Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-15-Speech-2-289"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080115.26.2-289"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, could I suggest to the Commissioner that, not only does the information satisfy lawyers, but it bamboozles consumers? And that is why it is there. Like a lot of information, it is like the instructions for the washing machine. We read it when it breaks down and it is too late. Could I suggest you look at the role of credit unions in educating consumers, because I think that is an issue in Ireland in particular? And, can I gently remind you, as you mentioned redress, of the absolute lack of redress for Equitable Life policyholders. I am sure that Ms Wallis will support me on this and perhaps in a quiet moment you might come back to us with a written response as to what has happened since our report was voted on and supported by you."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, mohla bych panu komisaři sdělit, že tyto informace nejen uspokojují právníky, nýbrž také balamutí spotřebitele? A proto tam tyto informace jsou. Stejně jako se spoustou jiných informací, je to jako s návodem k pračce. Čteme jej, až když se rozbije a je již pozdě. Mohla bych navrhnout, abyste se podíval na úlohu úvěrových družstev ve vzdělávání spotřebitelů, protože se domnívám, že to je problémem, zejména v Irsku? A mohu vám jemně připomenout, když jste zmínil opravné prostředky, absolutní neexistenci opravných prostředků pro pojistníky společnosti Equitable Life? Jsem si jistá, že paní Wallisová mne v tomto podpoří a možná v klidné chvíli byste k nám mohl přijít s písemnou odpovědí ohledně toho, co se událo od doby, kdy bylo o naší zprávě hlasováno a kdy jste ji podpořil."@cs1
"Fru formand! Jeg vil bede kommissæren om at overveje, om disse oplysninger, selv om de er tilfredsstillende i juridisk henseende, ikke blot tjener til at forvirre forbrugerne? Og at oplysningerne netop er der af den grund. Som mange andre oplysninger er det ligesom en vejledning til en vaskemaskine, vi læser den, når maskinen bryder sammen, og så er det for sent. Jeg vil endvidere bede Dem om at overveje kreditforeningernes rolle i formidlingen af viden til forbrugerne, da det især er et spørgsmål, der ligger Irland på sinde? Og må jeg i forbindelse med, at De nævnte muligheden for erstatning, minde om, at der ikke var nogen erstatning overhovedet til Equitable Life's aktionærer. Jeg er sikker på, at fru Wallis vil støtte mig i denne sammenhæng, og måske kan De, når De får tid, vende tilbage med et skriftligt svar om, hvad der er sket siden afstemningen om vores betænkning, som De også støttede."@da2
"Frau Präsidentin! Könnte ich in Ergänzung zu dem, was der Herr Kommissar sagte, feststellen, dass die Informationsflut nicht nur der Bereicherung der Anwälte, sondern auch der Verwirrung der Verbraucher dient? Und dafür sind die Informationen da. Bei vielen Informationen ist es wie mit der Gebrauchsanweisung für die Waschmaschine. Wir lesen sie, wenn sie kaputtgeht und es zu spät ist. Könnte ich vorschlagen, dass Sie in Bezug auf die Vermittlung von Finanzwissen auch an die Kreditgenossenschaften denken, denn gerade in Irland ist das meines Erachtens von Belang. Und darf ich Sie im Zusammenhang mit der von Ihnen erwähnten Wiedergutmachung daran erinnern, dass Versicherungsnehmer der Equitable Life darauf bisher vergeblich warten? Ich bin sicher, dass Frau Wallis mich in diesem Punkt unterstützt. Vielleicht könnten Sie uns ja zur gegebenen Zeit schriftlich darüber informieren, was seit der Abstimmung über unseren Bericht, den Sie befürwortet haben, passiert ist."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να αναφέρω στον κ. Επίτροπο ότι οι πληροφορίες δεν ικανοποιούν απλώς τους δικηγόρους, αλλά μπερδεύουν και τους καταναλωτές. Και αυτός ακριβώς είναι ο λόγος για τον οποίο υπάρχουν. Όπως πολλές άλλες πληροφορίες, είναι σαν τις οδηγίες του πλυντηρίου. Τις διαβάζουμε όταν χαλάει και είναι πλέον αργά. Θα ήθελα να προτείνω να εξετάσετε τον ρόλο των πιστωτικών ενώσεων στην εκπαίδευση των καταναλωτών, διότι θεωρώ ότι αυτό είναι ένα ζήτημα με μεγάλη σημασία για την Ιρλανδία. Και, θα ήθελα επίσης να σας υπενθυμίσω, μιας και αναφερθήκατε στην προστασία, την πλήρη έλλειψη προστασίας των ασφαλισμένων στην Equitable Life. Είμαι σίγουρη ότι η κ. Wallis θα με υποστηρίξει σε αυτό και ίσως σε κάποια στιγμή ηρεμίας να μας παράσχετε γραπτή απάντηση σχετικά με το τι συνέβη μετά την ψήφιση της έκθεσής μας και την υποστήριξή της από εσάς.."@el10
"Señora Presidenta, ¿podría añadir a las palabras del Comisario que la información no solo aumenta la minuta de los abogados, sino que también engaña a los consumidores? Y esa es su razón de existir. Como sucede con otras informaciones, es como las instrucciones de la lavadora. Las leemos cuando se rompe y ya es demasiado tarde. ¿Puedo sugerirle que examine el papel de las cooperativas de crédito en la educación de los consumidores?, porque creo que esto es un problema en Irlanda en particular. Y también le quiero recordar, al mencionar las vías de recurso, la absoluta falta de vías de recurso para los asegurados de Equitable Life. Estoy segura de que la señora Wallis me apoyará en esto y, tal vez, cuando tenga un momento, puede volver con una respuesta escrita sobre lo que ha ocurrido desde la votación de nuestro informe, que fue apoyado por usted."@es21
"Proua president, kas ma võiksin öelda volinikule, et teave ei ole mitte ainult advokaatide rahuloluks, vaid tarbijate tüssamiseks? Ja selleks ta ongi mõeldud. Nagu igat muudki teavet loeme seda siis, kui masin läheb rikki ja siis on juba liiga hilja. Kas ma võiksin soovitada Teil uurida krediidikassade osa tarbijakoolituses, sest ma arvan selle olevat vaidlusküsimuseks eriti Iirimaal? Ja kas ma võin teile tasakesi meenutada, kuna Te mainisite hüvitamist, hüvitissüsteemi täielikku puudumist võrdväärse elu poliisiomanikele. Ma olen kindel, et proua Wallis toetab mind selles ja võib-olla mõnel vaiksel momendil te võiksite meile kirjalikult vastata, mida on pärast meie raporti hääletamist, mida te toetasite, tehtud."@et5
"Arvoisa puhemies, voisinko väittää komission jäsenelle, että tiedot eivät vain tyydytä asianajajia vaan myös hämäävät kuluttajia? Ja siksi ne ovat siinä. Kuten monet tiedot, ne ovat kuin pesukoneen ohjeet. Me luemme ne, kun kone menee rikki ja on jo liian myöhäistä. Voisinko kehottaa teitä tarkastelemaan kuluttajia valistavia luotto-osuuskuntia, koska se on mielestäni ongelmana erityisesti Irlannissa? Ja voin ystävällisesti muistuttaa teitä, kun mainitsitte muutoksenhaun, että Equitable Lifen vakuutuksenottajilla ei ole mitään muutoksenhakumahdollisuutta. Olen varma, että varapuhemies Wallis tukee minua tässä, ja ehkäpä voisitte sopivalla hetkellä palata asiaan ja antaa meille kirjallisen vastauksen siitä, mitä on tapahtunut sen jälkeen, kun mietinnöstämme äänestettiin ja te tuitte sitä."@fi7
"Madame la Présidente, pourrais-je faire observer au commissaire que non seulement les informations satisfont les avocats, mais qu’elles déboussolent aussi les consommateurs? Et c’est pour cela qu’elles sont là. Comme beaucoup d’informations, c’est comme le mode d’emploi des machines à lessiver. On le lit quand la machine tombe en panne et que c’est trop tard. Pourrais-je vous suggérer de considérer le rôle des unions de crédit dans l’éducation des consommateurs, parce que je pense que c’est un problème, en particulier en Irlande? Et, puis-je gentiment vous rappeler, puisque vous avez parlé des recours, l’absence absolue de recours des titulaires de polices d’assurance Equitable Life? Je suis sûre que M Wallis me soutiendra sur ce point et que, à un moment plus calme, vous nous présenterez peut-être une réponse écrite concernant ce qui s’est produit depuis le vote sur notre rapport, que vous avez soutenu."@fr8
"Elnök asszony, mondhatnám a biztosnak, hogy az információ nem csak kielégíti a jogászokat, hanem megzavarja a fogyasztókat is? És ezért van ott. Hasonlóan sok más információhoz ez is olyan, mint a mosógép használati utasítása. Akkor olvassuk el, amikor elromlik, és akkor már túl késő. Javasolhatnám, hogy vizsgálja meg a hitelegyesületek szerepét a fogyasztók oktatásában, mert azt hiszem, konkrétan Írországban ez most kérdés. És finoman emlékeztethetném önt, hogy mivel említette a jogorvoslatot, a jogorvoslat abszolút hiányára az Equitable Life biztosító kötvémytulajdonosai esetében. Biztos vagyok benne, hogy Wallis asszony támogat engem ebben, és talán egy csöndes percben ön visszatérhet hozzánk az írásba foglalt válaszával arról, hiogy mi történt azóta, hogy jelentésünket megszavazták, és ön támogatta."@hu11
". Signora Presidente, posso suggerire al Commissario che le informazioni non solo soddisfano gli avvocati, ma confondono i consumatori? Questo è il motivo per cui ne discutiamo. Come molte informazioni, sono simili alle istruzioni della lavatrice: le leggiamo soltanto in caso di un guasto ed è troppo tardi. Potrei consigliarle di controllare il ruolo delle perché ritengo che siano un problema soprattutto in Irlanda? E posso cortesemente ricordarle, avendo menzionato la compensazione, l’assoluta mancanza di compensazione per i titolari della polizza ? Sono sicura che l’onorevole Wallis mi sosterrà riguardo a questa tematica, e probabilmente in un momento tranquillo potrebbe replicare per iscritto come è avvenuto quando la nostra relazione è stata da lei votata e sostenuta."@it12
"Ponia Pirmininke, ar galiu papildyti Komisarą ir pasakyti, kad ši informacija ne tik skirta patenkinti teisininkus, bet ir mulkinti vartotojams? Būtent todėl ji ir naudojama. Tą patį galima pasakyti apie daigybę kitos informacijos, pavyzdžiui, apie skalbimo mašinos naudojimo instrukciją. Ją skaitome tik tada, kai ji sugenda, ir būna per vėlu. Ar galiu Jums pasiūlyti pasigilinti į kredito unijų vaidmenį šviečiant vartotojus, nes manau, kad konkrečiai Airijoje šis klausimas yra aktualus. Be to, kadangi paminėjote žalos kompensavimą, ar galiu Jums mandagiai priminti apie absoliutų žalos kompensavimo galimybių trūkumą „Equitable Life“ polisų savininkams. Esu įsitikinęs, kad ponia Wallis parems mane šiuo klausimu, ir galbūt, suradę ramesnį momentą, Jūs raštu pateiksite mums atsakymą apie pokyčius per laikotarpį, praėjusį nuo balsavimo dėl mūsų ataskaitos ir jai pareikštos Jūsų paramos."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, vai varu piebilst komisāram, ka šī informācija ne tikai apmierina juristus, bet arī muļķo patērētājus? Un tāpēc tā tur ir. Līdzīgi daudzām informācijām, tā ir tāda pati kā instrukcijas veļas mazgājamai mašīnai. Mēs to lasām, kad tā salūst, un tad ir par vēlu. Vai es varu ieteikt jums paskatīties uz kredītiestāžu apvienību lomu patērētāju izglītošanā, jo, manuprāt, šis jautājums īpaši attiecas uz Īriju? Un vai es varu laipni atgādināt jums, tā kā jūs pieminējāt kompensāciju, par absolūtu kompensācijas trūkumu apdrošināšanas ņēmējiem? Es esmu pārliecināta, ka atbalstīs mani šajā jautājumā, un varbūt klusākā brīdī jūs varētu atgriezties pie mums ar rakstisku atbildi par to, kas ir noticis, jo jūs balsojāt par mūsu ziņojumu un atbalstījāt to."@lv13
"Madam President, could I suggest to the Commissioner that, not only does the information satisfy lawyers, but it bamboozles consumers? And that is why it is there. Like a lot of information, it is like the instructions for the washing machine. We read it when it breaks down and it is too late. Could I suggest you look at the role of credit unions in educating consumers, because I think that is an issue in Ireland in particular? And, can I gently remind you, as you mentioned redress, of the absolute lack of redress for Equitable Life policyholders. I am sure that Ms Wallis will support me on this and perhaps in a quiet moment you might come back to us with a written response as to what has happened since our report was voted on and supported by you."@mt15
". Mevrouw de Voorzitter, zou ik de commissaris mogen suggereren dat de informatie waarover hij spreekt niet alleen dient om advocaten te plezieren maar ook om de consumenten in de war te brengen? Dat is de reden. En dat geldt voor heel wat soorten informatie. Neem nu de handleiding van een wasmachine. Die leest men pas wanneer de machine stuk is, en dan is het te laat. Mag ik u voorstellen om ook kredietverenigingen een rol te laten spelen in de voorlichting van consumenten? Ik denk namelijk dat het, vooral in Ierland, een belangrijk punt is. En mag ik u er ook vriendelijk aan herinneren, aangezien u het had over schadevergoedingen, dat de verzekeringshouders van Equitable Life geen enkele vergoeding hebben gekregen? Ik ben ervan overtuigd dat mevrouw Wallis het op dat vlak met me eens zal zijn en misschien kunt u ons op een rustiger moment schriftelijk van antwoord dienen op de vraag wat er met dat verslag gebeurd is sinds het gestemd werd en u er uw steun aan verleende."@nl3
"Pani przewodnicząca! Mogę zasugerować komisarzowi, że informacje nie tylko satysfakcjonują prawników, ale także kpią z konsumentów? I właśnie dlatego tam są. Mnóstwo informacji to jak instrukcja obsługi pralki. Czytamy ją, kiedy pralka się zepsuje i jest już za późno. Mogę zasugerować panu, aby przyjrzeć się roli unii kredytowych w kształceniu konsumentów, ponieważ myślę, że jest to ważna kwestia, zwłaszcza w Irlandii? I delikatnie panu przypominam, ponieważ wspomniał pan o zadośćuczynieniu, o absolutnym braku zadośćuczynienia dla towarzystwa ubezpieczeniowego Equitable Life. Jestem pewien, że pani Wallis poprze mnie w tym zakresie i być może w spokojnym momencie mogłaby pani przedstawić nam pisemną odpowiedź na pytanie, co się wydarzyło od momentu, gdy nasze sprawozdanie zostało poddane głosowaniu i poparte przez panią."@pl16
"Senhora Presidente, permita-me que diga ao Senhor Comissário McCreevy que a informação não apenas satisfaz os advogados mas também ilude os consumidores, e é por isso que está lá. Dão-se muitas informações e, tal como acontece com as instruções da máquina de lavar roupa, só as lemos quando o aparelho avaria e já é demasiado tarde. Permita-me que lhe sugira um olhar ao papel das cooperativas de crédito em matéria de educação dos consumidores, pois penso que esta questão afecta especialmente a Irlanda. E permita-me que lhe recorde com amabilidade, já que falou na possibilidade de recurso, da total ausência de recurso para quem era detentor de apólices da . Tenho a certeza de que a senhora deputada Wallis me apoiará nesta matéria e pode ser que, num momento de tranquilidade, V. Exa. nos traga uma resposta por escrito sobre o que se passou desde que o nosso relatório foi votado e apoiado por si."@pt17
"Madam President, could I suggest to the Commissioner that, not only does the information satisfy lawyers, but it bamboozles consumers? And that is why it is there. Like a lot of information, it is like the instructions for the washing machine. We read it when it breaks down and it is too late. Could I suggest you look at the role of credit unions in educating consumers, because I think that is an issue in Ireland in particular? And, can I gently remind you, as you mentioned redress, of the absolute lack of redress for Equitable Life policyholders. I am sure that Ms Wallis will support me on this and perhaps in a quiet moment you might come back to us with a written response as to what has happened since our report was voted on and supported by you."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, mohla by som pánovi komisárovi pripomenúť, že tieto informácie nielen vyhovujú právnikom, ale aj zavádzajú spotrebiteľov? A to je dôvod, prečo sa tam nachádzajú. Ako s mnohými informáciami, podobá sa to návodu na obsluhu práčky. Čítame ho, keď sa práčka pokazí, a to je príliš neskoro. Mohla by som navrhnúť, aby ste sa venovali úlohe úverových spoločností vo vzdelávaní spotrebiteľov, pretože sa domnievam, že toto je otázka, ktorú riešia najmä v Írsku? A láskavo vám pripomeniem, keďže ste spomínali odškodnenie, úplne chýba v prípade poistencov spoločnosti Equitable Life. Som presvedčená, že pani Wallis ma v tejto záležitosti podporí a možno keď práve nebudete zaneprázdnený, by ste nám mohli poslať písomnú odpoveď v súvislostí s tým, čo sa stalo, odkedy sa o našej správe hlasovalo a vy ste ju podporili."@sk19
"Gospa predsednica, lahko komisarju omenim, da informacije poleg tega, da zadovoljijo odvetnike, tudi zavedejo potrošnike? In zato so tam. Tako kot mnoge druge informacije so tudi te kot navodila za pralni stroj. Preberemo jih, ko se pokvari in ko je prepozno. Ali lahko predlagam, da si preučite vlogo kreditnih zadrug pri izobraževanju potrošnikov, ker mislim, da je to zlasti na Irskem bistveno vprašanje? Vas lahko obzirno opozorim, ker ste omenili odškodnino, da zavarovanci Equitable Life niso dobili nobene odškodnine. Prepričana sem, da me bo gospa Wallis pri tem podprla, in morda bi nam lahko v mirnem trenutku predložili pisni odgovor o tem, kaj se je zgodilo, odkar ste o našem poročilu glasovali in ga podprli."@sl20
"Fru talman! Jag skulle vilja påstå att informationen inte bara tillfredsställer juristerna utan också kollrar bort konsumenterna. Det är därför den finns. Den liknar, som mycket annan information, instruktionerna för en tvättmaskin. Vi läser dem när maskinen går sönder, och då är det för sent. Jag skulle vilja föreslå att ni undersöker kreditföreningarnas roll i utbildningen av konsumenter, för jag tror att den särskilt är ett problem på Irland. Och jag skulle vilja påminna er, eftersom ni nämnde tvistlösning, om den fullständiga avsaknaden av tvistlösning för försäkringstagare hos bolaget Equitable Life. Jag är övertygad om att Diana Wallis står bakom mig i detta, och ni kanske kan återkomma till oss vid ett lugnare tillfälle med ett skriftligt svar om vad som har skett efter omröstningen om vårt betänkande och ert stöd för det."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Mairead McGuinness (PPE-DE ). –"18,5,20,15,1,19,14,11,7,21,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph