Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-15-Speech-2-278"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080115.26.2-278"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"It is interesting that when food prices are rising, the Commission will act to look at it and I would urge the Commission to come up with statistics that show us the share-out of the final retail price between producer – and I mean farmers – and consumer, because that information is not available. I think that it is also fair to say, on the record, that the era of relatively low food prices is over and that I think that the Commission should not fool people by saying that we are going to go back to lower food prices. Perhaps what we need to do is to educate people about buying quality food at a fair price."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Je zajímavé, že když ceny potravin stoupají, Komise bude provádět kroky, aby toto prozkoumala, a já bych naléhavě vyzvala Komisi, aby předložila statistiky, které nám ukáží rozdělení konečné maloobchodní ceny mezi výrobcem – mám na mysli zemědělce – a spotřebitelem, protože tyto informace nejsou k dispozici. Myslím, že je rovněž spravedlivé oficiálně říci, že éra relativně nízkých cen potravin skončila a že si myslím, že by se Komise neměla snažit oklamat lidi prohlašováním, že se vrátíme zpět k nízkým cenám potravin. Možná to, co musíme udělat, je vzdělat lidi o nakupování kvalitních potravin za spravedlivou cenu."@cs1
"Det er interessant, at Kommissionen tager dette emne op til behandling, når fødevarepriserne stiger. Jeg vil indtrængende opfordre Kommissionen til at fremlægge statistikker, der viser andelen af den endelige detailpris mellem producent - og jeg mener landmænd - og forbruger, da der ikke findes oplysninger om dette. Det er efter min opfattelse også rimeligt at nævne, at perioden med relativt lave fødevarepriser er forbi, og jeg synes ikke, at Kommissionen skal stikke folk blår i øjnene ved at hævde, at vi igen vil få lavere fødevarepriser. Måske bør vi i stedet lære borgerne at købe kvalitetsfødevarer til en rimelig pris."@da2
"Es ist interessant, dass die Kommission im Falle steigender Lebensmittelpreise reagiert, und ich würde die Kommission auffordern, uns Zahlen vorzulegen, aus denen hervorgeht, wie sich der Endverbraucherpreis zwischen Erzeuger – und damit meine ich die Landwirte – und Verbraucher aufteilt, denn diese Informationen sind nicht verfügbar. Ich denke, man kann mit einiger Berechtigung ganz offiziell feststellen, dass die Zeit der relativ niedrigen Lebensmittelpreise vorbei ist, und die Kommission sollte den Leuten mit Behauptungen, dass wir zu niedrigeren Lebensmittelpreisen zurückkehren werden, nichts vormachen. Vielleicht sollten wir die Bürger dazu erziehen, dass sie hochwertige Lebensmittel zu einem fairen Preis kaufen."@de9
"Ενδιαφέρον παρουσιάζει το ότι όταν αυξάνονται οι τιμές των τροφίμων, η Επιτροπή αναλαμβάνει δράση. Θα καλέσω την Επιτροπή να παρουσιάσει στατιστικά στοιχεία που δείχνουν την κατανομή της τελικής λιανικής τιμής μεταξύ παραγωγού –και εννοώ τους αγρότες– και καταναλωτή, διότι δεν διαθέτουμε αυτές τις πληροφορίες. Θεωρώ ότι θα μπορούσαμε επίσης να πούμε, παρεμπιπτόντως, ότι η εποχή των σχετικά χαμηλών τιμών των τροφίμων έχει παρέλθει και ότι δεν νομίζω ότι η Επιτροπή πρέπει να ξεγελά τους ανθρώπους λέγοντας ότι θα επιστρέψουμε στις χαμηλότερες τιμές των τροφίμων. Ίσως αυτό που πρέπει να κάνουμε είναι να εκπαιδεύσουμε τους ανθρώπους να αγοράζουν τρόφιμα ποιότητας σε λογικές τιμές."@el10
"Resulta interesante que, cuando los precios de los alimentos están subiendo, la Comisión vaya a actuar para examinarlo y yo instaría a la Comisión a que presente estadísticas que nos muestren la distribución del precio minorista final entre productor —me refiero a los agricultores— y el consumidor, porque no disponemos de estos datos. Creo que también es justo decir, para que conste, que la era de los precios de los alimentos relativamente bajos se ha acabado y creo que la Comisión no debería engañar a los ciudadanos diciendo que vamos a volver a unos precios de los alimentos más bajos. Tal vez lo que tenemos que hacer es educar a los ciudadanos para que compren alimentos de calidad a un precio justo."@es21
"On huvitav, et kui toiduainete hinnad kerkivad, reageerib komisjon sellele uurimise alustamisega, aga mina soovitaksin komisjonile tungivalt tulla välja statistikaga, mis näitaks meile lõpliku jaehinna jaotumist tootja – ma mõtlen farmereid – ja tarbija vahel, sest see teave ei ole kättesaadav. Ma arvan, et oleks aus öelda avalikult, et suhteliselt madalate toiduainete hindade ajastu on möödas ning ma mõtlen, et komisjon ei peaks lollitama inimesi, öeldes, et me pöördume tagasi madalate hindade juurde. Võib-olla see, mida me vajaksime, oleks õpetada inimesi ostma kvaliteetset toitu mõistliku hinnaga"@et5
"On mielenkiintoista, että kun elintarvikkeiden hinnat nousevat, komissio ryhtyy tutkimaan sitä, ja kehottaisin komissiota esittämään tilastoja, jotka osoittavat meille lopullisen vähittäishinnan jakautumisen tuottajan – ja tarkoitan tällä maanviljelijöitä – ja kuluttajan välillä, koska tätä tietoa ei ole saatavilla. Mielestäni on myös reilua todeta julkisesti, että suhteellisen alhaisten elintarvikehintojen aikakausi on ohi, ja komission ei mielestäni pitäisi huijata ihmisiä väittämällä, että olemme palaamassa alhaisiin elintarvikehintoihin. Ehkäpä meidän on opetettava ihmisiä ostamaan laadukkaita elintarvikkeita reilulla hinnalla."@fi7
"Il est intéressant de savoir que lorsque le prix des denrées alimentaires augmentera, la Commission prendra des mesures et je voudrais inviter la Commission à nous présenter des statistiques nous montrant la répartition du prix de détail final entre le producteur – je veux dire les agriculteurs – et le consommateur, parce que nous ne disposons pas de cette information. Je pense qu’il est également juste de dire publiquement que l’ère du prix des denrées alimentaires relativement bas est révolue et que je pense que la Commission ne devrait pas duper la population en disant que nous allons revenir à des prix plus bas. Peut-être que ce que nous devons faire, c’est apprendre aux gens à acheter des denrées alimentaires de qualité à un juste prix."@fr8
"Érdekes, hogy amikor az élelmiszerárak emelkednek, a Bizottság intézkedik, hogy ezt megvizsgálja, én viszont arra sürgetném a Bizottságot, hogy ismertessen olyan statisztikát, amely bemutatja nekünk a végleges kiskereskedelmi ár megoszlását a termelő – ez alatt a gazdákat értem – és a fogyasztó között, mert ez az információ nem áll rendelkezésre. Azt hiszem, nyugodtan mondhatom a jegyzőkönyvbe is, hogy a viszonylag alacsony élelmiszerárak korának vége, és azt is gondolom, hogy a Bizottságnak nem szabadna félrevezetnie az embereket azzal, hogy azt állítja, vissza fogunk térni az alacsonyabb élelmiszerárakhoz. Talán amit tennünk kellene, az az emberek megtanítása arra, hogy minőségi élelmiszert vásároljanak tisztességes árom."@hu11
".
È interessante notare che quando i prezzi degli alimentari aumentano, la Commissione agisce e desidero esortarla a fornire statistiche che ci mostrino la suddivisione del prezzo finale al dettaglio tra il produttore – intendo gli agricoltori – e il consumatore, poiché tale informazione non è disponibile. Penso che sia corretto sostenere che, in fin dei conti, l’era dei prezzi relativamente contenuti delle derrate alimentari sia terminata e che la Commissione non dovrebbe ingannare le persone dicendo che sarà possibile abbassare i prezzi di tali prodotti. Probabilmente, ciò che occorre fare è insegnare alle persone ad acquistare cibo di qualità a un giusto prezzo."@it12
"Įdomu, kad kylant kainoms Komisija ketina imtis nagrinėti šią problemą noriu paraginti Komisiją parengti statistiką, parodančią galutinės mažmeninės kainos pasidalijimą tarp gamintojo (kalbu apie ūkininkus) ir vartotojo, nes šios informacijos nėra. Manau, kad taip pat būtų sąžininga oficialiai pasakyti, kad santykinai žemų maisto kainų era baigėsi; manau, kad Komisija neturėtų kvailinti žmonių sakydama, kad mes sugrąžinsime žemesnes maisto kainas. Gal būt reikėtų šviesti žmones ir skatinti juos pirkti kokybišką maistą už teisingą kainą."@lt14
"Ir interesanti, ka, tiklīdz pārtikas cenas ceļas, Komisija rīkosies, lai to pētītu, un es mudinātu Komisiju nākt klajā ar statistiku, kas rāda mums ienākumu sadalījumu no galīgajām mazumtirdzniecības cenām starp ražotāja – un es te domāju zemniekus – un patērētāju, jo šī informācija nav pieejama. Es domāju, ka ir arī godīgi teikt ierakstīšanai protokolā, ka samērā zemo pārtikas cenu ēra ir pagājusi un ka, manuprāt, Komisijai nevajadzētu muļķot cilvēkus, sakot, ka mēs atgriezīsimies pie zemākām pārtikas cenām. Varbūt, ka tas, kas mums jādara, ir jāizglīto cilvēki par kvalitatīvas pārtikas pirkšanu par taisnīgu cenu."@lv13
"It is interesting that when food prices are rising, the Commission will act to look at it and I would urge the Commission to come up with statistics that show us the share-out of the final retail price between producer – and I mean farmers – and consumer, because that information is not available. I think that it is also fair to say, on the record, that the era of relatively low food prices is over and that I think that the Commission should not fool people by saying that we are going to go back to lower food prices. Perhaps what we need to do is to educate people about buying quality food at a fair price."@mt15
".
Interessant dat de Commissie bereid is om de situatie te bekijken wanneer de voedingsprijzen stijgen. Ik zou de Commissie met aandrang willen vragen om cijfermateriaal voor te leggen dat ons kan tonen wat het verschil is tussen de prijs van de producent − en daarmee bedoel ik de landbouwer − , en de prijs die de consument uiteindelijk betaalt in de kleinhandel, want over die informatie beschikken we momenteel niet. Bovendien denk ik dat we met zekerheid kunnen stellen dat het tijdperk van relatief goedkope voedingsprijzen voorbij is en ik vind dan ook dat de Commissie de burgers niet voor de gek moet houden door te beweren dat de prijzen wel weer zullen zakken. Wat we wel moeten doen, is de mensen leren hoe ze aan een redelijke prijs kwaliteitsvoedsel kunnen kopen."@nl3
"Interesujące jest, że kiedy ceny żywności rosną, Komisja będzie działać w celu przyglądnięcia się temu i wzywam Komisję, aby przedstawiła dane statystyczne, aby wykazać rozdział ostatecznej ceny detalicznej pomiędzy producenta - lub rolnika - oraz konsumenta, ponieważ informacja ta nie jest dostępna. Myślę, że także słuszne jest stwierdzenie, do protokołu, że era relatywnie niskich cen żywności już się skończyła i że uważam, ze Komisja nie powinna oszukiwać ludzi, mówiąc, że powrócimy do niższych cen. Być może powinniśmy nauczyć ludzi, jak kupować wysokiej jakości żywność po słusznej cenie."@pl16
"É interessante que, numa conjuntura de subida dos preços dos alimentos, a Comissão proceda à sua análise, e gostaria de pedir à Comissão que apresente estatísticas que nos mostrem, nos preços finais afixados pelos retalhistas, a parte que corresponde à produção – refiro-me aos agricultores – e a que corresponde ao consumidor, dado que tal informação não está disponível. Penso que se pode dizer, para memória, que a era dos alimentos a preço relativamente baixo terminou e acho que a Comissão não devia enganar as pessoas dizendo-lhes que vamos voltar a ter de novo alimentos a preços mais baixos. Se calhar, o que devemos fazer é ensinar as pessoas a comprarem alimentos de qualidade a um preço justo."@pt17
"It is interesting that when food prices are rising, the Commission will act to look at it and I would urge the Commission to come up with statistics that show us the share-out of the final retail price between producer – and I mean farmers – and consumer, because that information is not available. I think that it is also fair to say, on the record, that the era of relatively low food prices is over and that I think that the Commission should not fool people by saying that we are going to go back to lower food prices. Perhaps what we need to do is to educate people about buying quality food at a fair price."@ro18
"Je zaujímavé, že keď ceny potravín stúpajú, Komisia pristúpi k preskúmaniu a ja naliehavo žiadam Komisiu, aby zverejnila štatistické údaje, ktoré ukazujú rozdelenie konečnej maloobchodnej ceny medzi výrobcom, a tým myslím poľnohospodárov, a spotrebiteľom, pretože táto informácia nie je k dispozícii. Domnievam sa, že je čestné povedať verejne, že obdobie pomerne nízkych cien potravín skončilo a že si myslím, že Komisia by nemala ľudí zavádzať vyjadreniami o návrate k nižším cenám potravín. To, čo možno potrebujeme vykonať, je vzdelávať ľudí, aby nakupovali kvalitné potraviny za rozumné ceny."@sk19
"Zanimivo je, da bo Komisija začela ukrepati po dvigu cen, in pozivam jo, naj predloži statistiko v zvezi z razdelitvijo deležev končne drobnoprodajne cene med proizvajalca – mislim kmeta – in potrošnika, ker te informacije niso na voljo. Menim, da je treba uradno povedati, da je obdobja sorazmerno nizkih cen živil konec, in mislim, da Komisija ne sme več zavajati ljudi, da se bomo vrnili k nizkim cenam živil. Morda moramo ljudi poučiti, da bodo kupovali kakovostno hrano po razumnih cenah."@sl20
"Det är intressant att se att kommissionen agerar när livsmedelspriserna stiger, för att undersöka vad som ligger bakom, och jag uppmanar kommissionen att utarbeta statistik som visar fördelningen av det slutliga detaljhandelspriset mellan producent – och då menar jag jordbrukaren – och konsument, för det finns ingen sådan information. Jag tycker inte heller att det är en överdrift att säga, och att föra till protokollet, att perioden för relativt låga livsmedelspriser är över och att jag anser att kommissionen inte bör lura människor genom att säga att vi kommer att återgå till lägre livsmedelspriser. Det vi borde göra är kanske att lära människor att köpa livsmedel av god kvalitet till rimliga priser."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Mairead McGuinness (PPE-DE ). –"18,5,20,15,1,14,11,7,4,21
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples