Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-15-Speech-2-265"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080115.26.2-265"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"That is quite an interesting combination. On the first question, unfortunately the Commission is not in possession of these data, because the regulatory authorities belong to the Member States. But I will inform Commissioner Reding about the question and perhaps, in contact with Member States, we can find a solution. On a personal basis I can only say that I find the idea behind your question absolutely reasonable, and I think we should try to find a way to bring that together. On the second question, it even relates to an issue that we have not discussed this evening, the question of information to patients. We have three issues here: the abuse of electronic communication systems; we have the problem of information to patients, which is very often misleading; and we have the problem of counterfeited and parallel trade. I did not say that in my answer to the question on counterfeit medicines and parallel trade, so I can add it here. We are also working on a proposal to get a clear framework for information for patients and experiencing exactly the problem that you have mentioned, namely that the existing regulations and existing restrictions which we have are, so to speak, overruled by the use of the internet. This is important for us – and this is the reason why we are studying the whole problem and why we will produce a proposal on how information for patients in the European Union should be organised, although we know that it is extremely difficult. But I have to say that, for the time being, we have regulations in place. For instance, advertising for prescribed drugs is not allowed. If that happens via the internet it is, of course, a breach of the existing rules, and Member States have not only the right but, in my view, they have the obligation to do something against that. So the answer to your question is yes. The Commission is aware that such a problem exists, and in our forthcoming proposals we will try to address that issue. I have to introduce a caveat here: the use of the internet is something that you cannot control. This is exactly the problem that we have and we will try to find the best possible solution."@en4
lpv:translated text
"To je celkem zajímavá kombinace. K prvnímu otázce, Komise tyto údaje bohužel nemá, protože regulační úřady spadají pod členské státy. Budou o této otázce informovat paní komisařku Redingovou a snad ve spojení s členskými státy najdeme řešení. Z osobního pohledu mohu pouze říci, že myšlenku v pozadí vaší otázky shledávám zcela rozumnou a myslím, že bychom měli zkusit najít způsob, jak to řešit. Ke druhé otázce, ta se dokonce váže k záležitosti, kterou jsme dnes večer neprojednávali, k otázce informací pro pacienty. Máme zde tři věci: zneužívání elektronických komunikačních systémů; máme problém s informacemi pro pacienty, které jsou velmi často zavádějící; a máme problém podvrženého a paralelního trhu. Neřekl jsem to ve své odpovědi na dotaz o podvržených lécích a paralelním trhu, takže to mohu dodat nyní. Pracujeme rovněž na návrhu na získání jasného informačního systému pro pacienty a setkáváme se přesně s problémem, který jste zmínili, tedy že stávající předpisy a stávající restrikce, které máme, jsou takříkajíc zrušeny používáním internetu. Je to pro nás důležité – a z tohoto důvodu studujeme celý problém a vytvoříme návrhy na to, jak by měly být v Evropské unii organizovány informace pro pacienty, přestože víme, že je to extrémně obtížné. Musím však říci, že prozatím předpisy existují. Například nabízení léků na předpis není dovoleno. Jestliže k tomu dojde prostřednictvím internetu, jedná se samozřejmě o porušení stávajících pravidel a členské státy nemají pouze právo, ale dle mého názoru mají i povinnost proti tomu něco učinit. Takže odpověď na vaši otázku je ano. Komise si uvědomuje, že takový problém existuje a v našich nejbližších návrzích se pokusíme s touto problematikou vypořádat. Musím zde vznést námitku: používání internetu je něco, co nemůžete řídit. Přesně to je problém, který máme a na který se pokusíme nalézt nejlepší možné řešení."@cs1
"Det er en ret interessant kombination. Med hensyn til det første spørgsmål er Kommissionen desværre ikke i besiddelse af de pågældende data, da det hører under medlemsstaternes ansvarsområde. Men jeg vil informere kommissær Reding om spørgsmålet, og måske kan vi i samarbejde med medlemsstaterne finde en løsning. På et personligt plan kan jeg blot sige, at jeg finder tanken bag Deres spørgsmål absolut rimelig, og vi bør efter min opfattelse prøve at finde en måde, hvorpå de kan forenes. Med hensyn til det andet spørgsmål omhandler det noget, som vi ikke har drøftet i aften, nemlig spørgsmålet om patientoplysning. Vi har tre spørgsmål her: misbrug af elektroniske kommunikationssystemer, problemet med formidling af oplysninger til patienter, som ofte er meget vildledende, og problemet med efterligninger og parallelhandel. Det nævnte jeg ikke i mit svar på spørgsmålet om efterligninger af lægemidler og parallelhandel, så jeg tilføjer det her. Vi arbejder endvidere på et forslag til fastlæggelse af klare og tydelige rammer for formidling af oplysninger til patienter og oplever nøjagtigt det problem, som De nævnte, nemlig at den eksisterende lovgivning og de eksisterende restriktioner faktisk tilsidesættes til fordel for anvendelse af internettet. Det er vigtigt for os - og grunden til, at vi undersøger problemstillingen og ønsker at stille et forslag om organiseringen af oplysninger til patienter i EU, selv om vi ved, at det er meget vanskeligt. Men jeg må sige, at vi på nuværende tidspunkt har relevant lovgivning. Det er f.eks. ikke tilladt at reklamere for receptpligtig medicin. Hvis der reklameres for receptpligtig medicin på internettet, er det naturligvis i strid med de eksisterende regler, og medlemsstaterne har efter min opfattelse ikke blot ret, men pligt til at gøre noget ved dette problem. Svaret på Deres spørgsmål er derfor ja. Kommissionen er bekendt med problemet, og vi vil i vores kommende forslag prøve at løse problemet. Jeg må dog understrege, at anvendelsen af internettet er noget, der ikke kan kontrolleres. Det er det problem, vi slås med, og vi skal forsøge at finde den bedste løsning på det."@da2
". − Das ist eine recht interessante Kombination. Zur ersten Frage ist festzustellen, dass der Kommission derartige Angaben nicht vorliegen, da es sich um Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten handelt. Aber ich werde diese Frage an Kommissarin Reding weiterleiten, und vielleicht können wir in Verbindung mit den Mitgliedstaaten eine Lösung finden. Ich kann aus meiner Sicht sagen, dass ich den Ihrer Frage zugrunde liegenden Gedanken ganz vernünftig finde, und ich denke, wir sollten versuchen, eine Verbindung herzustellen. Zur zweiten Frage. Sie bezieht sich sogar auf einen Punkt, den wir heute Abend nicht angesprochen haben, nämlich die Frage der Patienteninformationen. Es geht hier um drei Probleme: den Missbrauch elektronischer Kommunikationssysteme, das Problem der Informationen für Patienten, die häufig irreführend sind, und das Problem des Handels mit gefälschten Arzneimitteln und des Parallelhandels. Darauf bin ich in meiner Antwort auf die Frage zu gefälschten Arzneimitteln und zum Parallelhandel nicht eingegangen, deshalb kann ich das jetzt tun. Wir arbeiten auch an einem Vorschlag für einen klaren Rahmen in Bezug auf Patienteninformationen und stoßen dabei auf genau das von Ihnen erwähnte Problem, dass nämlich die geltenden Bestimmungen und Beschränkungen vom Internet sozusagen ausgehebelt werden. Das ist uns wichtig – und aus diesem Grund untersuchen wir das gesamte Problem und werden einen Vorschlag zur Organisation der Informationen für Patienten in der Europäischen Union vorlegen, obwohl wir wissen, dass das extrem schwierig ist. Aber ich muss sagen, dass es bereits entsprechende Vorschriften gibt. So ist es nicht erlaubt, für rezeptpflichtige Arzneimittel zu werben. Ist das im Internet der Fall, so stellt das natürlich eine Verletzung des geltenden Rechts dar, und die Mitgliedstaaten haben nicht nur das Recht, sondern meines Erachtens auch die Pflicht, dagegen etwas zu unternehmen. Deshalb lautet die Antwort auf Ihre Frage: Ja. Die Kommission weiß um dieses Problem und wird sich in den anstehenden Vorschlägen um eine Lösung dafür bemühen. Ich muss hier jedoch eine Einschränkung vornehmen: Die Nutzung des Internet ist nicht kontrollierbar. Das ist genau das Problem, das wir haben, und wir werden versuchen, die bestmögliche Lösung dafür zu finden."@de9
"Αυτός είναι ένας πολύ ενδιαφέρων συνδυασμός. Ως προς την πρώτη ερώτηση, δυστυχώς η Επιτροπή δεν διαθέτει αυτά τα στοιχεία, διότι οι ρυθμιστικές αρχές ανήκουν στα κράτη μέλη. Θα ενημερώσω, ωστόσο, την Επίτροπο Reding σχετικά με την ερώτηση και ίσως, μαζί με τα κράτη μέλη, να μπορέσουμε να βρούμε μια λύση. Σε προσωπικό επίπεδο μπορώ να πω ότι βρίσκω τη λογική στην οποία βασίζεται η ερώτησή σας απολύτως σωστή και θεωρώ ότι πρέπει να βρούμε έναν τρόπο να τις συνδυάσουμε. Ως προς τη δεύτερη ερώτηση, σχετίζεται και με ένα ζήτημα που δεν συζητήσαμε απόψε, το ζήτημα της ενημέρωσης των ασθενών. Εδώ τίθενται τρία θέματα: η κατάχρηση των συστημάτων ηλεκτρονικής επικοινωνίας, το πρόβλημα της ενημέρωσης των ασθενών που είναι συχνά παραπλανητική και το πρόβλημα των απομιμήσεων και του παράλληλου εμπορίου. Δεν το ανέφερα στην απάντησή μου στην ερώτηση για τα παραποιημένα φάρμακα και το παράλληλο εμπόριο, γι’ αυτό μπορώ να το προσθέσω εδώ. Επεξεργαζόμαστε επίσης μία πρόταση που στόχο έχει τη δημιουργία ενός σαφούς πλαισίου για την πληροφόρηση των ασθενών και βιώνουμε ακριβώς το πρόβλημα που περιγράψατε, δηλαδή ότι οι υπάρχουσες ρυθμίσεις και οι υπάρχοντες περιορισμοί ακυρώνονται, κατά κάποιο τρόπο, από τη χρήση του διαδικτύου. Αυτό έχει σημασία για εμάς – και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο μελετούμε το όλο πρόβλημα και για τον οποίο σκοπεύουμε να υποβάλουμε πρόταση σχετικά με το πώς πρέπει να οργανωθεί η πληροφόρηση των ασθενών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αν και γνωρίζουμε ότι είναι εξαιρετικά δύσκολο. Θα ήθελα πάντως να πω ότι προς το παρόν υπάρχουν κανονισμοί. Για παράδειγμα, δεν επιτρέπεται η διαφήμιση συνταγογραφούμενων φαρμάκων. Όταν αυτό συμβαίνει μέσω του διαδικτύου, αποτελεί ασφαλώς παραβίαση των ισχυόντων κανόνων, και τα κράτη μέλη δεν έχουν απλώς το δικαίωμα, αλλά και την υποχρέωση, κατά τη γνώμη μου, να κάνουν κάτι γι’ αυτό. Επομένως, η απάντηση στην ερώτησή σας είναι ναι. Η Επιτροπή γνωρίζει την ύπαρξη αυτού του προβλήματος και στις προσεχείς προτάσεις μας θα προσπαθήσουμε να το αντιμετωπίσουμε. Θα ήθελα να τονίσω κάτι εδώ: η χρήση του διαδικτύου είναι κάτι που δεν μπορεί να ελεγχθεί. Αυτό ακριβώς είναι το πρόβλημά μας και θα προσπαθήσουμε να βρούμε την καλύτερη δυνατή λύση"@el10
"Se trata de una combinación interesante. Sobre la primera pregunta, lamentablemente la Comisión no dispone de esos datos, porque las autoridades reguladoras pertenecen a los Estados miembros. Pero informaré a la Comisaria Reding de la pregunta y, tal vez, en contacto con los Estados miembros, podamos encontrar una solución. Personalmente, solo puedo decir que creo que la idea que subyace a su pregunta es absolutamente razonable y creo que deberíamos intentar encontrar la forma de aunar estas cuestiones. En cuanto a la segunda pregunta, se refiere a una cuestión que no hemos abordado esta tarde, la pregunta de la información a los pacientes. Tenemos tres cuestiones: El abuso de los sistemas de comunicaciones electrónicas; tenemos el problema de la información a los pacientes, que a menudo resulta engañoso; y tenemos el problema del mercado paralelo de las falsificaciones. No lo mencioné en mi respuesta a la pregunta sobre medicamentos falsificados y el comercio paralelo, así que lo diré ahora. Estamos trabajando en una propuesta para conseguir un marco claro de información para los pacientes y estamos teniendo exactamente el problema que su Señoría ha mencionado, a saber que las normativas actuales y las restricciones existentes que tenemos están, por decirlo de algún modo, invalidadas por el uso de Internet. Esto es importante para nosotros; y éste es el motivo por el que estamos estudiando todo el problema y por el que presentaremos una propuesta sobre cómo debería organizarse la información para los pacientes en la Unión Europea, aunque sabemos que es algo extremadamente difícil. Pero tengo que decir que, mientras tanto, existen normativas. Por ejemplo, está prohibido hacer publicidad de medicamentos con receta. Si esto ocurre a través de Internet, por supuesto, se están vulnerando las normas en vigor y los Estados miembros no solo tienen el derecho, sino también, en mi opinión, la obligación de hacer algo al respecto. Así que la respuesta a su pregunta es sí. La Comisión es consciente de que este problema existe y en nuestras próximas propuestas intentaremos abordar esa cuestión. Tengo que hacer una advertencia a este respecto: el uso de Internet es algo que no se puede controlar. Éste es exactamente el problema que tenemos e intentaremos encontrar la mejor solución posible."@es21
"See on võrdlemisi huvitav kombinatsioon. Esimese küsimuses puuduvad komisjonil kahjuks andmed, sest reguleerivad asutused kuuluvad liikmesriikidele. Kuid ma teavitan volinik Redingit küsimusest ja võib-olla koos liikmesriikidega me leiame lahenduse. Isiklikult võin ma ainult öelda, et ma leian Teie küsimuse mõtte väga põhjendatud olevat ja arvan, et me peaksime leidma mooduse selle ühitamiseks. Teisest küsimusest, see isegi seostub probleemiga, mida me täna õhtul ei ole arutanud, küsimusega patsientide teavitamisest. Meil on siin kolm probleemi: elektrooniliste sidesüsteemide kuritarvitamine; meil on probleem patsientidele antava informatsiooniga, mis on sageli eksitav ja meil on küsimus võltsitud ja paralleelsest kaubandusest. Ma ei maininud seda oma vastuses küsimusele võltsitud ravimitest ja paralleelsest kaubandusest, niisiis võin ma selle lisada siia. Me koostame praegu ka ettepanekut, et luua selget raamistikku patsientide teabe küsimuses ja kogeme täpselt Teie mainitud probleemi – nimelt, et Interneti kasutamine on nii-öelda tühistanud meie kehtestatud olemasolevad määrused ja piirangud. See on meie jaoks oluline ja see on põhjus, miks me uurime kogu probleemi ja miks me esitame ettepaneku, kuidas peaks patsienditeave Euroopa Liidus olema organiseeritud, kuigi me teame, et see on äärmiselt raske. Kuid ma pean ütlema, et selleks korraks on meil määrused paigas. Näiteks ei ole lubatud retseptiravimite reklaam. Kui see juhtub Interneti kaudu, on see olemasolevate normide rikkumine ja liikmesriigid ei oma mitte ainult õigust, vaid minu arvates on nad kohustatud midagi selle vastu ette võtma. Niisiis vastus Teie küsimusele on „jah”. Komisjon on teadlik niisuguse probleemi olemasolust ja oma tulevastes ettepanekutes me püüame küsimust käsitleda. Siinjuures ma pean täpsustama: Internet on midagi niisugust, mida ei saa kontrollida. See on täpselt see probleem, mis meie ees seisab ja me püüame leida sellele parima lahenduse."@et5
"Tämä on varsin mielenkiintoinen yhdistelmä. Mitä tulee ensimmäiseen kysymykseen, komissiolla ei ole näitä tietoja, koska sääntelyviranomaiset kuuluvat jäsenvaltioille. Ilmoitan kuitenkin komission jäsen Redingille kysymyksestä, ja ehkäpä me löydämme ratkaisun yhdessä jäsenvaltioiden kanssa. Henkilökohtaisesti voin vain todeta, että mielestäni kysymyksenne takana oleva ajatus on ehdottoman järkeenkäypä, ja meidän pitäisi mielestäni yrittää etsiä keino asioiden liittämiseksi yhteen. Toinen kysymys liittyy myös aiheeseen, josta emme ole keskustelleet tänä iltana, nimittäin kysymykseen potilaille suunnatusta tiedosta. Siihen liittyy kolme ongelmaa: sähköisten viestintäjärjestelmien väärinkäyttö, potilaille annetut tiedot, jotka ovat hyvin usein harhaanjohtavia, sekä väärennetyt lääkkeet ja lääkkeiden rinnakkaiskauppa. En sanonut tätä vastauksessani väärennettyjä lääkkeitä ja rinnakkaiskauppaa koskevaan kysymykseen, joten voin todeta sen tässä. Laadimme myös parhaillaan ehdotusta selkeän tiedotusverkoston luomisesta potilaille, ja meillä on täsmälleen sama ongelma kuin teidän mainitsemanne: nykyiset säännöksemme ja rajoituksemme ovat niin sanotusti Internetin käytön mitätöimiä. Tämä on meille tärkeää – ja tämän vuoksi me tutkimme koko ongelmaa ja laadimme ehdotuksen siitä, miten potilastiedotus tulisi järjestää Euroopan unionissa, vaikka tiedämmekin, että se on äärimmäisen vaikeaa. Minun on kuitenkin todettava, että tällä hetkellä meillä on tarvittavat säännökset. Esimerkiksi reseptilääkkeiden mainostaminen ei ole sallittua. Jos niin tapahtuu Internetin kautta, silloin rikotaan voimassa olevia säännöksiä ja jäsenvaltioilla on paitsi oikeus niin näkemykseni mukaan myös velvollisuus tehdä jotain sen estämiseksi. Vastaus kysymykseenne on siis kyllä. Komissio on tietoinen tällaisen ongelman olemassaolosta, ja me yritämme käsitellä aihetta tulevissa ehdotuksissamme. Nyt minun on varoitettava: Internetin käyttöä on mahdotonta valvoa. Se juuri on ongelma, johon yritämme löytää parhaan mahdollisen ratkaisun."@fi7
"C’est une combinaison tout à fait intéressante. Concernant la première question, malheureusement, la Commission n’est pas en possession de ces données, parce que les autorités de contrôle appartiennent aux États membres. Mais j’informerai la commissaire Reding de votre question et peut-être pourrons-nous, en prenant contact avec les États membres, trouver une solution. Sur le plan personnel, je ne peux que dire que je trouve l’idée se cachant derrière votre question absolument acceptable, et je pense que nous devrions essayer de trouver un moyen de rassembler tout cela. Concernant la deuxième question, elle fait référence à un sujet dont nous n’avons pas parlé ce soir, la question de l’information aux patients. Nous avons trois problème ici: l’utilisation abusive de systèmes de communication électronique, nous avons le problème de l’information aux patients, qui est très souvent trompeuse, et nous avons le problème du commerce de contrefaçon et du commerce parallèle. Je ne l’ai pas dit dans ma réponse à la question sur les médicaments de contrefaçon et le commerce parallèle, je peux donc l’ajouter ici. Nous travaillons également sur une proposition visant à établir un cadre clair pour l’information aux patients et nous sommes confrontés exactement au problème que vous avez mentionné, à savoir que les réglementations et les restrictions existantes sont, pour ainsi dire, annulées par l’utilisation de l’internet. C’est important pour nous – et c’est la raison pour laquelle nous étudions le problème dans son ensemble et pour laquelle nous allons présenter une proposition relative à la manière d’organiser l’information aux patients dans l’Union européenne, même si nous savons que c’est extrêmement difficile. Mais je dois dire que, pour l’instant, des réglementations sont en place. Par exemple, la publicité pour les médicaments délivrés sur ordonnance n’est pas autorisée. Si cela se produit sur l’internet, il s’agit, bien sûr, une violation des règles existantes, et les États membres ont non seulement le droit, mais, selon moi, aussi l’obligation de faire quelque chose contre cela. La réponse à votre question est donc oui. La Commission est consciente que ce problème existe et nous essayerons de le résoudre dans nos futures propositions. Je dois ici vous mettre en garde: l’utilisation de l’internet est une chose que l’on ne peut contrôler. C’est exactement le problème auquel nous sommes confrontés et nous essayerons de trouver la meilleure solution possible."@fr8
"Kérdések igen érdekes kombinációja ez. Az első kérdést illetően sajnos a Bizottságnak nem állnak rendelkezésére ilyen adatok, mivel a szabályozó hatóságok a tagállamokhoz tartoznak. Tájékoztatom azonban Reding biztos urat a kérdésről, és a tagállamokkal felvéve a kapcsolatot, talán találhatunk megoldást. Személyes véleményként csak azt mondhatom, hogy a kérdése mögött meghúzódó elképzelést abszolút ésszerűnek tartom, és úgy gondolom, meg kell találnunk a módját annak, hogy azokat összehozzuk. A második kérdést illetően: ez ráadásul egy olyan témához is kapcsolódik, amelyet még nem is érintettünk a ma este folyamán. Nevezetesen a betegeknek szóló tájékoztatás kérdéséről van szó. Három téma fekszik itt előttünk: az elektromos kommunikációs rendszerrel való visszaélésnek, a betegeknek szóló – nagyon gyakran félrevezető – tájékoztatásnak, valamint a hamisított és hasonló termékeknek problémája. Erre nem tettem utalást akkor, amikor reagáltam a hamisított gyógyszerek és a hasonló termékek kereskedelme kérdéseire. Így kiegészítésem megteszem most. Dolgozunk egy olyan javaslaton, mely segíti, hogy egyértelmű kereteket teremtsünk a betegeknek szóló tájékoztatás tekintetében, és ennek során pontosan azzal a problémával szembesülünk, amelyet Ön is említett. Nevezetesen, hogy az érvényes szabályokat és jelenlegi korlátokat, hogy úgy mondjam, túlhaladottá tette az Internet. Ez fontos számunkra, és ez az, amiért a kérdéskör egészét tanulmányozzuk, amiért egy javaslatot terjesztünk majd be arra vonatkozóan, hogy a betegeket érintő tájékoztatást miként kell az Európai Unión belül megszervezni. Ugyanakkor tudjuk, hogy ez rendkívül nehéz. El kell azonban azt is mondanom, hogy jelenleg is vannak alkalmazható jogszabályaink. Például a vényköteles gyógyszerek reklámozása tilos. Amennyiben erre az Interneten keresztül sor kerül, akkor ez természetesen a hatályos jogszabályok megsértését jelenti, és ilyen esetekben a tagállamoknak nem joga, hanem – véleményem szerint – a kötelessége ez ellen valamit tenni. Tehát az Ön kérdésére adandó válasz, igenlő. A Bizottság tudatában van e probléma meglétének, és az elkövetkező javaslatunkban igyekszünk kezelni e kérdést. Szükséges azonban egy fenntartásomnak is hangot adni: az Internet olyan valami, amelyet nem lehet ellenőrizni. Pontosan ez az a probléma, amellyel szembenézünk, és amelyre megpróbáljuk a lehető legjobb megoldást megtalálni."@hu11
". È un’associazione piuttosto interessante. In merito alla prima domanda, purtroppo la Commissione non dispone di questi dati, poiché le autorità di regolamentazione appartengono agli Stati membri. Tuttavia, informerò del problema la signora Commissario Reding e forse, in collaborazione con i paesi membri, potremo trovare una soluzione. A livello personale, posso soltanto affermare che considero la sua domanda assolutamente ragionevole, e ritengo che dovremo individuare un metodo volto a unire i due aspetti. Il secondo interrogativo si riferisce proprio a una questione che questa sera non abbiamo discusso, ovvero le informazioni ai pazienti. Si tratta di tre problemi: l’uso illecito dei sistemi di comunicazione elettronica; le informazioni ai pazienti, molto spesso fuorvianti; e da ultimo il problema del commercio contraffatto e parallelo. Nella mia risposta, non ho parlato di quest’ultimo aspetto, così posso aggiungerlo ora. Siamo anche impegnati a elaborare una proposta volta a ottenere una struttura chiara per le informazioni per i pazienti e stiamo affrontando proprio il problema che lei ha citato, ossia che le norme e le restrizioni esistenti di cui disponiamo sono, per così dire, annullate dall’utilizzo di . Questo è importante per noi, e questa è la ragione per cui stiamo analizzando il problema nel suo complesso e per cui realizzeremo una proposta su come dovrebbero essere organizzate le informazioni per i pazienti nell’Unione europea, anche se sappiamo che sarà un compito estremamente complicato. Ma devo dire che, per il momento, disponiamo di norme adeguate. Ad esempio, la pubblicità di medicinali con obbligo di prescrizione non è consentita. Se questo avviene tramite è ovviamente una violazione delle norme vigenti, e gli Stati membri non hanno solo il diritto ma, secondo me, l’obbligo di intervenire per contrastare questo fenomeno. Pertanto la risposta alla sua domanda è affermativa. La Commissione è consapevole che esiste tale problema, e nelle nostre prossime proposte cercheremo di affrontare la questione. Devo avvertire riguardo a un aspetto: non è possibile controllare l’uso di . È proprio questo il problema che ci troviamo di fronte e cercheremo di trovare la migliore soluzione possibile."@it12
"Tai gana įdomus derinys. Atsakant į pirmąjį klausimą, tenka apgailestauti, kad Komisija neturi šių duomenų, nes reguliavimo institucijos priklauso valstybėms narėms. Tačiau aš informuosiu Komisarę Reding apie šį klausimą ir gali būti, kad kartu su valstybėmis narėmis mums pavyks rasti sprendimą. Asmeniškai galiu tik pasakyti, kad Jūsų klausimo pagrindinė idėja yra absoliučiai pagrįstą, ir manau, kad turėtume rasti būdą susieti šiuos klausimus. Dėl antro klausimo: jis net yra susijęs su klausimu, kurio šį vakarą nenagrinėjome – tai pacientams pateikiamos informacijos klausimas. Yra trys pagrindinės šios srities problemos: piktnaudžiavimas elektroninio ryšio sistemomis; dažnai klaidinančios informacijos pateikimo pacientams problema bei padirbtų vaistų ir lygiagrečiosios prekybos problema. Nekalbėjau apie tai savo atsakyme į klausimą dėl suklastotų vaistų ir lygiagrečiosios prekybos, todėl pakalbėsiu dabar. Mes taip pat rengiame pasiūlymą sukurti aiškius pacientams pateikiamos informacijos rėmus, ir susiduriame su ta pačia problema, kurią paminėjote, t. y. kad interneto naudojimas galima sakyti panaikina galiojančius reglamentus ir esamus apribojimus. Mums tai svarbu, ir tai yra priežastis, skatinanti mus nagrinėti problemos visumą ir rengti pasiūlymą dėl informacijos pateikimo pacientams Europos Sąjungoje organizavimo, nors ir suprantame, kad tai yra nepaprastai sunku. Tačiau turiu pasakyti, kad kol kas mes laikomės galiojančių reglamentų. Pavyzdžiui, receptinių vaistų reklama yra draudžiama. Jei tai darome internete, žinoma, tai yra galiojančių taisyklių pažeidimas, o valstybės narės ne tik turi teisę, bet manau net privalo imtis atitinkamų priemonių. Taigi, atsakymas į Jūsų klausimą yra taip. Komisija žino apie šios problemos egzistavimą, o būsimuose pasiūlymuose mes pasistengsime pateikti jos sprendimų. Šioje vietoje turiu įterpti perspėjimą: interneto naudojimas – tai dalykas, kurio neįmanoma kontroliuoti. Būtent tai ir yra problema, o mes pasistengsime rasti geriausią įmanomą sprendimą."@lt14
"− Tā ir diezgan interesanta kombinācija. Par pirmo jautājumu Komisijas rīcībā diemžēl nav datu, jo regulēšanas iestādes pieder dalībvalstīm. Bet es informēšu komisāri par šo jautājumu, un varbūt kopā ar dalībvalstīm mēs varam atrast risinājumu. Personiski es varu teikt, ka es uzskatu jūsu jautājumā ietverto domu par pilnīgi pamatotu, un es domāju, ka mums ir jāmēģina atrast veidu, kā to panākt. Par otru jautājumu varu teikt, ka tas pat saistās ar problēmu, par kuru mēs vēl neesam šovakar diskutējuši, ar jautājumu par informāciju pacientiem. Mums ir trīs jautājumi: elektronisko komunikācijas sistēmu ļaunprātīga izmantošana; mums ir problēma par informāciju pacientiem, kura ļoti bieži ir maldinoša; un mums ir viltojumu un paralēlās tirdzniecības problēma. Es to nepateicu savā atbildē uz jautājumu par viltotām zālēm un paralēlo tirdzniecību, tādēļ es varu to papildināt tagad. Mēs strādājam arī pie priekšlikuma, lai saņemtu skaidru informācijas pamatstruktūru pacientiem, un mēs izjūtam tieši tās pašas problēmas, kuras jūs pieminējāt, proti, ka uz pašreizējiem noteikumiem un ierobežojumiem, kas ir mūsu rīcībā, neattiecas interneta lietojums. Tas mums ir svarīgi – un šī iemesla dēļ mēs pētām visu problēmu, un mēs izstrādāsim priekšlikumu par to, kā ir jāorganizē informācija pacientiem Eiropas Savienībā, lai gan mēs zinām, ka tas ir ārkārtīgi grūti. Bet man jāsaka, ka pagaidām mūsu rīcībā ir noteikumi. Piemēram, recepšu medikamentu reklamēšana nav atļauta. Ja tas notiek internetā, tas, protams, ir pašreizējo noteikumu pārkāpums, un dalībvalstīm ir ne tikai tiesības, bet, manuprāt, tām ir pienākums darīt kaut ko, lai to apkarotu. Tāpēc atbilde uz jūsu jautājumu ir „jā”. Komisija apzinās, ka šāda problēma pastāv, un mūsu nākamajos priekšlikumos mēs centīsimies šo jautājumu risināt. Man šeit ir jāpievieno piebilde: interneta lietojums ir kaut kas tāds, ko nevar kontrolēt. Tieši tas rada mums problēmu, un mēs centīsimies atrast vislabāko iespējamo risinājumu."@lv13
"That is quite an interesting combination. On the first question, unfortunately the Commission is not in possession of these data, because the regulatory authorities belong to the Member States. But I will inform Commissioner Reding about the question and perhaps, in contact with Member States, we can find a solution. On a personal basis I can only say that I find the idea behind your question absolutely reasonable, and I think we should try to find a way to bring that together. On the second question, it even relates to an issue that we have not discussed this evening, the question of information to patients. We have three issues here: the abuse of electronic communication systems; we have the problem of information to patients, which is very often misleading; and we have the problem of counterfeited and parallel trade. I did not say that in my answer to the question on counterfeit medicines and parallel trade, so I can add it here. We are also working on a proposal to get a clear framework for information for patients and experiencing exactly the problem that you have mentioned, namely that the existing regulations and existing restrictions which we have are, so to speak, overruled by the use of the internet. This is important for us – and this is the reason why we are studying the whole problem and why we will produce a proposal on how information for patients in the European Union should be organised, although we know that it is extremely difficult. But I have to say that, for the time being, we have regulations in place. For instance, advertising for prescribed drugs is not allowed. If that happens via the internet it is, of course, a breach of the existing rules, and Member States have not only the right but, in my view, they have the obligation to do something against that. So the answer to your question is yes. The Commission is aware that such a problem exists, and in our forthcoming proposals we will try to address that issue. I have to introduce a caveat here: the use of the internet is something that you cannot control. This is exactly the problem that we have and we will try to find the best possible solution."@mt15
". Dat is een zeer interessante combinatie. Op de eerste vraag moet ik zeggen dat de Commissie jammer genoeg geen toegang heeft tot die gegevens omdat de regelgevende instanties toebehoren aan de lidstaten. Maar ik zal commissaris Reding op de hoogte brengen van uw vraag, en misschien kunnen we in samenspraak met de lidstaten wel tot een oplossing komen. Persoonlijk kan ik zeggen dat ik uw vraag zeer redelijk vind, en ik denk dat we inderdaad een manier moeten vinden om die twee zaken met elkaar te verbinden. Bij de tweede vraag wordt zelfs een kwestie aangekaart die we deze avond nog niet besproken hebben, namelijk de informatie voor de patiënten. Het gaat hier over drie zaken: ten eerste is er de kwestie van misbruik van het elektronische communicatiesysteem, ten tweede is er de informatie aan de patiënt die zeer vaak misleidend is, en dan is er ook nog de kwestie van namaakgoederen en parallelhandel. In mijn antwoord op de vraag over namaakmedicijnen en parallelhandel had ik daar nog niets over gezegd, dus ik kan het nu toevoegen. Momenteel werken we aan een voorstel om een duidelijk kader te scheppen voor de informatie voor de patiënten, en we ervaren exact hetzelfde probleem al wat u net aanhaalde, namelijk dat de bestaande regelgeving en de bestaande beperkingen die we hebben, als het ware niet lijken te gelden op het Internet. Dat is belangrijk voor ons, en dat is de reden waarom we de hele problematiek bestuderen en waarom we een voorstel willen formuleren over hoe de informatie aan de patiënten in Europa georganiseerd moet worden, hoewel we beseffen hoe moeilijk dat is. Maar, we beschikken al wel over enige regelgeving ter zake. Advertenties voor medicijnen op voorschrift zijn bijvoorbeeld verboden. Als die verspreid worden via het Internet, dan is dat natuurlijk een overtreding van de bestaande regels en dan hebben de lidstaten het recht, en naar mijn mening ook de verplichting, om daar tegen op te treden. Dus om uw vraag te beantwoorden: ja. De Commissie is op de hoogte van het probleem, en in de komende voorstellen zullen we de kwestie proberen aan te pakken. Ik moet u wel waarschuwen: het gebruik van het Internet is iets dat we zeer moeilijk kunnen controleren. Dat is ook juist het probleem waar we mee geconfronteerd worden en we zullen zo goed mogelijk een oplossing proberen te vinden."@nl3
"Jest to bardzo interesująca kombinacja. W odniesieniu do pierwszego pytania, niestety Komisja nie posiada takich danych, ponieważ władze regulacyjne należą do państw członkowskich. Ale poinformuje komisarz Reding o pytaniu i być może, w porozumieniu z państwami członkowskimi, znajdziemy rozwiązanie. W odniesieniu do danych osobowych, mogę tylko powiedzieć, że uważam ideę zawartą w pana pytaniu za absolutnie uzasadnioną i myślę, że powinniśmy spróbować znaleźć sposób połączenia tego. W odniesieniu do drugiego pytania, odnosi się ono do kwestii, o której nie dyskutowaliśmy tego wieczoru, kwestii informowania pacjentów. Mamy tutaj trzy kwestie: nadużywanie systemów komunikacji elektronicznej; mamy problem informowania pacjentów, którzy są bardzo często wprowadzani w błąd; i mamy problem podrabiania leków i handlu równoległego. Nie powiedziałem tego w mojej odpowiedzi na pytanie dotyczące podrobionych leków i handlu równoległego, więc mogę dodać to teraz. Pracujemy także nad wnioskiem mającym na celu wyjaśnienie ram dotyczących informowania pacjentów i doświadczamy właśnie trudności, o których pan wspomniał, czyli problemu istniejących regulacji i istniejących ograniczeń, które zaprzepaściliśmy poprzez wykorzystanie Internetu. Jest to dla nas ważne - i z tego powodu badamy całość problemu i opracowujemy wniosek dotyczący sposobu zorganizowania informacji dla pacjentów w Unii Europejskiej, mimo że wiemy że jest to niezmiernie trudne. Ale muszę powiedzieć, że obecnie mamy regulacje. Na przykład, reklamowanie leków na receptę jest zakazane. Jeśli się to zdarzy poprzez Internet jest to oczywiście naruszenie obowiązujących przepisów, a państwa członkowskie mają nie tylko prawo, ale według mnie obowiązek zrobić coś z tym. A zatem odpowiedź na pana pytanie brzmi: tak. Komisja jest świadoma, że taki problem istnieje i w naszych najbliższych wnioskach będziemy próbować zająć się tą kwestią. Muszę tutaj ostrzec: korzystanie z Internetu jest czymś, czego nie można kontrolować. Właśnie ten problem mamy i będziemy się starać znaleźć najlepsze z możliwych rozwiązanie."@pl16
"Trata-se de uma interessantíssima combinação de problemas. Lamentavelmente, em relação à primeira pergunta, a Comissão não está na posse destes dados na medida em que as entidades reguladoras pertencem aos Estados-Membros. Mas vou informar a Senhora Comissária Reding acerca da questão e talvez possamos, em contacto com os Estados-Membros, encontrar uma solução. Pessoalmente, apenas lhe digo que considero perfeitamente razoável a ideia subjacente à sua pergunta e penso que deveríamos encontrar uma forma de articular as questões. Sobre a segunda pergunta, esta refere-se a uma questão que não discutimos hoje, a questão da informação dos pacientes. Estamos perante três questões neste caso: o abuso dos sistemas de comunicações electrónicas, temos o problema da informação dos pacientes, frequentemente propício a equívocos, e temos o problema da contrafacção e do comércio paralelo. Como não referi este ponto na minha resposta à pergunta sobre os medicamentos de contrafacção e o comércio paralelo, posso acrescentar agora essa referência. Estamos igualmente a trabalhar uma proposta conducente a um enquadramento claro com vista à informação dos pacientes e estamos a passar exactamente pelo mesmo problema que V. Exa. mencionou, nomeadamente o facto de os regulamentos e as restrições existentes serem, por assim dizer, desautorizados pela utilização da Internet. Trata-se de um tema importante para nós e é por esta razão que estamos a estudar todo o problema e vamos apresentar uma proposta sobre o modo como deve ser organizada a informação fornecida aos pacientes da União Europeia, embora saibamos que se trata de algo extremamente difícil. Mas é forçoso dizê-lo, para já, temos regulamentos em funcionamento. Por exemplo, não é permitido fazer publicidade a medicamentos de prescrição obrigatória. Se tal acontece através da Internet, estamos, obviamente, em presença de uma violação das regras existentes, e os Estados-Membros têm não apenas o direito, mas também o dever, de actuar contra esta situação. Portanto, a resposta à sua pergunta é sim. A Comissão está a par da existência deste tipo de problema e tenciona abordar essa questão nas suas próximas propostas. Tenho de introduzir uma advertência neste ponto: a utilização da Internet é algo que não podemos controlar. É exactamente este o problema que se nos depara e vamos tentar encontrar a melhor solução possível."@pt17
"That is quite an interesting combination. On the first question, unfortunately the Commission is not in possession of these data, because the regulatory authorities belong to the Member States. But I will inform Commissioner Reding about the question and perhaps, in contact with Member States, we can find a solution. On a personal basis I can only say that I find the idea behind your question absolutely reasonable, and I think we should try to find a way to bring that together. On the second question, it even relates to an issue that we have not discussed this evening, the question of information to patients. We have three issues here: the abuse of electronic communication systems; we have the problem of information to patients, which is very often misleading; and we have the problem of counterfeited and parallel trade. I did not say that in my answer to the question on counterfeit medicines and parallel trade, so I can add it here. We are also working on a proposal to get a clear framework for information for patients and experiencing exactly the problem that you have mentioned, namely that the existing regulations and existing restrictions which we have are, so to speak, overruled by the use of the internet. This is important for us – and this is the reason why we are studying the whole problem and why we will produce a proposal on how information for patients in the European Union should be organised, although we know that it is extremely difficult. But I have to say that, for the time being, we have regulations in place. For instance, advertising for prescribed drugs is not allowed. If that happens via the internet it is, of course, a breach of the existing rules, and Member States have not only the right but, in my view, they have the obligation to do something against that. So the answer to your question is yes. The Commission is aware that such a problem exists, and in our forthcoming proposals we will try to address that issue. I have to introduce a caveat here: the use of the internet is something that you cannot control. This is exactly the problem that we have and we will try to find the best possible solution."@ro18
"To je celkom zaujímavá kombinácia. Pokiaľ ide o prvú otázku, nanešťastie, Komisia nemá tieto údaje, pretože regulačné orgány patria členským štátom. Budem však o tejto otázke informovať komisárku Reding a pravdepodobne, v súčinnosti s členskými štátmi, nájdeme nejaké riešenie. Za seba môžem povedať len to, že motív vašej otázky považujem za opodstatnený a domnievam sa, že by sme mali nájsť spôsob, ako tieto oblasti spojiť. Čo sa týka druhej otázky, tá dokonca súvisí s problematikou, ktorú sme dnes večer neprejednávali, otázka informovania pacientov. V rámci tejto problematiky sa zaoberáme troma otázkami: zneužívaním elektronických komunikačných systémov; máme ťažkosti s informovaním pacientov, ktoré býva často zavádzajúce; a máme ťažkosti s falošným a súbežným obchodovaním. Nespomenul som to v mojej odpovedi na otázku o falošných liekoch a súbežnom obchodovaní, takže to môžem uviesť teraz. Pripravujeme tiež návrh s cieľom získať jasný rámec pre informovanie pacientov a máme tie isté ťažkosti, ktoré ste uviedli, predovšetkým to, že platné nariadenia a obmedzenia, ktorými sa riadime, sú, takpovediac, výrazne obmedzené používaním internetu. Tento poznatok je pre nás dôležitý, a to je aj dôvod, prečo skúmame celý problém a prečo vypracujeme návrh, ako by mali byť organizované informácie pre pacientov v Európskej únii, hoci vieme, že to je mimoriadne náročné. Musím však zdôrazniť, že nateraz máme nariadenia, ktoré uplatňujeme. Napríklad nie je dovolené inzerovanie liekov na predpis. Ak k tomu dôjde prostredníctvom internetu, je to, samozrejme, porušenie platných pravidiel a členské štáty nielenže sú oprávnené, ale podľa môjho názoru majú povinnosť podniknúť proti tomu kroky. Takže odpoveď na vašu otázku znie, áno. Komisia si je vedomá existencie tohto problému a v našich najbližších návrhoch sa pokúsime riešiť túto otázku. Na tomto mieste musím vysloviť námietku: používanie internetu nemožno kontrolovať. Toto je presne problém, s ktorým sa stretávame a budeme sa snažiť nájsť najlepšie možné riešenie."@sk19
"To je zelo zanimiva kombinacija. Glede prvega vprašanja Komisija nima teh podatkov, ker regulativni organi pripadajo državam članicam. Vendar bom obvestil komisarko Reding o vprašanjih in morda lahko v sodelovanju z državami članicami najdemo rešitev. Kar zadeva moje osebno mnenje, vam lahko rečem le, da se mi zdi namen vašega vprašanja popolnoma razumen, in menim, da bi morali poiskati način, da to združimo. Drugo vprašanje pa se navezuje celo na zadevo, ki je danes še nismo obravnavali – vprašanje obveščanja bolnikov. Pri tem imamo tri zadeve: zlorabo elektronskih komunikacijskih sistemov, težavo obveščanja bolnikov, ki je zelo pogosto zavajajoče, ter težavo vzporedne trgovine in trgovine ponarejenih zdravil. Tega v svojem odgovoru na vprašanje o ponarejenih zdravilih in vzporedni trgovini nisem povedal, zato lahko dodam tukaj. Pripravljamo tudi predlog, da bi omogočili jasen okvir za obveščanje bolnikov, in se srečujemo prav s težavo, ki ste jo omenili, in sicer da internet tako rekoč prevladuje nad obstoječimi predpisi in obstoječimi omejitvami. To je za nas pomembno, zato preučujemo celotni problem in bomo sestavili predlog o tem, kako bi moralo biti organizirano obveščanje bolnikov v Evropski uniji, čeprav se zavedamo, da je to izjemno težko. Vendar moram reči, da zaenkrat imamo predpise. Oglaševanje predpisanih zdravil na primer ni dovoljeno. Če se to počne prek interneta, gre seveda za kršitev obstoječih pravil, države članice pa imajo pravico in po mojem mnenju celo dolžnost, da proti temu nekaj storijo. Torej je odgovor na vaše vprašanje da. Komisija se zaveda, da take težave obstajajo, in to vprašanje bomo poskušali obravnavati v naših prihodnjih predlogih. Vendar moram tu opozoriti: uporabe interneta ni mogoče nadzirati. Težava je v tem in trudili se bomo, da najdemo najboljšo možno rešitev."@sl20
". − Det är en intressant koppling. Vad gäller den första frågan har kommissionen tyvärr inte tillgång till några uppgifter, eftersom tillsynsmyndigheterna ligger på medlemsstaternas område. Men jag ska informera kommissionsledamot Viviane Reding om frågan så kan vi kanske, tillsammans med medlemsstaterna, finna en lösning. Jag kan bara säga personligen att jag tycker att tanken bakom frågan är helt rimlig, och jag anser att vi bör försöka finna ett sätt att sammanföra dessa delar. Vad gäller den andra frågan, så rör den till och med en fråga som vi inte har diskuterat här i kväll, nämligen frågan om information till patienter. Det rör sig om tre frågor: Missbruket av elektroniska kommunikationssystem, problemet med information till patienter, som väldigt ofta är missvisande, och problemet med parallellhandel och handel med förfalskade varor. Jag nämnde inte detta i svaret på frågan om förfalskade läkemedel och parallellhandel, så jag kan tillägga det nu. Vi arbetar också på ett förslag om att få en tydlig informationsram för patienter och upplever exakt det problem som ni har nämnt, nämligen att de befintliga förordningarna och de befintliga restriktionerna så att säga blir överkörda av Internetanvändningen. Detta är viktigt för oss – och det är anledningen till att vi undersöker hela problemet och att vi kommer att utarbeta ett förslag om hur informationen till patienter bör organiseras i Europeiska unionen, även om vi vet att det är oerhört svårt. Men jag måste säga att vi för närvarande har förordningar på detta område. Det är t.ex. inte tillåtet att bedriva marknadsföring av receptbelagda läkemedel. Om detta sker via Internet är det, naturligtvis, ett brott mot de befintliga bestämmelserna, och medlemsstaterna har inte bara rätt utan också, ur min synvinkel, skyldighet att göra någonting åt det. Svaret på frågan är därför ja. Kommissionen är medveten om att dessa problem existerar, och vi kommer att försöka ta itu med denna fråga i våra kommande förslag. Jag vill framföra en varning i detta sammanhang: Internetanvändningen är inget som går att kontrollera. Det är just det som är problemet, och vi kommer att försöka finna den bästa möjliga lösningen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Günter Verheugen,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,7,21,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph