Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-30-Speech-3-220"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080130.21.3-220"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I want to draw attention to a recent report by the Environmental Protection Agency on water quality in Ireland. While we have invested significantly in upgrading waste water systems under the Water Framework Directive, we still have to achieve certain objectives with regard to water quality. In this connection, I want to mention an issue which we have ignored and continue to ignore in Ireland: the issue of putting substantial resources into upgrading and refurbishment of septic tanks in Ireland, particularly in rural Ireland. There is far too great a tendency to blame septic tanks for the threat of pollution to Irish drinking water. But, to the extent that there is a problem, it is imperative that the Irish Government put in place a grant-aided programme to examine and, where necessary, upgrade existing septic tanks. But perhaps there is an agenda here not to invest in upgrading septic tanks, and then to use this as a stick with which to beat the rural population. If so, this is short-sighted and totally contrary to European legislation."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, chci upozornit na nedávnou zprávu Úřadu pro ochranu životního prostředí ohledně kvality vody v Irsku. Přestože jsme vynaložili značné prostředky na zmodernizování vodních systémů podle rámcové směrnice o vodě, některé cíle týkající se kvality vody ještě musíme splnit. V této souvislosti chci zmínit otázku, kterou jsme v Irsku přehlíželi a stále přehlížíme: otázka vynakládání významných zdrojů do modernizace a renovace septických jímek v Irsku, obzvláště na irském venkově. Je zde příliš velká tendence vinit septické jímky za hrozbu znečištění pitné vody v Irsku. Proto je nezbytně nutné, aby irská vláda zavedla financovaný program na přezkoumání tohoto problému a tam, kde bude třeba, na modernizaci stávajících septických jímek. Ale možná je zde tendence neinvestovat do modernizace septických jímek a potom to použít jako bič na venkovské obyvatele. Pokud tomu tak je, je to velmi krátkozraké a v naprostém rozporu s evropskými právními předpisy."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne henlede opmærksomheden på en rapport for nylig fra den irske miljøstyrelse om vandkvaliteten i Irland. Vi har investeret væsentligt i at forbedre spildevandssystemerne i overensstemmelse med rammedirektivet for vand, men vi mangler stadig at nå visse mål med hensyn til vandkvaliteten. I denne forbindelse vil jeg gerne nævne et spørgsmål, vi har ignoreret og fortsat ignorerer i Irland: spørgsmålet om at anvende væsentlige ressourcer til forbedring og renovering af septiktanke i Irland, særligt i landdistrikterne. Der er alt for stor tendens til at give septiktankene skylden for faren for forurening af det irske drikkevand. Men for så vidt der er et problem, er det afgørende, at den irske regering iværksætter et støtteprogram og, hvor det er nødvendigt, forbedrer de eksisterende septiktanke. Men måske er der en dagsorden her om ikke at investere i at forbedre septiktankene og benytte dette som en stok at slå landbefolkningen med. Hvis det er tilfældet, er det kortsigtet og helt i strid med EU's lovgivning."@da2
"Herr Präsident! Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf einen kürzlich von der Umweltschutzagentur veröffentlichten Bericht über die Wasserqualität in Irland lenken. Obgleich wir im Rahmen der Wasserrahmenrichtlinie beträchtliche Summen in die Verbesserung der Abwassersysteme investiert haben, wurden bestimmte Zielsetzungen im Hinblick auf die Wasserqualität noch nicht erreicht. In diesem Zusammenhang möchte ich auf ein Problem eingehen, das in Irland lange ignoriert wurde und noch immer nicht zur Kenntnis genommen wird, nämlich die Frage der Investition umfangreicher Ressourcen in die Verbesserung und Sanierung von Fallgruben, insbesondere in ländlichen Gebieten. Nur allzu häufig wird versucht, Klärgruben für eine mögliche Verseuchung des irischen Trinkwassers verantwortlich zu machen. Allerdings muss die irische Regierung – soweit wirklich ein Problem besteht – ein staatlich gestütztes Programm auflegen, um bestehende Faultanks zu untersuchen und gegebenenfalls nachzurüsten. Doch vielleicht wird absichtlich nicht in den Ausbau von Klärgruben investiert, um ein Druckmittel gegen die ländliche Bevölkerung in der Hand zu haben. Sollte dies der Fall sein, so ist das ein kurzsichtiger Ansatz, der in völligem Widerspruch zur EU-Gesetzgebung steht."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θέλω να επιστήσω την προσοχή σε μια πρόσφατη έκθεση του Οργανισμού Προστασίας του Περιβάλλοντος για την ποιότητα των υδάτων στην Ιρλανδία. Παρότι έχουμε επενδύσει σημαντικά ποσά στην αναβάθμιση των συστημάτων διαχείρισης των λυμάτων στο πλαίσιο της οδηγίας πλαισίου για τα ύδατα, δεν έχουμε ακόμη επιτύχει ορισμένους στόχους που αφορούν την ποιότητα των υδάτων. Επ’ αυτού, θέλω να θίξω ένα θέμα που έχουμε παραμελήσει και συνεχίζουμε να αγνοούμε στην Ιρλανδία: το θέμα της αφιέρωσης σημαντικών πόρων για την αναβάθμιση και την ανακαίνιση των σηπτικών δεξαμενών στην Ιρλανδία, ιδίως σε περιοχές της υπαίθρου. Είναι δε πολύ έντονη η τάση να μεμφόμαστε τις σηπτικές δεξαμενές για την επαπειλούμενη ρύπανση του πόσιμου νερού στην Ιρλανδία. Στον βαθμό, όμως, που υπάρχει όντως πρόβλημα, η ιρλανδική κυβέρνηση επιβάλλεται να θέσει σε εφαρμογή ένα πρόγραμμα υποβοηθούμενο από ενισχύσεις με σκοπό την εξέταση και, όπου είναι αναγκαίο, την αναβάθμιση των υφιστάμενων σηπτικών δεξαμενών. Ενδέχεται, όμως, να υπάρχει κάποια σκοπιμότητα η οποία αποτρέπει τις επενδύσεις για αναβάθμιση των σηπτικών δεξαμενών, προκειμένου να μπορέσει στη συνέχεια να χρησιμοποιηθεί αυτό ως μέσο επιβάρυνσης του πληθυσμού της υπαίθρου. Αν ισχύει κάτι τέτοιο, η στάση αυτή είναι κοντόφθαλμη και πλήρως αντίθετη με την ευρωπαϊκή νομοθεσία."@el10
"Señor Presidente, quiero llamar la atención sobre un informe reciente de la Agencia de Protección del Medio Ambiente relativo a la calidad del agua en Irlanda. Aunque hemos realizado importantes inversiones para mejorar los sistemas de aguas residuales en aplicación de la Directiva marco del agua, tenemos todavía que conseguir algunos objetivos relacionados con la calidad del agua. En este sentido, quiero mencionar una cuestión que hemos ignorado y que seguimos ignorando en Irlanda: la cuestión de destinar recursos considerables a mejorar y reacondicionar las fosas sépticas en Irlanda, sobre todo en las zonas rurales. Hay una tendencia demasiado extendida a culpar a las fosas sépticas de la amenaza de contaminación del agua potable en Irlanda. Pero, en la medida en que existe un problema, es imprescindible que el Gobierno irlandés ponga en marcha un programa de ayudas para inspeccionar y, cuando sea necesario, mejorar las fosas sépticas existentes. Pero quizá lo que se pretenda sea no invertir en mejorar las fosas sépticas, para luego utilizarlas como una amenaza contra la población rural. Si eso es así, se trata de una postura corta de miras y totalmente contraria a la legislación comunitaria."@es21
"Hr president, tahan pöörata tähelepanu Keskkonnaagentuuri poolt hiljuti avaldatud aruandele vee kvaliteedi kohta Iirimaal. Kuigi oleme vastavalt vee raamdirektiivile märkimisväärselt investeerinud reoveesüsteemide uuendamisse, peame siiski saavutama teatud eesmärgid vee kvaliteedi osas. Sellega seoses tahaksin mainida küsimust, mida me oleme Iirimaal ignoreerinud ja teeme seda ka edaspidi: oluliste vahendite suunamine septikute uuendamisse ja värskendamisse Iirimaal, eriti maapiirkondades. Liialt levinud on septikute süüdistamine Iirimaa joogivee reostamises. Kuid olemasoleva probleemi ulatuses on ülioluline, et Iiri valitsus kehtestaks toetustel põhineva programmi septikute kontrollimiseks ja vajadusel olemasolevate septikute uuendamiseks. Kuid võib-olla on siin levinud septikute uuendamisse mitte investeerimine ja seejärel antud asjaolu kasutamine malakana, millega maarahvast peksta. Sellisel juhul on see lühinägelik ja üldse mitte kooskõlas Euroopa õigusaktidega."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan kiinnittää huomiota ympäristönsuojeluviraston äskettäin tekemään raporttiin veden laadusta Irlannissa. Vaikka olemme sijoittaneet merkittävästi jätevesijärjestelmien parantamiseen vesipuitedirektiivin mukaisesti, meidän on edelleen saavutettava tietyt tavoitteet veden laadun suhteen. Tässä yhteydessä haluan mainita asian, jonka olemme jättäneet ja jätämme edelleen huomiotta Irlannissa: huomattavien varojen sijoittaminen sakokaivojen parantamiseen ja kunnostamiseen Irlannissa, erityisesti Irlannin maaseudulla. Ihmiset ovat aivan liian taipuvaisia syyttämään sakokaivoja Irlannin juomaveden saastumisvaarasta. Mutta siltä osin kuin ongelma on olemassa, on välttämätöntä, että Irlannin valtio toteuttaa rahoitetun ohjelman olemassa olevien sakokaivojen tutkimiseksi ja tarvittaessa parantamiseksi. Mutta ehkä esityslistalla on, ettei sakokaivojen parantamiseen sijoiteta ja että sitä käytetään keppinä, jolla lyödään maaseudun väestöä. Jos asia on näin, se on lyhytnäköistä ja täysin EU:n lainsäädännön vastaista."@fi7
"M. le Président, j'aimerais attirer votre attention sur un récent rapport de l'Agence de protection de l'environnement sur la qualité de l'eau en Irlande. Bien que nous ayons investi considérablement dans la mise à niveau des systèmes d'évacuation des eaux usées au titre de la directive-cadre sur l'eau, il nous reste à atteindre certains objectifs s'agissant de la qualité de l'eau. En ce sens, j'aimerais aborder une question que nous avons ignorée et que nous continuons d'ignorer en Irlande: la question d'allouer des ressources importantes dans la mise à niveau et rénovation des fosses septiques en Irlande, notamment dans la partie rurale du pays. On observe une tendance trop appuyée à accuser les fosses septiques de la menace de pollution qui pèse sur l'eau potable en Irlande. Mais, dans la mesure où un problème existe, il est impératif que le gouvernement irlandais mette en place un programme subventionné pour examiner et, si nécessaire, mettre à niveau les fosses septiques existantes. Mais peut-être qu'il existe un agenda visant à ne pas investir dans la mise à niveau des fosses septiques, pour les utiliser ensuite comme un bâton pour battre la population rurale. Si c'est le cas, il s'agit d'une vision à court terme et tout à fait contraire à la législation européenne."@fr8
"Elnök úr! Arra a jelentésre szeretném felhívni a figyelmet, amelyet a Környezetvédelmi Ügynökség készített a közelmúltban az írországi vízminőségről. Bár a vízügyi keretirányelv keretében jelentős összegeket fordítottunk a szennyvízrendszerek korszerűsítésére, a vízminőséggel kapcsolatban néhány célkitűzés még mindig megvalósításra vár. Ennek kapcsán meg szeretnék említeni egy kérdést, amelyet eddig elhanyagoltunk és továbbra is elhanyagolunk Írországban. Ez pedig a szennyvízülepítő tartályok felújítására és javítására fordított jelentős források kérdése Írországban, főként annak vidéki területein. Túlságosan jellemző, hogy a szennyvízülepítő tartályokat teszik felelőssé az írországi ivóvíz szennyeződésének veszélyéért. Azonban amennyiben ez problémának számít, az ír kormánynak kötelessége egy támogatási programot kidolgozni a meglévő szennyvízülepítő tartályok vizsgálatára és – ahol szükséges – korszerűsítésére. Az is lehet azonban, hogy szándékosan nem ruháznak be a szennyvízülepítő tartályok felújításába, és ezáltal akarnak csapást mérni a vidéki lakosságra. Ha ez a helyzet, az rövidlátó megközelítés és teljes mértékben ellentétes az európai jogszabályokkal."@hu11
"Signor Presidente, desidero richiamare l’attenzione su una recente relazione dell’Agenzia per la protezione dell’ambiente sulla qualità dell’acqua in Irlanda. Abbiamo investito in modo significativo nel migliorare i sistemi di trattamento delle acque reflue nell’ambito della direttiva quadro sulle acque, ma dobbiamo ancora raggiungere alcuni obiettivi in termini di qualità dell’acqua. Riguardo a ciò, desidero citare una questione che in Irlanda abbiamo ignorato e continuiamo a ignorare: il problema di stanziare risorse sufficienti nel miglioramento e rinnovamento delle fosse settiche, in particolare nella campagna irlandese. È una tendenza sin troppo diffusa incolpare le fosse settiche della minaccia di inquinamento dell’acqua potabile irlandese. Tuttavia, considerato che esiste un problema, è urgente che il governo irlandese avvii un programma sostenuto da finanziamenti al fine di esaminare e, ove necessario, apportare miglioramenti alle fosse settiche esistenti. Tuttavia, è probabile che vi sia un’agenda che non prevede investimenti nel miglioramento delle fosse settiche, e che poi le impiega come “bastone” per colpire la popolazione rurale. Se così fosse, sarebbe di scarsa prospettiva nonché totalmente contraria alla normativa europea."@it12
"Pone Pirmininke, noriu atkreipti dėmesį į naujausią Aplinkos apsaugos agentūros pranešimą dėl vandens kokybės Airijoje. Nors investavome į nuotekų vandens sistemų atnaujinimą pagal Vandens pagrindų direktyvą, vis dar turime siekti vandens kokybės. Noriu paminėti klausimą, kurį ignoravome ir toliau ignoruojame Airijoje: klausimas dėl išteklių skyrimo rezervuarų atnaujinimui Airijoje, ypač Airijos kaimuose. Vyrauja tendencija kaltinti rezervuarus dėl jų keliančios grėsmės Airijos geriamojo vandenio taršai. Bet, tiek kiek jie kelia problemų, būtina, kad Airijos Vyriausybė įgyvendintų dotacijomis grindžiamą programą, kad nagrinėtų ir, jeigu būtina, atnaujintų esančius rezervuarus. Bet galbūt čia yra susitarta neinvestuoti į rezervuarų atnaujinimą, o paskui jais naudotis kaip vėzdu, kuriuo būtų baudžiami kaimo gyventojai. Jeigu taip, tai trumparegiškas požiūris ir visiškai priešingas Europos teisės aktams."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es vēlos vērst uzmanību uz Vides aizsardzības aģentūras nesen sagatavoto ziņojumu par ūdens kvalitāti Īrijā. Lai gan mēs esam veikuši ievērojamas investīcijas notekūdeņu attīrīšanas sistēmu uzlabošanā saskaņā ar Ūdens pamatdirektīvu, mums joprojām ir jāsasniedz noteikti mērķi attiecībā uz ūdens kvalitāti. Šajā saistībā es vēlos pieminēt jautājumu, kuru mēs Īrijā esam ignorējuši un turpinām ignorēt – jautājumu par ievērojamiem ieguldījumiem septisko tvertņu modernizācijā un renovācijā, jo īpaši Īrijas lauku apvidos. Pārāk bieži tiek uzskatīts, ka septiskās tvertnes rada dzeramā ūdens piesārņojuma draudus Īrijā. Bet, tā kā zināmas problēmas pastāv, ir ļoti būtiski, lai Īrijas valdība īstenotu subsidētu programmu, kuras laikā tiktu pārbaudītas un, ja nepieciešams, arī renovētas esošās septiskās tvertnes. Bet iespējams, ka šeit ir nolemts neinvestēt septisko tvertņu renovēšanā un pēc tam izmantot šo problēmu kā iemeslu, lai vainotu lauku apvidos dzīvojošos. Ja tas tiešām tā ir, tad šāds lēmums ir tuvredzīgs un pilnīgi pretrunā ar Eiropas tiesību aktiem."@lv13
"Mr President, I want to draw attention to a recent report by the Environmental Protection Agency on water quality in Ireland. While we have invested significantly in upgrading waste water systems under the Water Framework Directive, we still have to achieve certain objectives with regard to water quality. In this connection, I want to mention an issue which we have ignored and continue to ignore in Ireland: the issue of putting substantial resources into upgrading and refurbishment of septic tanks in Ireland, particularly in rural Ireland. There is far too great a tendency to blame septic tanks for the threat of pollution to Irish drinking water. But, to the extent that there is a problem, it is imperative that the Irish Government put in place a grant-aided programme to examine and, where necessary, upgrade existing septic tanks. But perhaps there is an agenda here not to invest in upgrading septic tanks, and then to use this as a stick with which to beat the rural population. If so, this is short-sighted and totally contrary to European legislation."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil de aandacht vestigen op een recent verslag van het milieubeschermingsagentschap met betrekking tot de waterkwaliteit in Ierland. Terwijl we flink hebben geïnvesteerd in het verbeteren van afvalwatersystemen op grond van de waterkaderrichtlijn, moeten we nog steeds bepaalde doelstellingen realiseren met betrekking tot de waterkwaliteit. In dit verband wil ik een kwestie noemen die we in Ierland hebben genegeerd en blijven negeren: de kwestie om substantiële financiële middelen te steken in het verbeteren en opknappen van septische putten in Ierland, in het bijzonder op het platteland van Ierland. Er is een veel te grote tendens om septische putten de schuld te geven van de dreigende vervuiling van het Ierse drinkwater. Maar, voor zover er een probleem is, is het absoluut noodzakelijk dat de Ierse regering zorgt voor een met subsidie gesteund programma om bestaande septische putten te onderzoeken en, waar nodig, te verbeteren. Maar misschien bestaat hier een agenda om niet te investeren in het verbeteren van septische putten en dit dan te gebruiken als stok om de plattelandsbevolking te slaan. Als dat het geval is, dan is dat kortzichtig en geheel in strijd met de Europese wetgeving."@nl3
"Panie przewodniczący! Chciałabym zwrócić pańską uwagę na niedawne sprawozdanie Agencji Ochrony Środowiska dotyczące jakości wody w Irlandii. Chociaż dokonaliśmy znacznych inwestycji w poprawę systemów oczyszczania ścieków zgodnie z dyrektywą ramową w sprawie wody, nadal stawiamy sobie określone cele do zrealizowania, jeśli chodzi o jakość wody. W związku z tym chciałabym wspomnieć o kwestii, którą ignorowaliśmy i nadal ignorujemy w Irlandii: chodzi o przeznaczenie istotnych zasobów na unowocześnienie i odnowienie szamb, zwłaszcza na terenach wiejskich w Irlandii. Istnieje zbyt duża tendencja przypisywania zagrożeń związanych z zanieczyszczeniem wody pitnej właśnie szambom. Jednak, jeżeli nadal istnieje problem, rząd irlandzki bezwzględnie powinien wdrożyć dotowany program w celu zbadania i, w razie konieczności, unowocześnienia istniejących szamb. Lecz być może w Irlandii istnieje plan, aby nie unowocześniać istniejących szamb, a następnie wykorzystać je jako argument w walce z mieszkańcami wsi. Jeśli tak, jest to działanie krótkowzroczne i całkowicie sprzeczne z prawodawstwem europejskim."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de chamar a atenção para um relatório recente da Agência de Protecção Ambiental sobre a qualidade da água na Irlanda. Embora tivéssemos investido significativamente na modernização da rede de águas residuais ao abrigo da Directiva-Quadro relativa à água, há ainda alguns objectivos a alcançar relativamente à qualidade da água. A este respeito, quero mencionar uma questão que temos ignorado e continuamos a ignorar na Irlanda: o investimento de recursos substanciais na modernização e reabilitação de fossas sépticas na Irlanda, em especial na Irlanda rural. Há uma tendência excessiva para considerar as fossas sépticas responsáveis pela ameaça de poluição da água potável na Irlanda. Porém, na medida em que existe um problema, é imperioso que o Governo irlandês implemente um programa de concessão de ajuda com vista examinar e, sempre que necessário, modernizar as fossas sépticas existentes. O facto é que talvez haja aqui plano para não investir na modernização das fossas sépticas, e utilizar posteriormente a situação como um meio de arruinar a população rural. Se assim for, isso reflecte uma grande falta de visão e é totalmente contrário à legislação europeia."@pt17
"Mr President, I want to draw attention to a recent report by the Environmental Protection Agency on water quality in Ireland. While we have invested significantly in upgrading waste water systems under the Water Framework Directive, we still have to achieve certain objectives with regard to water quality. In this connection, I want to mention an issue which we have ignored and continue to ignore in Ireland: the issue of putting substantial resources into upgrading and refurbishment of septic tanks in Ireland, particularly in rural Ireland. There is far too great a tendency to blame septic tanks for the threat of pollution to Irish drinking water. But, to the extent that there is a problem, it is imperative that the Irish Government put in place a grant-aided programme to examine and, where necessary, upgrade existing septic tanks. But perhaps there is an agenda here not to invest in upgrading septic tanks, and then to use this as a stick with which to beat the rural population. If so, this is short-sighted and totally contrary to European legislation."@ro18
"Pán predsedajúci, chcem upriamiť pozornosť na nedávnu správu Agentúry pre ochranu životného prostredia o kvalite vody v Írsku. Aj keď sme investovali značné prostriedky do zlepšenia systémov odpadových vôd podľa rámcovej smernice o vode, stále ešte musíme dosiahnuť určité ciele v súvislosti s kvalitou vody. V tejto súvislosti chcem spomenúť otázku, ktorú sme doposiaľ v Írsku ignorovali a neustále ignorujeme: otázku vloženia značných zdrojov do zlepšenia a renovácie septikov v Írsku, predovšetkým vo vidieckej časti Írska. Existuje prílišná tendencia viniť septiky v súvislosti s nebezpečenstvom znečistenia pitnej vody v Írsku. Je však nevyhnutné, aby írska vláda – v rámci rozsahu daného problému – zaviedla grantový podporný program na preskúmanie a vylepšenie stavu jestvujúcich septikov v tých prípadoch, kde je to potrebné. Možno existuje agenda, na základe ktorej sa odporúča neinvestovať do zlepšenia stavu septikov a následne využiť danú situáciu ako palicu, ktorou budeme biť vidiecke obyvateľstvo. Ak je to tak, potom je táto politika krátkozraká a úplne v rozpore s európskymi právnymi predpismi."@sk19
"Gospod predsednik, opozarjam na nedavno poročilo Agencije za varstvo okolja o kakovosti vode na Irskem. Medtem ko smo veliko vlagali v nadgrajevanje sistemov odpadnih voda v skladu z okvirno direktivo o vodah, moramo še vedno doseči nekatere cilje v zvezi s kakovostjo vode. V zvezi s tem bi omenil vprašanje, ki smo ga prezrli in ga na Irskem še naprej preziramo: to je vprašanje nadgradnje znatnih sredstev in prenove greznic na Irskem, zlasti na podeželju. Greznice so prevečkrat krivec za onesnaževanje pitne vode na Irskem. Vendar če obstaja težava, mora irska vlada nujno vzpostaviti programe z dodelitvijo pomoči, da preuči in po potrebi nadgradi obstoječe greznice. Mogoče pa obstaja program za nevlaganje v nadgradnjo greznic, da bi to lahko nato uporabili kot palico, ki bi kaznovala podeželsko prebivalstvo. Če to drži, je kratkoročno in popolnoma v nasprotju z evropsko zakonodajo."@sl20
"Herr talman! Jag vill göra er uppmärksamma på en rapport som kom nyligen från miljövårdsmyndigheten angående vattenkvaliteten i Irland. Samtidigt som vi har gjort stora investeringar för att modernisera vattensystemen i enlighet med ramdirektivet om vatten återstår vissa mål att uppfylla när det gäller vattenkvaliteten. I detta sammanhang vill jag ta upp en fråga som vi i Irland har struntat i och fortsätter att strunta i, nämligen frågan om att göra en stor satsning på att modernisera och renovera septiktankar i Irland, särskilt på landsbygden. Det är alldeles för vanligt att man skyller på septiktankar när det gäller risken för förorening av dricksvatten i Irland. Men i den mån det verkligen finns ett problem måste den irländska regeringen inrätta ett stödprogram för att undersöka och vid behov modernisera befintliga septiktankar. Men kanske det finns ett dolt motiv med att inte investera i modernisering av septiktankar och sedan använda detta som ett vapen mot landsbygdsbefolkningen. Om så är fallet är detta kortsiktigt och fullständigt i strid med EU-lagstiftningen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Marian Harkin (ALDE ). –"18,5,15,1,11,11,7,13,4,21

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph