Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-16-Speech-3-183"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080116.9.3-183"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"J'ai voté en faveur du rapport proposant une harmonisation des législations des États membres relative au crédit à la consommation. Si les ménages européens ont déjà le droit d'aller chercher à l'étranger des emprunts bancaires pour acquérir des produits de grande consommation, très peu en profitent. Les problèmes de langue, la distance ou le manque de confiance constituent les freins les plus puissants. La nouvelle directive accroîtra la transparence du marché au profit des consommateurs pour des crédits compris entre 200 et 75 000 euros. Les consommateurs disposeront des informations dont ils ont besoin pour choisir en connaissance de cause s'ils décident d’acheter au-delà des frontières. Dans le cas des offres de crédit, les informations communiquées aux consommateurs seront contenues dans un nouveau formulaire européen d'information sur le crédit. Les consommateurs bénéficieront aussi, à terme, d'un taux annuel effectif global unique et comparable dans toute l'UE. La directive fournira aux consommateurs des informations de base de bonne qualité et faciles à comparer. Le droit de rétractation et le droit de rembourser par anticipation sans payer de frais excessifs, ainsi qu'une présentation transparente des leurs droits et obligations, leur donneront la confiance nécessaire pour comparer les prix."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Hlasovala jsem pro zprávu, která navrhuje harmonizaci legislativ členských států v oblasti spotřebitelských úvěrů. Ačkoli již evropské domácnosti mají právo získat na nákup spotřebního zboží bankovní půjčky v zahraničí, využívají této možnosti jen málokdy. Největšími překážkami jsou jazyková bariéra, vzdálenost a nedostatečná důvěra. Nová směrnice zvýší pro spotřebitele transparentnost trhu u úvěrů ve výši od 200 do 75 000 eur. Spotřebitelé budou mít k dispozici informace, které potřebují k informovanému rozhodnutí, rozhodnou-li se k nákupu za hranicemi. V případě nabídek úvěrů budou informace pro spotřebitele obsaženy v novém evropském informačním úvěrovém formuláři. Později budou také spotřebitelé využívat jednotné faktické roční sazby, která bude srovnatelná po celé EU. Směrnice spotřebitelům poskytne základní kvalitní a snadno porovnatelné informace. Právo na odstoupení od smlouvy a právo na předčasné splacení bez nadbytečných poplatků i transparentní prezentace jejich práv a povinností jim dodají nutnou důvěru ke srovnávání cen."@cs1
"Jeg har stemt for betænkningen om en harmonisering af medlemsstaternes lovgivninger om forbrugerkreditter. De europæiske husholdninger er ganske vist allerede nu berettiget til at optage banklån i udlandet til køb af forbrugsvarer, men meget få benytter sig af denne mulighed. De største hæmsko er de sproglige problemer, afstanden og den manglende tillid. Med det nye direktiv øges markedsgennemsigtigheden til fordel for forbrugerne for kreditter på mellem 200 og 75.000 euro. Forbrugerne får adgang til de oplysninger, de har brug for for at træffe deres afgørelser med hensyn til, om de vil købe uden for landets grænser, på et velinformeret grundlag. I forbindelse med kredittilbud vil de oplysninger, forbrugerne modtager, være indeholdt i en ny europæisk formular om kreditoplysninger. Forbrugerne vil også på sigt kunne nyde godt af ensartede årlige omkostninger i procent, som er sammenlignelige i hele EU. Ifølge direktivet skal forbrugerne have let sammenlignelige kvalitetsoplysninger. Fortrydelsesretten og retten til førtidig tilbagebetaling uden overdrevne omkostninger samt en gennemsigtig forklaring af deres rettigheder og forpligtelser vil give dem den tillid, der er nødvendig for at sammenligne priserne."@da2
"Ich habe für den Bericht gestimmt, der eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Verbraucherkredite vorschlägt. Zwar haben die europäischen Haushalte bereits heute die Möglichkeit, im Ausland Bankdarlehen für den Erwerb von Konsumgütern aufzunehmen, jedoch wird diese nur von wenigen genutzt. Die Haupthindernisse sind das Sprachproblem, die Entfernung und das mangelnde Vertrauen der Verbraucher. Die neue Richtlinie wird den Markt für die Verbraucher bei Krediten von 200 bis 75 000 Euro transparenter machen. Die Verbraucher werden über die erforderlichen Informationen verfügen, um in voller Sachkenntnis auswählen zu können, wenn sie sich für einen Kauf im Ausland entschließen. Im Falle der Kreditangebote werden die für die Verbraucher bestimmten Informationen in einem neuen Europäischen Kreditinformations-Vordruck enthalten sein. Für die Verbraucher wird nach einer gewissen Zeit auch ein einheitlicher effektiver Jahreszins gelten, der in der gesamten EU vergleichbar ist. Die Richtlinie wird den Verbrauchern qualitativ hochwertige und gut vergleichbare Grundsatzinformationen liefern. Das Widerrufsrecht und das Recht auf vorzeitige Tilgung ohne übermäßige Kosten sowie eine transparente Darstellung ihrer Rechte und Pflichten werden ihnen das notwendige Vertrauen geben, um die Preise vergleichen zu können."@de9
"Υπερψήφισα την έκθεση, με την οποία προτείνεται η εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών αναφορικά με την καταναλωτική πίστη. Μολονότι τα ευρωπαϊκά νοικοκυριά έχουν ήδη το δικαίωμα να πηγαίνουν στο εξωτερικό, για να παίρνουν δάνεια προκειμένου να αγοράσουν καταναλωτικά αγαθά, ελάχιστοι επωφελούνται. Τα προβλήματα της γλώσσας, της απόστασης και της έλλειψης εμπιστοσύνης αποτελούν την ισχυρότερη τροχοπέδη. Η νέα οδηγία θα ενισχύσει τη διαφάνεια της αγοράς προς όφελος των καταναλωτών για δάνεια που κυμαίνονται από 200 έως 75 000 ευρώ. Οι καταναλωτές θα διαθέτουν τις πληροφορίες που χρειάζονται για να επιλέξουν έχοντας πλήρη εικόνα των δεδομένων, αν αποφασίσουν να προβούν σε αγορά πέραν των συνόρων. Στην περίπτωση των προσφορών για δάνεια, οι πληροφορίες που θα δίνονται στους καταναλωτές θα περιλαμβάνονται σε ένα νέο ευρωπαϊκό ενημερωτικό έντυπο για τα δάνεια. Οι καταναλωτές θα επωφεληθούν επίσης σε βάθος χρόνου από ένα ενιαίο ετήσιο επιτόκιο, το οποίο θα είναι συγκρίσιμο σε ολόκληρη την ΕΕ. Η οδηγία θα παράσχει στους καταναλωτές βασικές πληροφορίες καλής ποιότητας και εύκολα συγκρίσιμες. Το δικαίωμα υπαναχώρησης και το δικαίωμα πρόωρης εξόφλησης χωρίς υπερβολική επιβάρυνση, καθώς και η διαφανής παρουσίαση των δικαιωμάτων και υποχρεώσεών τους, θα τους παράσχουν την αναγκαία εμπιστοσύνη προκειμένου να συγκρίνουν τις τιμές."@el10
". I voted in favour of the report proposing the harmonisation of the laws of the Member States on consumer credit. Although European households already have the ability to take out bank loans abroad to buy consumer goods, few use it. Problems of language, distance and lack of confidence are the biggest obstacles. The new directive will increase the transparency of the market for the benefit of consumers for credit of between 200 and 75 000 euros. Consumers will have the information they need to choose in full knowledge of the facts, if they decide to buy across borders. In the case of credit offers, the information given to consumers will be contained in a new European credit information form. Consumers will also eventually benefit from a single annual percentage rate comparable throughout the EU. The directive will give consumers good quality basic information that is easy to compare. The right of withdrawal and the right of early repayment without paying excessive costs, as well as the transparent presentation of their rights and obligations, will give them the confidence necessary to compare prices."@en4
"He votado a favor del informe que propone una armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de créditos al consumo. Aunque las familias europeas tienen ya derecho a contratar préstamos bancarios en el extranjero para adquirir productos de gran consumo, muy pocas lo aprovechan. Los problemas lingüísticos, la distancia o la falta de confianza son las barreras más importantes. La nueva Directiva mejorará la transparencia del mercado en beneficio de los consumidores para los créditos comprendidos entre 200 y 75 000 euros. Los consumidores dispondrán de la información que necesitan para elegir con conocimiento de causa si deciden comprar más allá de sus fronteras. En el caso de las ofertas de crédito, la información comunicada a los consumidores irá recogida en un nuevo formulario europeo de información sobre el crédito. Los consumidores se beneficiarán también, al final, de un único tipo de porcentaje anual comparable en toda la UE. La Directiva aportará a los consumidores información básica de buena calidad y fácil de comparar. El derecho de retractación y el derecho al reembolso anticipado del crédito sin pagar gastos excesivos, así como una presentación transparente de sus derechos y obligaciones, les darán la confianza necesaria para comparar los precios."@es21
". Mina hääletasin liikmesriikides tarbijakrediiti puudutavate õigusaktide ühtlustamist käsitleva raporti poolt. Kuigi Euroopa majapidamistel on juba võimalus võtta tarbekaupade ostmise eesmärgil välismaal pangalaenu, kasutavad seda siiski vähesed. Suurimad takistused on keeleprobleemid, vahemaa ning usalduse puudumine. Uus direktiiv suurendab turu läbipaistvust tarbijate huvides 200–75 000 euro suuruse laenu võtmisel. Tarbijatel on vajalik teave, et teha valik kõiki asjaolusid arvestades, kui nad otsustavad osta kaupu teisest riigist. Krediidipakkumise korral on kliendile antav teave uuel Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehel. Lõpuks kehtestatakse tarbijate huvides kasutatav kulukuse aastamäär, mida on võimalik võrrelda kõigi ELi riikide omaga. Direktiiv tagab tarbijatele kvaliteetse põhiteabe, mida on lihtne võrrelda. Nii lepingu lõpetamise ja ennetähtaegse tagasimaksmise õigus lisakuludeta kui ka õiguste ja kohustuste läbipaistvam esitus tagavad usalduse, mida on vaja hindade võrdlemisel."@et5
"Äänestin jäsenvaltioiden kulutusluottolakien yhdenmukaistamista koskevan mietinnön puolesta. Vaikka EU:n kotitaloudet voivatkin jo ottaa pankkilainoja ulkomailta kulutustuotteiden ostamista varten, vain harvat käyttävät tätä mahdollisuutta: Suurimpina esteinä pidetään kielimuuria, välimatkaa ja luottamuksen puutetta. Uusi direktiivi lisää markkinoiden avoimuutta, ja tämä hyödyttää 200–75 000 euron lainan ottavia kuluttajia. Kuluttajat saavat tarvitsemansa tiedot voidakseen tehdä valintansa tietoisina kaikista olennaisista seikoista, jos he päättävät ottaa luoton toisesta jäsenvaltiosta. Luottotarjouksissa kuluttajille annetaan tietoja "Vakiomuotoiset eurooppalaiset kulutusluottotiedot" -lomakkeen muodossa. Lisäksi kuluttajat hyötyvät siitä, että luottojen vuosikorot ovat vertailukelpoisia koko Euroopan unionissa. Direktiivin ansiosta kuluttajat saavat hyvät perustiedot, joita on helppo vertailla. Se, että kuluttajille annetaan oikeus purkaa sopimus ja maksaa laina ennenaikaisesti takaisin ilman liiallisia kuluja ja että heidän oikeutensa ja velvoitteensa esitetään avoimesti, lisää heidän luottamustaan, mikä on tarpeen hintojen vertailemisen kannalta."@fi7
". Én megszavaztam a tagállamok fogyasztói hitelekről szóló jogszabályai harmonizálását célzó jelentést. Bár az európai háztartások már most vehetnek fel külföldön bankkölcsönöket fogyasztási javak megvásárlására, kevesen élnek ezzel. A nyelvi problémák, a távolság és a bizalomhiány a legnagyobb akadályok. Az új irányelv növelni fogja a piac átláthatóságát, a 200 és 75 000 euró közötti hiteleket igénybevevő fogyasztók javára. A fogyasztók rendelkeznek majd mindazzal az információval, amire szükségük van a tények teljes körű ismeretében történő választáshoz, ha úgy döntenek, hogy a határokon túl vásárolnak. Hitelajánlatok esetén a fogyasztóknak nyújtandó információt az új európai hitelinformációs űrlap tartalmazza. Az egész EU-ban összehasonlítható egységes éves hiteldíjmutató is a fogyasztók javát szolgálja majd. Az irányelv jó minőségű alapinformációt biztosít a fogyasztóknak, amely könnyen összehasonlítható. A visszalépés joga és a túlzott költségek megfizetése nélküli előtörlesztés joga, valamint a fogyasztói jogok és kötelezettségek átlátható bemutatása megadja majd azt a bizalmat, ami az árak összehasonlításához szükséges."@hu11
". Ho votato a favore della relazione che propone di armonizzare le normative degli Stati membri in materia di credito ai consumatori. Anche se le famiglie europee possono già richiedere prestiti bancari all’estero per l’acquisto di beni di consumo, pochi ricorrono a questa opportunità. Il problema linguistico, la distanza o la mancanza di fiducia costituiscono i maggiori ostacoli. La nuova direttiva accrescerà la trasparenza del mercato a beneficio dei consumatori per crediti compresi tra i 200 e i 75 000 euro. I consumatori disporranno delle informazioni di cui avranno bisogno al fine di scegliere con cognizione di causa se effettuare l’acquisto all’estero. Per quanto riguarda le offerte di credito, le informazioni fornite ai consumatori saranno contenute in un nuovo modulo europeo relativo alle informazioni sul credito. I consumatori potranno inoltre beneficiare di un tasso annuo effettivo globale unico e confrontabile su tutto il territorio comunitario. La direttiva fornirà ai consumatori informazioni di base di buona qualità e facili da confrontare. Il diritto di recesso e di rimborso anticipato senza dover pagare penali eccessive, nonché una spiegazione chiara dei loro diritti e doveri, darà loro la fiducia necessaria per confrontare i prezzi."@it12
". Aš balsavau už pasiūlymą pritarti ataskaitai, kuria siūloma derinti valstybių narių vartojimo paskolas reglamentuojančius įstatymus. Nors europiečių namų ūkiai jau turi galimybę gauti bankų paskolas užsienyje norėdami įsigyti vartojimo prekes, labai dar nedaugelis jomis naudojasi. Didžiausios kliūtys čia yra kalbos barjeras, atstumai ir nepakankamas vartotojų pasitikėjimas. Naujoji direktyva padidins rinkos skaidrumą vartotojams palankia linkme, tais atvejais, kai jie pageidauja gauti nuo 200 iki 75 000 eurų dydžio paskolas. Vartotojams bus suteikta pati išsamiausia informacija, kuria remdamiesi jie galės priimti sprendimą, jeigu jie pageidauti įsigyti prekes kitoje valstybėje. Pasiūlymuose dėl paskolų vartotojams skirta informacija bus pateikta naujoje Europos kredito informacijos formoje. Pagaliau vartotojams bus naudinga ir visoje Europoje vienoda taikoma metinė procentinė mokesčių norma. Ši direktyva užtikrins, kad vartotojams būtų teikiama kokybiška pagrindinė informacija, kurią būtų nesunku palyginti. Atsisakymo ar ankstyvo grąžinimo teisė, kuria vartotojai galės pasinaudoti be jokių papildomų mokesčių, taip pat aiškiai išdėstytos vartotojų teisės ir pareigos – tai suteiks jiems didesnio tikrumo, kuris taip reikalingas norint palyginti kainas."@lt14
". Es balsoju par ziņojumā ierosināto dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu patēriņa kredīta jomā. Iegādājoties patēriņa preces, Eiropas mājsaimniecībām jau tagad ir iespēja ņemt aizņēmumus ārzemju bankās, taču to izmanto tikai nedaudzi. Lielākie šķēršļi ir valodas problēmas, attālums un uzticēšanās trūkums. Jaunā direktīva palielinās tirgus pārredzamību, un ieguvēji būs patērētāji, kas ņems kredītu 200 līdz 75 000 eiro apmērā. Ja patērētāji izlems slēgt darījumu ārzemēs, viņiem būs informācija, kas vajadzīga pilnīgai faktu izvērtēšanai un izvēles izdarīšanai. Kredīta piedāvājumu gadījumā patērētājiem sniegtā informācija tiks noformēta saskaņā ar jauno Eiropas kredītu informācijas formu. Galu galā patērētāji gūs labumu arī no vienas gada procentu likmes, kuru varēs salīdzināt visas ES mērogā. Direktīva sniegs patērētājiem kvalitatīvu un viegli salīdzināmu pamatinformāciju. Atteikuma tiesības un tiesības uz pirmstermiņa atmaksu bez pārlieku lielām izmaksām, kā arī pārskatāms viņu tiesību un pienākumu izklāsts sniegs viņiem pārliecību, kas nepieciešama lai salīdzinātu cenas."@lv13
"J'ai voté en faveur du rapport proposant une harmonisation des législations des États membres relative au crédit à la consommation. Si les ménages européens ont déjà le droit d'aller chercher à l'étranger des emprunts bancaires pour acquérir des produits de grande consommation, très peu en profitent. Les problèmes de langue, la distance ou le manque de confiance constituent les freins les plus puissants. La nouvelle directive accroîtra la transparence du marché au profit des consommateurs pour des crédits compris entre 200 et 75 000 euros. Les consommateurs disposeront des informations dont ils ont besoin pour choisir en connaissance de cause s'ils décident d’acheter au-delà des frontières. Dans le cas des offres de crédit, les informations communiquées aux consommateurs seront contenues dans un nouveau formulaire européen d'information sur le crédit. Les consommateurs bénéficieront aussi, à terme, d'un taux annuel effectif global unique et comparable dans toute l'UE. La directive fournira aux consommateurs des informations de base de bonne qualité et faciles à comparer. Le droit de rétractation et le droit de rembourser par anticipation sans payer de frais excessifs, ainsi qu'une présentation transparente des leurs droits et obligations, leur donneront la confiance nécessaire pour comparer les prix."@mt15
". Ik heb voor het verslag gestemd, waarin wordt voorgesteld de wetgeving van de lidstaten inzake het consumentenkrediet te harmoniseren. Hoewel Europese huishoudens reeds het recht hebben om in het buitenland bankleningen af te sluiten voor de aanschaf van consumptiegoederen, maken slechts weinig mensen daarvan gebruik. Taalproblemen, de afstand of een gebrek aan vertrouwen vormen daarbij de grootste belemmeringen. De nieuwe richtlijn zal de markt transparanter maken in het belang van de consumenten, als het gaat om kredieten van 200 tot 75 000 euro. Consumenten krijgen de beschikking over de informatie die zij nodig hebben om met kennis van zaken te kunnen kiezen, als zij besluiten buiten hun landsgrenzen te kopen. In geval van kredietaanbiedingen wordt de aan consumenten verstrekte informatie vervat in een nieuw formulier voor “Europese standaardinformatie inzake consumentenkrediet”. Op termijn zal de informatie aan consumenten ook een uniform jaarlijks kostenpercentage omvatten, dat in de hele Unie kan worden vergeleken. De richtlijn zal ervoor zorgen dat consumenten basisinformatie van goede kwaliteit krijgen, die eenvoudig te vergelijken is. Het herroepingsrecht en het recht om vroegtijdig af te lossen zonder buitensporige kosten te betalen, evenals een transparante presentatie van hun rechten en plichten, zullen de consumenten het vertrouwen geven dat nodig is om de prijzen te vergelijken."@nl3
". Głosowałam za sprawozdaniem zawierającym wniosek dotyczący harmonizacji przepisów prawa państw członkowskich w dziedzinie kredytu konsumenckiego. Mimo że europejskie gospodarstwa domowe mają już możliwość zaciągania kredytów bankowych na zakup dóbr konsumpcyjnych za granicą, niewielu z niej korzysta. Największą przeszkodę stanowią problemy językowe, odległość oraz brak zaufania. Nowa dyrektywa zwiększy przejrzystość rynku z korzyścią dla kredytobiorców zadłużających się na kwotę od 200 do 75.000 euro. Konsumenci będą dysponowali informacjami, których potrzebują, aby w pełni świadomie wybrać ofertę kredytową za granicą. W przypadku ofert kredytowych, informacje będą przekazywane konsumentom w nowym europejskim formularzu kredytowym. Konsumenci będą również mogli wreszcie skorzystać z jednolitego rocznego oprocentowania, porównywalnego na całym obszarze UE. Przedmiotowa dyrektywa zapewni konsumentom łatwe do porównania i wysokiej jakości podstawowe informacje. Prawo do rozwiązania umowy oraz do przedterminowej spłaty bez ponoszenia nadmiernych kosztów, jak również przejrzysta informacja o prawach i obowiązkach konsumentów przyczynią się do większej pewności konsumentów, koniecznej przy porównywaniu cen."@pl16
"Votei favoravelmente o relatório que propõe uma harmonização das legislações dos Estados-Membros relativamente ao crédito ao consumo. Embora os lares europeus já possam ir buscar ao estrangeiro empréstimos bancários para adquirir produtos de grande consumo, muito poucos aproveitam tal possibilidade. Os problemas da língua, da distância e da falta de confiança representam os principais obstáculos. A nova directiva aumentará a transparência do mercado em benefício dos consumidores para créditos compreendidos entre 200 e 75 000 euros. Os consumidores disporão das informações de que necessitam para escolherem com conhecimento de causa se decidirem comprar além fronteiras. No caso das ofertas de crédito, as informações comunicadas aos consumidores serão incluídas num novo formulário europeu de informação sobre o crédito. Os consumidores beneficiarão assim, a prazo, de uma taxa anual efectiva global única e comparável em toda a UE. A directiva fornecerá aos consumidores informações de base de boa qualidade e fáceis de comparar. O direito de retractação e o direito de reembolso por antecipação sem o pagamento de penalizações excessivas, assim como uma apresentação transparente dos seus direitos e obrigações, fornecerão aos consumidores a confiança necessária para comparar os preços."@pt17
"J'ai voté en faveur du rapport proposant une harmonisation des législations des États membres relative au crédit à la consommation. Si les ménages européens ont déjà le droit d'aller chercher à l'étranger des emprunts bancaires pour acquérir des produits de grande consommation, très peu en profitent. Les problèmes de langue, la distance ou le manque de confiance constituent les freins les plus puissants. La nouvelle directive accroîtra la transparence du marché au profit des consommateurs pour des crédits compris entre 200 et 75 000 euros. Les consommateurs disposeront des informations dont ils ont besoin pour choisir en connaissance de cause s'ils décident d’acheter au-delà des frontières. Dans le cas des offres de crédit, les informations communiquées aux consommateurs seront contenues dans un nouveau formulaire européen d'information sur le crédit. Les consommateurs bénéficieront aussi, à terme, d'un taux annuel effectif global unique et comparable dans toute l'UE. La directive fournira aux consommateurs des informations de base de bonne qualité et faciles à comparer. Le droit de rétractation et le droit de rembourser par anticipation sans payer de frais excessifs, ainsi qu'une présentation transparente des leurs droits et obligations, leur donneront la confiance nécessaire pour comparer les prix."@ro18
". Hlasovala som za správu, v ktorej sa navrhuje harmonizácia zákonov členských štátov o spotrebiteľskom úvere. Hoci si európske domácnosti už môžu v zahraničí vziať bankové pôžičky na nákup spotrebného tovaru, málo túto možnosť využívajú. Jazykové problémy, vzdialenosť a chýbajúca dôvera sú najväčšími prekážkami. Nová smernica zvýši transparentnosť trhu v prospech spotrebiteľov pre úvery v rozmedzí 200 až 75 000 EUR. Spotrebitelia dostanú informácie, ktoré potrebujú, aby si mohli s plnou znalosťou veci zvoliť, či sa rozhodnú nakupovať v zahraničí. Pokiaľ ide o ponuky úverov, informácie poskytnuté spotrebiteľom budú zahrnuté v novom európskom formulári s informáciami o úveroch. Spotrebitelia budú v konečnom dôsledku využívať aj výhody jednotnej ročnej percentuálnej sadzby porovnateľnej v celej EÚ. Smernica poskytne spotrebiteľom veľmi kvalitné základné informácie, ktoré sa dajú ľahko porovnať. Právo na odstúpenie a právo na predčasné splatenie bez platenia nadmerných nákladov, ako aj transparentná prezentácia ich práv a povinností, v nich vzbudia dôveru potrebnú na porovnávanie cien."@sk19
". Glasovala sem za sprejetje poročila, ki predlaga uskladitev zakonov držav članic o potrošniških kreditih. Čeprav je evropskim gospodinjstvom že na voljo možnost najema bančnih posojil v tujini za nakup potrošniškega blaga, jo le malo izkoristi: Največje težave so jezikovne ovire, razdalja in pomanjkanje zaupanja. Nova direktiva bo povečala preglednost trga v korist potrošnikov, ki bodo lahko najeli kredit v višini od 200 do 75 000 EUR Potrošniki bodo imeli na voljo informacije, ki jih potrebujejo za celovito poznavanje dejstev, če se bodo odločili za nakup v tujini. V primeru kreditnih ponudb bodo informacije za potrošnike na voljo na novem obrazcu z informacijami o evropskem kreditu. Potrošnikom bo prinesel koristi tudi enotni letni odstotek obresti, ki bo primerljiv v vsej EU. Direktiva bo zagotovila potrošnikom kakovostne osnovne informacije, ki jih bo mogoče brez težav primerjati. Pravica do odpovedi in do predčasnega odplačila brez plačila prekomernih stroškov ter pregledna predstavitev njihovih pravic in obveznosti bosta povečali njihovo zaupanje, ki ga potrebujejo za primerjavo cen."@sl20
". Jag röstade för betänkandet om en föreslagen harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om konsumentkrediter. De europeiska hushållen har visserligen redan möjlighet att ta banklån utomlands för att köpa konsumentvaror, men det är få som utnyttjar den. Svårigheter med språk, avstånd och bristande förtroende är de största hindren. Det nya direktivet kommer att bidra till ökad öppenhet på marknaden till fördel för konsumenterna i samband med krediter på mellan 200 och 75 000 euro. Konsumenterna kommer att få den information de behöver för att kunna välja med full kunskap om alla fakta, om de väljer att göra inköp över gränserna. När det gäller krediterbjudanden kommer informationen till konsumenterna att ges på en ny europeisk blankett för konsumentkreditinformation. Konsumenterna kommer slutligen också att få en enda effektiv ränta som kan jämföras i hela EU. Direktivet kommer att innebära att konsumenterna får högkvalitativ grundläggande information som är lätt att jämföra. Ångerrätten och rätten till förtidsbetalning utan orimliga kostnader, liksom en öppen redogörelse för konsumenternas rättigheter och skyldigheter, kommer att ge dem det förtroende som krävs för att jämföra priser."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph