Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-14-Speech-1-139"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080114.17.1-139"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, the Commission talks much about promoting competitiveness in industry and about cutting red tape, but its walk in these issues is often one that takes Europe in quite the opposite direction, and so it seems to me with its stance on air travel.
Having championed increased costs for air travellers through green taxes, we now have a proposed directive on airport charges which will inevitably drive up costs for the flying public. Regional airports are my particular concern. They have been a catalyst for progress in many regional economies: they have opened up markets; they have made the inaccessible accessible; they have been indispensable in economic transformation. And now, true to form, the Commission wishes, effectively, to stifle them with the heavy hand of bureaucracy, burying innovation under a mountain of reporting requirements for which the traveller will ultimately pay.
I say this to the Commission: if the genuine reason for this directive is to tackle the abuse of dominant position in the market, then why does it include regional airports at all, when they are not the problem? In my own constituency of Northern Ireland, its airports are key to its development, yet last week, when President Barroso was providing sound bites of support for Northern Ireland – and on the very day that we open a new route between Belfast and Heathrow – we have this Commission proposal which will hike costs and discourage expansion. For those reasons, and without apology, I will vote against this proposal."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, Komise hodně mluví o podpoře hospodářské soutěže v odvětví a o omezování byrokracie, ale její postup v těchto věcech často vede Evropu zcela opačným směrem, stejný se mi zdá i její postoj k letecké dopravě.
Poté, co jsme prosadili zvýšení nákladů pro cestující v letecké dopravě díky zeleným daním, navrhli jsme teď směrnici, která nevyhnutelně požene náklady pro cestující směrem vzhůru. Zvláště mi jde o regionální letiště. Ta byla mnoha regionálních ekonomikách katalyzátorem pokroku: otevřela trhy; učinila nedostupné dostupným; byla nepostradatelná při hospodářské transformaci. A nyní, jako obvykle, je chce Komise v podstatě zadusit těžkou rukou byrokracie, která pohřbí inovace pod horu požadavků na vykazování informací, které nakonec zaplatí cestující.
Říkám Komisi toto: je-li skutečným důvodem pro vytvoření směrnice řešit zneužívání dominantního postavení na trhu, proč vůbec zahrnuje regionální letiště, když nepředstavují žádný problém? v mém vlastním volebním obvodu v Severním Irsku jsou letiště klíčem k jeho rozvoji, přesto jsme minulý týden, když předseda Barroso prohlašoval hesla o podpoře Severnímu Irsku – a právě v den, kdy jsme otevřeli novou trasu mezi Belfastem a Heathrow – dostali tento návrh Komise, který zvýší náklady a bude bránit rozšiřování. z těchto důvodů, a aniž bych se omlouval, budu hlasovat proti tomuto návrhu."@cs1
"Hr. formand! Kommissionen taler meget om at fremme konkurrenceevnen i industrien og om at fjerne de administrative hindringer, men fremgangsmåden med hensyn til disse spørgsmål leder ofte Europa i den modsatte retning, og således ser det ud for mig med indstillingen til luftfart.
Efter at have kæmpet for øgede udgifter for flyrejsende gennem grønne afgifter har vi nu et direktivforslag om lufthavnsafgifter, som uundgåeligt vil få udgifterne til at stige for den flyvende offentlighed. Jeg er især bekymret for de regionale lufthavne. De har været en katalysator for udviklingen i mange regionale økonomier: De har åbnet markeder. De har gjort det utilgængelige tilgængeligt. De har været uundværlige i omdannelsen af økonomien. Og nu ønsker Kommissionen, tro mod sin facon, effektivt at kvæle dem med bureaukratiets hårde hånd ved at begrave fornyelsen under et bjerg af rapporteringskrav, som den rejsende i sidste ende kommer til at betale for.
Jeg siger dette til Kommissionen: Hvis den virkelige grund til dette direktiv er at håndtere misbrug af en dominerende position på markedet, hvorfor inkluderer det så overhovedet regionale lufthavne, når det ikke er dem, der er problemet? I min egen valgkreds i Nordirland er nøglen til udvikling dens lufthavne, men da hr. kommissionsformand Barroso i sidste uge kom med fornuftige bidder af støtte til Nordirland - og på selve dagen, hvor vi åbner en ny rute mellem Belfast og Heathrow - får vi alligevel dette kommissionsforslag, der vil øge omkostningerne og modvirke udvidelse. Af disse grunde og uden undskyldning stemmer jeg imod dette forslag."@da2
"Herr Präsident! Die Kommission spricht viel von der Förderung der Wettbewerbsfähigkeit in der Industrie und Bürokratieabbau, doch so, wie sie an diese Themen herangeht, wird Europa oftmals in die entgegengesetzte Richtung geführt. Das trifft meiner Meinung nach auch auf ihre Haltung in der Frage des Luftverkehrs zu.
Nachdem wir höhere Kosten für Fluggäste durch Ökosteuern verteidigt haben, liegt uns nunmehr der Vorschlag für eine Richtlinie für Flughafenentgelte vor, die die Kosten für Flugreisende unvermeidlich noch weiter in die Höhe treiben wird. Mir bereiten besonders die regionalen Flughäfen Sorgen. Sie haben in vielen regionalen Wirtschaften eine Katalysatorfunktion für den Fortschritt; sie haben Märkte geöffnet; sie haben den Zugang zu dem nicht Zugänglichen ermöglicht, sie sind für den wirtschaftlichen Wandel unerlässlich geworden. Und jetzt – wie zu erwarten war – möchte sie die Kommission tatsächlich mit der harten Hand der Bürokratie ersticken, die Innovation unter einem Berg von Berichtsanforderungen begraben, für die der Reisende im Endeffekt zahlen muss.
Ich möchte der Kommission Folgendes sagen: Wenn der wahre Grund für diese Richtlinie darin besteht, gegen den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung anzugehen, warum sind darin überhaupt regionale Flughäfen eingeschlossen, obwohl diese nicht das Problem sind? In meinem Wahlkreis in Nordirland sind die Flughäfen für die Entwicklung dort unerlässlich. Doch vergangene Woche, als Präsident Barroso so lauthals von Unterstützung für Nordirland sprach – und genau an dem Tag, als wir eine neue Route zwischen Belfast und Heathrow eröffneten –, wird uns dieser Vorschlag der Kommission vorgelegt, der die Kosten in die Höhe treibt und das Wirtschaftswachstum behindert. Aus diesen Gründen werde ich – und ohne mich dafür zu entschuldigen – gegen diesen Vorschlag stimmen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η Επιτροπή διατυμπανίζει την προώθηση της ανταγωνιστικότητας στη βιομηχανία και τη μείωση της γραφειοκρατίας, όμως τα βήματά της σε αυτά τα ζητήματα είναι συχνά τέτοια που οδηγούν την Ευρώπη μάλλον στην αντίθετη κατεύθυνση, και το ίδιο μου φαίνεται ότι συμβαίνει με τη στάση της απέναντι στα αεροπορικά ταξίδια.
Αφού υπερασπιστήκαμε το αυξημένο κόστος για τους αεροπορικούς επιβάτες μέσα από πράσινους φόρους, έχουμε τώρα μία προτεινόμενη οδηγία για τα αερολιμενικά τέλη, η οποία αναπόφευκτα θα αυξήσει το κόστος για τους επιβάτες. Οι περιφερειακοί αερολιμένες με ανησυχούν ιδιαίτερα. Έχουν λειτουργήσει καταλυτικά στην πρόοδο πολλών περιφερειακών οικονομιών: άνοιξαν αγορές· έκαναν το απρόσιτο προσιτό· ήταν απαραίτητοι για την οικονομική μεταμόρφωση. Και τώρα, πιστή στην παράδοση, η Επιτροπή θέλει, ουσιαστικά, να τους καταπνίξει με το βαρύ χέρι της γραφειοκρατίας, θάβοντας την καινοτομία κάτω από ένα βουνό ονομαστικών προϋποθέσεων για τις οποίες θα πληρώσει τελικά ο ταξιδιώτης.
Έχω να πω το εξής στην Επιτροπή: εάν ο πραγματικός λόγος για αυτήν την οδηγία είναι η αντιμετώπιση της κατάχρησης της κυρίαρχης θέσης στην αγορά, τότε γιατί περιλαμβάνει περιφερειακούς αερολιμένες, εφόσον δεν είναι αυτοί που συνιστούν πρόβλημα; Στην εκλογική μου περιφέρειά στη Βόρεια Ιρλανδία, οι αερολιμένες της αποτελούν κλειδί για την ανάπτυξή της, ωστόσο την περασμένη εβδομάδα, όταν ο Πρόεδρος Barroso παρείχε σαφείς διαβεβαιώσεις για στήριξη της Βόρειας Ιρλανδίας –και την ίδια ημέρα ακριβώς που εγκαινιάστηκε μία νέα γραμμή ανάμεσα στο Μπέλφαστ και το Χίθροου– είχαμε αυτήν την πρόταση της Επιτροπής, η οποία θα αυξήσει το κόστος και θα αποτρέψει την επέκταση. Για τους λόγους αυτούς, και χωρίς να ζητήσω συγγνώμη, θα καταψηφίσω αυτή την πρόταση."@el10
"La Comisión habla mucho de fomentar la competitividad en la industria y reducir la burocracia, pero lo que dice sobre estos asuntos lleva a Europa en la dirección opuesta; ésta me parece que es su postura en cuando a la aviación civil.
Al haber apoyado la subida de los costes para los viajeros a través de impuestos verdes, ahora nos encontramos con una propuesta de Directiva sobre las tasas aeroportuarias que hará aumentar inevitablemente los costes para los pasajeros. Los aeropuertos regionales constituyen mi especial preocupación puesto que han actuado como catalizadores de progreso en muchas economías regionales: han abierto mercados, han hecho accesible lo inaccesible y han sido indispensables para la transformación económica. Y ahora, como era de esperar, la Comisión desea, efectivamente, estrangularlos con la mano dura de la burocracia, enterrando la innovación bajo una montaña de requisitos de información por los que al final pagará el viajero.
Quiero preguntarle a la Comisión que si la verdadera razón de aprobar esta Directiva es abordar el abuso de posiciones dominantes en el mercado, entonces ¿por qué incluye a los aeropuertos regionales, cuando no son ellos los que constituyen el problema? En mi distrito electoral de Irlanda del Norte, los aeropuertos son clave para su desarrollo. Sin embargo, la semana pasada, cuando el Presidente Barroso daba grandes muestras de apoyo a Irlanda del Norte —y el mismo día en que abrimos una carretera entre Belfast y Heathrow—, nos encontramos con esta propuesta de la Comisión, que incrementará los costes y desalentará a la expansión. Por esas razones, no tendré reparo en votar en contra de esta propuesta."@es21
"Hr president, komisjon räägib palju konkurentsivõime arendamisest tööstuses ning bürokraatia vähendamisest, kuid komisjoni tegevus neis küsimustes viib Euroopa sageli hoopis vastupidises suunas ning samasugusena tundub mulle ka komisjoni seisukoht õhutranspordi suhtes.
Olles keskkonnamaksude kaudu tõstnud hindu lennureisijate jaoks, on meil nüüd olemas lennuväljatasusid käsitleva direktiivi ettepanek, mis vältimatult tõstab hindu kõigi lennuteenustega seotud poolte jaoks. Erilist muret tekitavad minu jaoks piirkondlikud lennuväljad. Nad on aidanud kaasa paljude piirkondade majandusarengule: nad on avanud turud, teinud kättesaamatu kättesaadavaks, olnud asendamatud majanduse ümberkujundamisel. Ning nüüd, nagu kartsime, soovib komisjon neid kohelda bürokraatia karmi käega, mattes innovatsiooni aruandluse nõuete hulga alla, mille eest reisijad kõvasti maksavad.
Ütlen komisjonile: kui antud direktiivi tõeline eesmärk on tegeleda valitseva seisundi kuritarvitamisega turul, siis miks üldse hõlmata piirkondlikke lennujaamasid, kui need probleemiks ei ole? Minu enda valimisringkonnas Põhja-Iirimaal on lennujaamad selle arengu peamine osa ning möödunud nädalal, kui president Barroso esines jõuliselt Põhja-Iirimaa toetuseks – ning samal päeval, kui me avasime uue lennuliini Belfasti ja Heathrow vahel – saame me komisjoni ettepaneku, mis tõstab hindu ning takistab laienemist. Neil põhjustel ning ilma vabandamata hääletan ma selle ettepaneku vastu."@et5
"Arvoisa puhemies, komissiossa puhutaan paljon teollisuuden kilpailukyvyn parantamisesta ja byrokratian vähentämisestä, mutta komission toiminta näissä asioissa vie usein Eurooppaa täysin päinvastaiseen suuntaan, kuten minusta näyttää nyt tapahtuvan lentoliikenneasiassa.
Olemme ajaneet lentojen hintojen nostamista ympäristöveroilla, ja nyt meillä on direktiiviehdotus lentoasemamaksuista, jotka nostavat väistämättömästi lentojen hintoja. Alueelliset lentoasemat ovat erityisen huoleni kohteena. Ne ovat monesti toimineet alueiden taloudellisen kehityksen puskureina: ne ovat avanneet markkinoita, ne ovat tehneet saavuttamattomasta saavutettavan, ne ovat olleet välttämättömiä talouden muutoksessa. Ja nyt komissio aikoo tavoilleen uskollisena käytännöllisesti katsoen tukahduttaa ne raskaalla byrokratialla haudaten innovaatiot raportointivaatimusröykkiöiden alle, mistä viime kädessä lentomatkustajat maksavat.
Sanon tämän komissiolle: jos tämän direktiivin todellisena tarkoituksena on estää määräävän markkina-aseman väärinkäyttö, miksi alueelliset lentoasemat sisällytetään siihen, kun ne kerran eivät ole ongelma? Omassa vaalipiirissäni Pohjois-Irlannissa lentoasemilla on tärkeä asema alueen kehittämisessä, ja silti viime viikolla, juuri kun komission puheenjohtaja Barroso lupasi kunnon tukea Pohjois-Irlannille, ja juuri sinä päivänä, kun otimme käyttöön uuden tien Belfastin ja Heathrow’n välillä, saamme tämän komission ehdotuksen, joka nostaa hintoja ja estää laajentamiset. Näistä syistä äänestän ehdotusta vastaan, anteeksi pyytelemättä."@fi7
"Monsieur le Président, la Commission parle beaucoup de promouvoir la compétitivité dans l’industrie et de réduire la paperasserie, mais son cheminement à travers ces questions mène souvent l’Europe dans une direction assez opposée, et c’est ce qui me semble se produire avec sa position sur les transports aériens.
Après avoir défendu l’augmentation des coûts pour les passagers aériens au moyen de taxes vertes, nous avons maintenant une proposition de directive relative aux redevances aéroportuaires qui va inévitablement faire augmenter les coûts pour les usagers des transports aériens. Les aéroports régionaux sont ma principale préoccupation. Ils ont été un catalyseur de progrès dans de nombreuses économies régionales: ils ont ouverts des marchés, ils ont rendu l’inaccessible accessible, ils ont été indispensables dans la transformation économique. Et maintenant, fidèle à ses habitudes, la Commission souhaite, en quelque sorte, les étouffer de la main de fer de la bureaucratie, enterrant l’innovation sous une montagne d’obligations de notification pour lesquelles, au bout du compte, le passager payera.
À la Commission, je dis ceci: si la véritable raison de cette directive est de lutter contre les abus de position dominante sur le marché, pourquoi y inclut-elle les aéroports régionaux, alors qu’ils ne font pas partie du problème? Dans ma propre circonscription d’Irlande du Nord, les aéroports sont essentiels au développement. Pourtant, la semaine dernière, lorsque le président Barroso adressait des petites phrase de soutien à l’Irlande du Nord – et le jour même où nous ouvrions une nouvelle route entre Belfast et Heathrow – nous avions cette proposition de la Commission qui va augmenter les coûts et décourager le développement. Pour toutes ces raisons, et sans excuses, je voterai contre cette proposition."@fr8
"Elnök úr! A Bizottság sokat beszél az ipar versenyképességének támogatásáról és a bürokrácia mérsékléséről, azonban e kérdésekben a Bizottság hatására mégis épp az ellenkező irányba indul el Európa, és ugyanez az érzésem ezzel a légi közlekedési állásponttal kapcsolatosan is.
Miután a zöld adók révén fokozottabb költségekkel éltünk a légi utasok terhére, most egy olyan irányelvre irányuló javaslatunk van a repülőtéri díjakról, mely elkerülhetetlenül újabb költségekkel terheli a légi utasokat. A regionális repülőtereket tartom különösen problémásnak. Ezek a fejlődés előmozdítói voltak számos regionális gazdaságban: piacokat nyitottak; elérhetővé tették az elérhetetlent, elengedhetetlenek a gazdasági átalakulásban. Most pedig a Bizottság a papírforma szerint gyakorlatilag a bürokrácia vaskezével kíván lesújtani rájuk, az innovációt jelentéstételi követelmények hegye alá temetve, és mindezek miatt végső soron az utas fizet majd.
A következő a mondanivalóm a Bizottság felé: ha ezen irányelv igazi célja a piaci erőfölénnyel való visszaélés kezelése, akkor miért foglalkozik a regionális repülőterekkel is, amikor ezek nem is problémásak? Saját, észak-írországi választókerületemnek a repülőterek a fejlődés kulcsai, és mégis megkaptuk ezt a bizottsági javaslatot múlt héten, amikor Barroso elnök jelentős támogatást ígért Észak-Írországnak – ugyanazon a napon, amikor új útvonalat nyitunk Belfast és Heathrow között –, mely javaslat megnöveli a költségeket és visszatart a bővüléstől. Ezen okokból és bocsánatkérés nélkül a javaslat ellen szavazok majd."@hu11
"Signor Presidente, la Commissione parla molto della promozione della competitività dell’industria e della riduzione della burocrazia, ma la sua azione al riguardo spesso porta l’Europa nella direzione opposta, e mi sembra sia il caso anche qui, data la sua posizione sul trasporto aereo.
Avendo contribuito al rincaro dei costi a carico dei viaggiatori aerei attraverso la previsione di tasse ecologiche, adesso abbiamo una proposta di direttiva sui diritti aeroportuali che inevitabilmente farà aumentare i costi per coloro che volano. Mi preoccupano particolarmente gli aeroporti regionali. Sono stati un catalizzatore del progresso in molte economie regionali: hanno aperto mercati, hanno reso accessibile l’inaccessibile, sono stati indispensabili nella trasformazione economica. E adesso, com’è tipico, la Commissione desidera in realtà soffocarli con la pesante mano della burocrazia, seppellendo l’innovazione sotto una montagna di requisiti di comunicazione per i quali in definitiva pagherà il viaggiatore.
Chiedo alla Commissione quanto segue: se il vero motivo di questa direttiva è affrontare l’abuso della posizione dominante nel mercato, perché allora include gli aeroporti regionali? Questi infatti non costituiscono alcun problema. Nel mio collegio elettorale dell’Irlanda del Nord, gli aeroporti sono fondamentali per lo sviluppo. Eppure la settimana scorsa, quando il Presidente Barroso stava palesando il proprio appoggio all’Irlanda del Nord – era lo stesso giorno in cui inauguravano una nuova rotta fra Belfast e Heathrow – abbiamo avuto questa proposta della Commissione che farà aumentare i costi e scoraggerà l’espansione. Per questi motivi, e senza scusarmi, voterò contro la proposta."@it12
"Gerb. Pirmininke, Komisija daug kalba apie pramonės konkurencingumo parėmimą ir apie biurokratinių procedūrų panaikinimą. Tačiau jos prisidėjimas prie svarstomų problemų dažnai yra vienas, vedantis Europą gana priešinga kryptimi, ir todėl man jos užimama pozicija atrodo kaip kelionė oru.
Smarkiai padidėjus keliaujančiųjų išlaidoms dėl ekologinio mokesčio dabar mums yra pasiūlyta oro uostų mokesčių direktyva, kuri neišvengiamai pakels skrydžių kainas. Aš labiausiai jaudinuosi dėl regioninių oro uostų. Jie buvo daugelio ekonominių sričių progreso katalizatoriai: jie atvėrė rinkas; jie padarė, kad nepasiekiama taptų pasiekiama; ekonomikos virsme jie buvo nepakeičiami. Dabar Komisija efektyviai trokšta juos prispausti sunkia biurokratijos našta, palaidodama naujovių diegimą po krūva ataskaitinių reikalavimų, už kuriuos galiausiai moka keleivis.
Aš sakau Komisijai: jei tikroji šios direktyvos priežastis stengtis nugalėti piktnaudžiavimą vyraujančia rinkos padėtimi, tai kodėl iš viso yra įtraukiami regioniniai oro uostai, kai dėl jų nėra jokių problemų? Mano šiaurinės Airijos rinkiminėje apygardoje oro uostai yra labai reikšmingi jos plėtrai. Dar praėjusią savaitę Pirmininkas J. M. Barrosas žadėjo remsiantis šiaurės Airiją, o tą pačią dieną mums, atidarius naują maršrutą tarp Belfasto ir Heathrow, mes gavome šį Komisijos pasiūlymą, kuris padidins kainas ir suvaržys plėtrą. Dėl šių priežasčių ir be jokių atsiprašymų aš balsuosiu prieš šį pasiūlymą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, Komisija daudz runā par konkurences veicināšanu rūpniecībā un par birokrātisma samazināšanu, bet tās virzība šajos jautājumos bieži aizved Eiropu gluži uz pretējo pusi, un man liekas, ka tā tas notiek arī ar tās nostāju gaisa satiksmes jautājumā.
Pēc palielinātu izmaksu atbalstīšanas aviosabiedrībām ekoloģiskā nodokļa dēļ, mums tagad tiek piedāvāta direktīva par lidostu nodevām, kas nenovēršami palielinās izmaksas lidojumu pasažieriem. Reģionālās lidostas man izraisa īpašas bažas. Tās ir bijušas progresa katalizatores daudzu reģionu ekonomikā: tās ir atvērušas tirgus; tās padarījušas pieejamu nepieejamo; tās ir bijušas neatsveramas ekonomiskajā pārveidē. Un tagad, būdama uzticīga formai, Komisija vēlas efektīvi smacēt tās ar birokrātijas smago roku, aprokot novatorismu zem ziņojumu prasību kalna, par ko galu galā maksās pasažieris.
Es saku Komisijai šo: ja šīs direktīvas patiesais nolūks ir novērst ļaunprātīgu dominējoša stāvokļa izmantošanu tirgū, kāpēc tā vispār ietver reģionālās lidostas, ja tās nav īstā problēma? Manā vēlēšanu apgabalā Ziemeļīrijā lidostas ir attīstības atslēga, tomēr pagājušajā nedēļā, kad priekšsēdētājs
sniedza derīgu atbalstu Ziemeļīrijai - un tieši tajā dienā, kad mēs atklājām jaunu aviolīniju starp Belfāstu un Hītrovu – mums ir šis Komisijas priekšlikums, kas palielinās izmaksas un kavēs paplašināšanos. Šo iemeslu dēļ un bez atvainošanās es balsošu pret šo priekšlikumu."@lv13
"Mr President, the Commission talks much about promoting competitiveness in industry and about cutting red tape, but its walk in these issues is often one that takes Europe in quite the opposite direction, and so it seems to me with its stance on air travel.
Having championed increased costs for air travellers through green taxes, we now have a proposed directive on airport charges which will inevitably drive up costs for the flying public. Regional airports are my particular concern. They have been a catalyst for progress in many regional economies: they have opened up markets; they have made the inaccessible accessible; they have been indispensable in economic transformation. And now, true to form, the Commission wishes, effectively, to stifle them with the heavy hand of bureaucracy, burying innovation under a mountain of reporting requirements for which the traveller will ultimately pay.
I say this to the Commission: if the genuine reason for this directive is to tackle the abuse of dominant position in the market, then why does it include regional airports at all, when they are not the problem? In my own constituency of Northern Ireland, its airports are key to its development, yet last week, when President Barroso was providing sound bites of support for Northern Ireland – and on the very day that we open a new route between Belfast and Heathrow – we have this Commission proposal which will hike costs and discourage expansion. For those reasons, and without apology, I will vote against this proposal."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft het vaak over het bevorderen van concurrentie in de industrie en over het verminderen van de bureaucratie, maar als het er op aan komt bij deze zaken wordt Europa vaak in juist de tegenovergestelde richting gestuurd, en dat lijkt me ook het geval bij haar standpunt over het luchtverkeer.
Nadat we eerst gepleit hebben voor verhoogde kosten voor luchtreizigers middels groene belasting, hebben we nu een voorgestelde richtlijn voor luchthavengelden die de kosten voor luchtreizigers onvermijdelijk ook zal verhogen. Regionale luchthavens hebben mijn bijzondere aandacht. Ze zijn een katalysator geweest voor ontwikkeling in veel regionale economieën. ze hebben markten opengebroken, ze hebben het ontoegankelijke toegankelijk gemaakt, ze zijn onmisbaar geweest in de economische transformatie. En nu wil de Commissie, geheel in stijl, ze in feite verstikken met de zware hand van de bureaucratie, waarmee innovatie onder een berg rapportagevereisten zal verdwijnen waarvoor uiteindelijk de reiziger de rekening zal betalen.
Ik zeg dit tegen de Commissie: als de werkelijke reden voor deze richtlijn is om het misbruik van de dominante positie in de markt aan te pakken, waarom worden er dan überhaupt regionale luchthavens bij betrokken terwijl zij het probleem niet zijn? In mijn eigen kiesdistrict Noord-Ierland zijn de luchthavens essentieel voor de ontwikkeling. Toch werd afgelopen week toen voorzitter Barroso uitspraken deed voor steun aan Noord-Ierland, op dezelfde dag dat we een nieuwe route geopend hebben tussen Belfast en Heathrow, een voorstel door deze Commissie gedaan dat de kosten zal doen stijgen en uitbreiding zal ontmoedigen. Om die redenen zal ik zonder mij te verontschuldigen tegen dit voorstel stemmen."@nl3
"Panie przewodniczący! Komisja Europejska mówi wiele o wspieraniu konkurencyjności w przemyśle i ograniczaniu biurokracji, ale działania mające na celu rozwiązanie danego problemu przynoszą Europie często odmienne skutki. Wydaje mi się, że dotyczy to także stanowiska Komisji Europejskiej w sprawie transportu lotniczego.
Po wprowadzeniu podatku ekologicznego, który przyczynił się do zwiększenia kosztów biletów lotniczych, Komisja Europejska przedkłada nam teraz projekt dyrektywy w sprawie opłat lotniskowych, która niewątpliwie spowoduje dalsze podwyżki kosztów dla osób podróżujących drogą lotniczą. Regionalne porty lotnicze są przedmiotem mojego szczególnego zainteresowania. Takie porty lotnicze odgrywały dotychczas rolę katalizatorów postępu dla wielu gospodarek regionalnych, otwierając rynki, powodując, że to, co do tej pory było niedostępne, stało się dostępne, i odgrywając istotną rolę w procesie transformacji gospodarczej. W rzeczywistości obecnie Komisja Europejska jak zwykle pragnie stłamsić ich inicjatywę poprzez nałożenie na nie znacznych ciężarów biurokratycznych, ograniczyć ich innowacyjny zapał poprzez nałożenie na nie szeregu wymogów dotyczących sprawozdawczości, a koszty tego wszystkiego ostatecznie poniesie podróżny.
Chciałbym powiedzieć Komisji Europejskiej, że jeśli rzeczywistym celem tej dyrektywy jest walka z nadużywaniem dominującej pozycji rynkowej, dlaczego obejmuje ona swoim zakresem stosowania regionalne porty lotnicze, które bynajmniej nie są źródłem problemów w tym zakresie? W moim okręgu wyborczym w Irlandii Północnej to właśnie porty lotnicze odgrywają kluczową rolę w procesie rozwoju gospodarczego. Jednak w zeszłym tygodniu, kiedy przewodniczący Komisji Europejskiej José Manuel Barroso, wykorzystując chwytliwe hasła, mówił o wsparciu dla Irlandii Północnej, i tego samego dnia, w którym uruchomiliśmy nowe połączenie pomiędzy Belfastem a Heathrow, Komisja Europejska przedłożyła wniosek, którego przyjęcie spowoduje wzrost kosztów i ograniczy rozwój gospodarczy. Z tych powodów i bez jakiegokolwiek poczucia winy będę głosował przeciwko przyjęciu tego wniosku."@pl16
"Senhor Presidente, a Comissão fala muito sobre a promoção da competitividade da indústria e sobre a redução da burocracia, mas o tratamento que dá a estes assuntos é frequentemente aquele que conduz a Europa no sentido contrário, o que me parece acontecer justamente com a sua posição no que respeita ao transporte aéreo.
Depois de defender custos mais elevados para os passageiros aéreos através da imposição de ecotaxas, temos agora uma proposta de directiva relativa às taxas aeroportuárias que vai conduzir inevitavelmente a uma subida dos preços para o público utilizador do transporte aéreo. Os aeroportos regionais são a minha principal preocupação. Têm sido, em muitas economias regionais, um catalisador do progresso; têm aberto mercados, têm tornado acessível o inacessível, têm sido indispensáveis na transformação económica. E agora, fiel a si mesma, a Comissão pretende asfixiá-los na prática com o peso da burocracia, enterrando a inovação sob uma montanha de exigências de relatórios que serão, em última análise, pagos pelos passageiros.
Digo à Comissão o seguinte: se a verdadeira razão de ser desta directiva é deter os abusos de posição dominantes no mercado, por que motivo são incluídos os aeroportos regionais, que não fazem parte do problema? Na minha circunscrição da Irlanda do Norte, os aeroportos são a chave do desenvolvimento; contudo, na semana passada, quando o senhor Presidente Barroso cumulava de louvores a Irlanda do Norte – e precisamente no dia em que abrimos uma nova rota entre Belfast e Heathrow –, surgiu esta proposta da Comissão que vai fazer subir os preços e desencorajar a expansão. Por estas razões, e sem me desculpar, voto contra a proposta."@pt17
"Mr President, the Commission talks much about promoting competitiveness in industry and about cutting red tape, but its walk in these issues is often one that takes Europe in quite the opposite direction, and so it seems to me with its stance on air travel.
Having championed increased costs for air travellers through green taxes, we now have a proposed directive on airport charges which will inevitably drive up costs for the flying public. Regional airports are my particular concern. They have been a catalyst for progress in many regional economies: they have opened up markets; they have made the inaccessible accessible; they have been indispensable in economic transformation. And now, true to form, the Commission wishes, effectively, to stifle them with the heavy hand of bureaucracy, burying innovation under a mountain of reporting requirements for which the traveller will ultimately pay.
I say this to the Commission: if the genuine reason for this directive is to tackle the abuse of dominant position in the market, then why does it include regional airports at all, when they are not the problem? In my own constituency of Northern Ireland, its airports are key to its development, yet last week, when President Barroso was providing sound bites of support for Northern Ireland – and on the very day that we open a new route between Belfast and Heathrow – we have this Commission proposal which will hike costs and discourage expansion. For those reasons, and without apology, I will vote against this proposal."@ro18
"Vážený pán predseda, Komisia intenzívne rokuje o podpore konkurencieschopnosti v priemysle a o znížení byrokracie, ale riešenie týchto problémov má často úplne opačný charakter a tento dojem mám aj v súvislosti s jej prístupom k leteckej doprave.
V dôsledku presadzovania zvýšenia nákladov pre letecké spoločnosti prostredníctvom ekologických daní, tu máme návrh smernice o letiskových poplatkoch, ktorá nevyhnutne zvýši tieto náklady pre cestujúcich. Obávam sa najmä o regionálne letiská. Urýchľujú pokrok v mnohých regionálnych ekonomikách: otvorili trhy, sprístupnili nedostupné možnosti, sú nepostrádateľné pre hospodársku transformáciu. A teraz, príznačne, chce Komisia účinne zasiahnuť ťažkou rukou byrokracie a pochovať inováciu pod hromadou požiadaviek na predkladanie správ, ktoré nakoniec zaplatí cestujúci.
Komisii odkazujem toto: ak je pravý dôvod prijatia tejto smernice riešenie zneužívania dominantného postavenia na trhu, prečo sa vôbec vzťahuje na regionálne letiská, keď nie sú považované za problematické? V mojom volebnom obvode v Severnom Írsku zohrávajú letiská kľúčovú úlohu v jeho rozvoji. Predseda Barroso sa dokonca minulý týždeň presvedčivo vyjadroval v prospech podpory Severného Írska – a v ten istý deň, keď otvárame novú linku medzi Belfastom a Heathrow – prijímame tento návrh Komisie, ktorý prudko zvýši náklady a zabráni ďalšiemu rozvoju. Z uvedených dôvodov a bez ospravedlnenia budem hlasovať proti tomuto návrhu."@sk19
"Gospod predsednik, Komisija veliko govori o spodbujanju konkurenčnosti v industriji in o zmanjševanju birokracije vendar njena obravnava teh tem Evropo pogosto usmeri v povsem nasprotno smer, kar se dogaja tudi na področju letalskega prometa.
Potem ko smo se zavzeli za višje stroške za potnike v letalskem prometu z uvedbo zelenih davkov, zdaj predlagamo direktivo o letaliških pristojbinah, ki bodo neizogibno povišale stroške za potnike v letalskem prometu. Posebej me zanimajo regionalna letališča. So katalizator napredka v številnih regionalnih gospodarstvih: odprla so trge; nedostopni kraji so postali dostopni; nenadomestljiva so pri gospodarskem preoblikovanju. In zdaj, kot običajno, jih želi Komisija zadušiti s težkim bremenom birokracije, inovativnost želi pokopati pod kupe zahtev po poročilih, za katera bo nazadnje moral plačati potnik.
Komisiji pravim tole: če je resničen razlog za to direktivo, da želi odpraviti zlorabo prevladujočega položaja na trgu, zakaj vključuje tudi regionalna letališča, ki sploh niso težava v tem primeru? V mojem volilnem okrožju na Severnem Irskem so letališča ključnega pomena za razvoj, vendar je bil prejšnji teden, ko je predsednik Barroso govoril o podpori Severni Irski – in to na dan, ko se je odprla nova linija med Belfastom in Heathrowom – predložen ta predlog Komisije, ki bo povišal stroške in odvračal od širjenja. Za to in brez opravičila bom glasoval proti temu predlogu."@sl20
"Herr talman! Kommissionen talar mycket om att främja konkurrensen inom industrin och om att röja vägen, men dess sätt att hantera dessa frågor tar ofta EU i helt motsatt riktning, och dess inställning till flygtrafiken tycks mig ha just denna effekt.
Genom att verka för ökade kostnader för flygresenärer med miljöskatter har vi nu ett förslag till ett direktiv om flygplatsavgifter som otvetydigt kommer att trissa upp priserna för den flygande allmänheten. Jag oroar mig för regionala flygplatser. De har bidragit starkt till utvecklingen i många regionala ekonomier: de har öppnat upp marknader, de har gjort det oåtkomliga åtkomligt och de har varit oumbärliga i den ekonomiska förvandlingen. Och nu, sin vana trogen, vill kommissionen effektivt paralysera dem med byråkratins tunga hand och begrava innovationen under ett berg av rapporteringskrav som det blir resenärens lott att betala.
Jag säger följande till kommissionen: om det verkliga skälet till det här direktivet är att ta itu med missbruk av dominerande ställning, varför innefattar det då regionala flygplatser, när de inte är en del av problemet? I Nordirland är flygplatserna nycklarna till landets utveckling, och förra veckan, när ordförande Barroso gav rejäla bitar med stöd till Nordirland – och samma dag som vi öppnade en ny rutt mellan Belfast och Heathrow – får vi det här förslaget från kommissionen som innebär en ökning av kostnaderna och minskad expansion. Av de skälen, och utan ursäkter, kommer jag att rösta emot detta förslag."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Jim Allister (NI ). –"18,5,20,15,1,16,11,7,10,4,21
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples