Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-15-Speech-2-317"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080115.27.2-317"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
L’ordine del giorno reca la relazione di Doris Pack, a nome della commissione per la cultura e l’istruzione, sull’istruzione e formazione degli adulti: non è mai troppo tardi per apprendere [] ()."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Dalším bodem je zpráva Doris Packové za Výbor pro kulturu a vzdělávání o vzdělávání dospělých: Na vzdělávání není nikdy pozdě () ()."@cs1
"Næste punkt på dagsordenen er betænkning af Doris Pack for Kultur- og Uddannelsesudvalget om om "Voksenuddannelse: Det er aldrig for sent at lære" () ()."@da2
"Als nächster Punkt folgt der Bericht von Doris Pack im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über Erwachsenenbildung: Man lernt nie aus () ()."@de9
"Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την έκθεση της Doris Pack, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, με τίτλο «Εκπαίδευση ενηλίκων: ποτέ δεν είναι αργά για μάθηση» () ()."@el10
"The next item is the report by Doris Pack, on behalf of the Committee on Culture and Education, on adult learning: it is never too late to learn () ()."@en4
"El siguiente punto es el informe de Doris Pack, en nombre de la Comisión de Cultura y Educación, sobre el aprendizaje de adultos: nunca es demasiado tarde para aprender () ()."@es21
"Järgmine küsimus on kultuuri- ja hariduskomisjoni nimel esitatud Doris Packi raport täiskasvanuõppe kohta: õppimiseks ei ole kunagi liiga hilja () ()."@et5
"Esityslistalla on seuraavana Doris Packin kulttuuri- ja koulutusvaliokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta: aikuisopiskelu: oppia ikä kaikki () ()"@fi7
"L’ordre du jour appelle le rapport de Doris Pack, au nom de la commission de la culture et de l’éducation, sur l’éducation et la formation des adultes: il n’est jamais trop tard pour apprendre () ()."@fr8
"Következő napirendi pontunk Doris Pack a felnőttkori tanulásról: tanulni sohasem késő tárgyú jelentése a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről () ()."@hu11
"Kitas klausimas – Doris Pack pranešimas Kultūros ir švietimo komiteto vardu dėl suaugusiųjų mokymosi: mokytis niekada nevėlu () ()."@lt14
"Nākamais punkts ir
ziņojums ap peiaugušo izglītību Kultūras un izglītības komitejas vārdā: nekad nav par vēlu mācīties () ()."@lv13
"L'ordine del giorno reca la relazione di Doris Pack, a nome della commissione per la cultura e l'istruzione, sull'istruzione e formazione degli adulti: non è mai troppo tardi per apprendere () ()."@mt15
".
Aan de orde is het door Doris Pack namens de Commissie cultuur en onderwijs opgestelde verslag over volwasseneneducatie: een mens is nooit te oud om te leren () ()."@nl3
"Następnym punktem porządku obrad jest sprawozdanie pani poseł Doris Pack, w imieniu Komisji Kultury i Edukacji, w sprawie kształcenia dorosłych: Nigdy nie jest za późno na naukę () ()."@pl16
"Segue-se na ordem do dia o relatório () da deputada Doris Pack, em nome da Comissão da Cultura e da Educação, sobre educação e formação de adultos: nunca é tarde para aprender ()."@pt17
"L'ordine del giorno reca la relazione di Doris Pack, a nome della commissione per la cultura e l'istruzione, sull'istruzione e formazione degli adulti: non è mai troppo tardi per apprendere () ()."@ro18
"Ďalším bodom je správa pani Doris Packovej, v mene Výboru pre kultúru a vzdelávanie, o vzdelávaní dospelých: Na vzdelávanie sa nikdy nie je neskoro () ()."@sk19
"Naslednja točka je poročilo Doris Pack v imenu odbora za kulturo in izobraževanje o izobraževanju odraslih: za učenje ni nikoli prepozno () ()."@sl20
"− Nästa punkt är ett betänkande av Doris Pack, för utskottet för kultur och utbildning, om Vuxenutbildning: Det är aldrig för sent för att lära () ()."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Presidente. −"18,15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples