polityki zagranicznej, musimy być zdecydowani i solidarni. Powinniśmy zatem potępić w Parlamencie Europejskim ataki na British Council."@pl16
"Senhoras e Senhores Deputados, a intimidação, em forma de interrogatório, ao Director da delegação de São Petersburgo do British Council, Senhor Kinnock, e aos seus colegas por parte das autoridades russas requer a nossa máxima atenção. Este episódio é um elo que faz parte da cadeia à qual também pertencem os ciber-ataques contra a Estónia, o bloqueio de produtos alimentares polacos e o ataque radioactivo em Londres. De todas as vezes, o Kremlin declarou inocentemente que se tratava de um incidente isolado. Senhoras e Senhores Deputados, um número tão elevado de incidentes isolados indicia uma sistematização. O Ministro russo dos Negócios Estrangeiros, Serguei Lavrov, afirmou explicitamente na Quinta-feira passada que a reforma da arquitectura de segurança da Europa é uma prioridade da política externa russa para 2008. A Rússia pretende reformar a União Europeia paralisando a nossa política em matéria de assuntos externos e comprimindo-nos no torno da energia entre o North Stream e o South Stream. Como não pretendemos converter-nos no alvo indefeso de uma forte política externa russa, devemos unir-nos e ser solidários. E o Parlamento Europeu deve condenar a intimidação de que foi alvo o British Council."@pt17
"Kallid kolleegid, Briti Nõukogu Peterburi büroo juhi härra Kinnocki ja tema kolleegide tagakiusamine kuni ülekuulamisteni Vene võimude poolt vajab ülimat tähelepanu. Briti Nõukogu vastased süüdistused on lüli ahelas, kuhu kuuluvad küberrünnakud Eesti vastu, Poola toiduainete blokaad ja radioaktiivne atentaat Londonis. Kõigil puhkudel on Kreml süütult väitnud, et tegemist on üksikprobleemiga. Kolleegid, selline hulk üksikjuhtumeid viitab süsteemile. Vene välisminister Lavrov ütles möödunud neljapäeval otsesõnu, et Euroopa arhitektuuri ümberkujundamine kujuneb Vene välispoliitika prioriteediks aastal 2008. Venemaa tahab Euroopa Liitu ümber kujundada, halvates meie välispoliitilise tahte ning surudes meid North Streami ja South Streami energia kruustangide vahele. Kui me ei taha muutuda Vene jõulise välispoliitika abituks objektiks, peame olema üksteisega solidaarsed igal sammul. Euroopa Parlament, just meie peame hukka mõistma Briti Nõukogu tagakiusamise."@ro18
"Dámy a páni, obťažovanie pána Kinnocka, riaditeľa kancelárie Britskej rady v Petrohrade, a jeho kolegov, ktoré zašlo až tak ďaleko, že boli vypočúvaní ruskými orgánmi, si vyžaduje našu plnú pozornosť. Obvinenia namierené proti Britskej rade sú ohnivkom v reťazi, ku ktorej partia aj počítačové útoky proti Estónsku, blokáda poľských potravinových výrobkov a rádioaktívny útok v Londýne. V každom prípade Kremeľ nevinne tvrdil, že išlo o izolovaný incident. Dámy a páni, takýto vysoký počet izolovaných incidentov však naznačuje systém. Ruský minister zahraničných vecí, pán Lavrov, sa minulý štvrtok výslovne vyjadril, že reforma európskych bezpečnostných štruktúr je prioritou ruskej zahraničnej politiky pre rok 2008. Rusko chce reformovať Európsku úniu tak, že paralyzuje našu zahraničnú politiku a vtlačí nás do energetického zveráka medzi North Stream a South Stream. Keďže sa nechceme stať nechráneným cieľom silnej ruskej zahraničnej politiky, musíme jej odolávať spoločne, solidárne. Európsky parlament musí odsúdiť obťažovanie Britskej rady."@sk19
"Gospe in gospodje, popolno pozornost moramo nameniti nadlegovanju direktorja sanktpeterburške pisarne Britanskega sveta gospoda Kinnocka in njegovih kolegov, ki so jih ruski organi celo zaslišali. Obtožbe proti Britanskemu svetu so le eden od številnih dogodkov, kamor spadajo tudi kibernetski napad na Estonijo, prepoved poljskih živil in radioaktivni napad v Londonu. Za vsakega od teh dogodkov je Kremelj nedolžno trdil, da gre za osamljen primer. Gospe in gospodje, veliko osamljenih primerov nakazuje na sistem. Ruski minister za zunanje zadeve gospod Lavrov je pretekli četrtek izrecno dejal, da je reforma evropske varnostne strukture prednostna naloga ruske zunanje politike leta 2008. Rusija želi ohromiti našo zunanjo politiko in nas stisniti v energetski primež med severno- in južnoevropskim plinovodom ter s tem doseči reformo Evropske unije. Ker ne želimo postati nezaščitena tarča močne ruske zunanje politike, moramo solidarnostno združiti moči. V Evropskem parlamentu moramo obsoditi nadlegovanje Britanskega sveta."@sl20
"Mina damer och herrar! Trakasserierna av chefen för British Councils kontor i Sankt Petersburg, Stephen Kinnock, och hans kolleger, som gått så långt att de har förhörts av de ryska myndigheterna, förtjänar vår fulla uppmärksamhet. Anklagelserna mot British Council är länken i en kedja som omfattar Internetattackerna mot Estland, blockaden av polska livsmedelsprodukter och attacken med radioaktivt material i London. I samtliga fall har de ryska ledarna oskyldigt hävdat att det rörde sig om isolerade händelser. Så många isolerade händelser tyder på ett mönster. Den ryske utrikesministern Sergej Lavrov sa uttryckligen i torsdags att reformen av EU:s säkerhetsarkitektur är en prioritering i Rysslands utrikespolitik 2008. Ryssland vill reformera EU genom att lamslå vår utrikespolitik och tränga in oss i ett hörn mellan Nord Stream och South Stream. Eftersom vi inte vill bli ett oskyddat mål för en stark rysk utrikespolitik måste vi stå starka tillsammans i solidaritet. Vi i Europaparlamentet måste fördöma trakasserierna av British Council."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph