Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-14-Speech-1-050"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080114.13.1-050"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Caro Senhor Presidente, na sequência da terceira ronda de negociações entre a Frente Polisário, única e legítima representante do povo saraui, e o Reino de Marrocos, que, sob os auspícios das Nações Unidas, se realizou a 8 e 9 de Janeiro, gostaria de sublinhar a necessidade e a importância de, neste momento, se exigir o pleno respeito do direito inalienável do povo saraui à autodeterminação, única solução justa e durável para o conflito, aliás no cumprimento do direito internacional e das resoluções das Nações Unidas, de se exigir às autoridades de Marrocos que ponham fim às suas manobras dilatórias que visam atrasar e, se possível, boicotar o actual processo de negociações e se exigir às autoridades de Marrocos que ponham termo à repressão nos territórios ocupados do Sara Ocidental e à sua colonização."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, vycházeje z třetího kola jednání mezi Frontou Polisario, jediným oprávněným představitelem lidu Sahrawi, a Marockým královstvím, které se konalo pod záštitou OSN ve dnech 8. a 9. ledna, musím zdůraznit, jak je v současné době nutné a důležité požadovat plné dodržování nezcizitelného práva lidu Sahrawi na sebeurčení. Je to jediné a trvalé řešení uvedeného sporu, které je rovněž v souladu s mezinárodním právem a rezolucemi OSN. Je také třeba vyzvat marocké orgány k ukončení jejich liknavého manévrování, jehož cílem je zdržet a pokud možno bojkotovat nynější proces vyjednávání. Marocké orgány je třeba rovněž vyzvat k ukončení represí a kolonizace okupovaných území Západní Sahary."@cs1
"Hr. formand! Efter den tredje forhandlingsrunde mellem Polisario Front, den eneste berettigede repræsentant for befolkningen i Republikken Sahara, og Marokko, som fandt sted under FN's auspicier den 8. og 9. januar, må jeg understrege nødvendigheden og betydningen af at kræve fuld respekt for den umistelige ret til selvbestemmelse hos befolkningen i Republikken Sahara. Det er den eneste retfærdige og varige løsning på konflikten og derudover i overensstemmelse med international ret og FN-resolutioner. De marokkanske myndigheder skal indtrængende opfordres til at stoppe forhalingsmanøvren, som har til formål at forsinke og om muligt boykotte den igangværende forhandlingsproces. De marokkanske myndigheder skal også stoppe undertrykkelsen og koloniseringen af de besatte områder i Vestsahara."@da2
"Herr Präsident! Im Ergebnis der dritten Gesprächsrunde zwischen der Frente Polisário, dem einzigen legitimen Vertreter der Bevölkerung der Westsahara, und dem Königreich Marokko, die unter der Ägide der Vereinten Nationen am 8. und 9. Januar stattgefunden hat, möchte ich hervorheben, dass es notwendig und wichtig ist, jetzt die volle Achtung des unveräußerlichen Rechts der Bevölkerung der Westsahara auf Selbstbestimmung einzufordern. Das ist die einzige gerechte und dauerhafte Lösung für den Konflikt in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht und den Resolutionen der Vereinten Nationen. Die marokkanischen Behörden müssen aufgefordert werden, ihre Verzögerungsmanöver einzustellen, die darauf abstellen, den gegenwärtigen Verhandlungsprozess zu verschleppen und möglichst zu boykottieren. Die marokkanischen Behörden müssen ferner aufgefordert werden, die Unterdrückung und Kolonisierung in den besetzten Gebieten der Westsahara zu beenden."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, σε συνέχεια του τρίτου γύρου διαπραγματεύσεων ανάμεσα στον Polisario Front, τον μόνο νόμιμο εκπρόσωπο του λαού των Sahrawi, και το Βασίλειο του Μαρόκου, που διεξήχθη υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών στις 8 και 9 Ιανουαρίου, πρέπει να τονίσω την τρέχουσα ανάγκη και σημασία να απαιτήσουμε τον πλήρη σεβασμό του αναφαίρετου δικαιώματος του λαού των Sahrawi για αυτοδιάθεση. Αυτή είναι η μόνη δίκαιη και μακροχρόνια λύση σε αυτή τη διαμάχη και είναι επίσης σύμφωνη με το διεθνές δίκαιο και τα ψηφίσματα των Ηνωμένων Εθνών. Πρέπει να πούμε στις μαροκινές αρχές να σταματήσουν τους αναβλητικούς χειρισμούς τους, οι οποίοι στοχεύουν στην καθυστέρηση και, εάν είναι δυνατόν, στο μποϊκοτάζ της τρέχουσας διαπραγματευτικής διαδικασίας. Πρέπει επίσης να πούμε στις μαροκινές αρχές να σταματήσουν την καταπίεση και την αποίκιση των κατεχόμενων εδαφών της Δυτικής Σαχάρα."@el10
"Mr President, following on from the third round of negotiations between the Polisario Front, the only legitimate representative of the Sahrawi people, and the Kingdom of Morocco, which took place under the auspices of the United Nations on 8 and 9 January, I must stress the current necessity and importance of demanding full respect for the inalienable right of the Sahrawi people to self-determination. This is the only fair and lasting solution to this dispute and is also in accordance with international law and the UN resolutions. The Moroccan authorities must be told to end their dilatory manoeuvring, which is aimed at delaying and, if possible, boycotting the current negotiation process. The Moroccan authorities must also be told to end the repression and colonisation of the occupied territories of the Western Sahara."@en4
"Señor Presidente, partiendo de la segunda ronda de negociaciones entre el Frente Polisario, el único representante legítimo del pueblo saharaui, y el Reino de Marruecos, que tuvo lugar bajo los auspicios de las Naciones Unidas los días 8 y 9 de enero, debo recalcar la actual necesidad e importancia de exigir el respeto total por el derecho inalienable del pueblo saharaui a la autodeterminación. Es la única solución justa y duradera a esta disputa y, asimismo, guarda conformidad con el derecho internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas. Debe ordenarse a las autoridades marroquíes que pongan fin a sus manipulaciones dilatorias, dirigidas a retardar y, llegado el caso, a boicotear el proceso actual de negociación. Debe ordenarse igualmente a las autoridades marroquíes que pongan fin a la represión y a la colonización de los territorios ocupados del Sáhara Occidental."@es21
"Hr president, lähtudes kolmandatest Polisario Fronti, ainsa õigusjärgse Sahrawi rahva esindaja ja Maroko Kuningriigi vahel toimunud läbirääkimistest, mis viidi läbi Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni egiidi all 8. ja 9. jaanuaril, pean rõhutama vajadust ja olulisust nõuda austust Sahwari rahva võõrandamatule enesemääramisõigusele. See on selle vaidluse ainuke õiglane ning toimiv lahendus, mis on kooskõlas ka rahvusvahelise õiguse ja ÜRO resolutsioonidega. Tuleb teavitada Maroko ametivõime, et nad lõpetaksid selle aegavõitva manööverdamise, mille eesmärgiks on edasi lükata ja võimaluse korral boikoteerida läbirääkimisprotsessi. Maroko ametivõimudele tuleb öelda, et repressioonid ja Lääne-Sahara okupeeritud alade koloniseerimine peavad lõppema."@et5
"Arvoisa puhemies, Sahrawin pakolaisten ainoan laillisen edustajan Polisario-rintaman ja Marokon kuningaskunnan välisten neuvottelujen kolmas kierros järjestettiin YK:n tukemana 8. ja 9. tammikuuta. Minun on neuvotteluihin liittyen korostettava, että on tarpeen ja tärkeää vaatia Sahrawin kansan luovuttamattoman itsemääräämisoikeuden kunnioittamista. Se on ainoa oikeudenmukainen ja kestävä ratkaisu kiistaan, ja se on myös sopusoinnussa kansainvälisen oikeuden ja YK:n päätöslauselmien kanssa. Marokon viranomaisia on vaadittava lopettamaan viivytystaktiikkansa, jolla pyritään neuvotteluprosessin lykkäämiseen ja mahdolliseen boikotointiin. Marokon viranomaisia on myös vaadittava lopettamaan läntisen Saharan miehitettyjen alueiden sortaminen ja siirtoasuttaminen."@fi7
"Monsieur le Président, à la suite du troisième cycle de négociations entre le Front Polisario, le seul représentant légitime du peuple sahraoui, et le Royaume du Maroc, qui a eu lieu sous les auspices des Nations unies les 8 et 9 janvier, je doit souligner la nécessité et l’importance actuelles d’exiger le respect total du droit inaliénable du peuple sarahoui à disposer de lui-même. C’est la seule solution juste et durable à ce conflit et elle est également conforme au droit international et aux résolutions de l’ONU. Il faut dire aux autorités marocaines de mettre fin à leur manœuvre dilatoire visant à retarder et, si possible, boycotter le processus de négociation en cours. Il faut également dire aux autorités marocaines de mettre fin à la répression et à la colonisation des territoires occupés du Sahara occidental."@fr8
"Elnök úr! A Polisario Front, a sahrawi nép egyetlen törvényes képviselője és a Marokkói Királyság között az ENSZ égisze alatt január 8–9-én folytatott tárgyalások harmadik fordulójától kezdve hangsúlyoznom kell annak aktuális szükségességét és jelentőségét, hogy teljes körű tiszteletet követeljünk a sahrawi nép önrendelkezéshez való elidegeníthetetlen jogának. Ez az egyetlen tisztességes és tartós megoldása a vitának, és ez emellett összhangban van a nemzetközi joggal és az ENSZ határozataival is. A marokkói hatóságok figyelmét fel kell hívni halogató manőverezésükre, melynek célja az, hogy késleltessék és lehetőség szerint bojkottálják az aktuális tárgyalási folyamatot. A marokkói hatóságokat fel kell hívni továbbá a Nyugat-Szahara elfoglalt területein érvényesülő elnyomás és gyarmatosítás megszüntetésére is."@hu11
"Signor Presidente, a seguito del terzo ciclo di negoziati fra il fronte unico rappresentante legittimo della popolazione e il Regno del Marocco, che si è svolto sotto gli auspici delle Nazioni Unite l’8 e il 9 gennaio, vorrei sottolineare la necessità e l’importanza di chiedere, in questo momento, il pieno rispetto dei diritti inalienabili della popolazione all’autodeterminazione, È l’unica soluzione equa e duratura per questo conflitto e nel contempo rispettosa del diritto internazionale e delle risoluzioni dell’ONU. Si deve chiedere alle autorità marocchine di porre fine alle loro manovre dilatorie, che mirano a ritardare, se non a boicottare l’attuale processo di negoziato. Le autorità marocchine devono inoltre essere invitate a far cessare la repressione e la colonizzazione dei territori occupati del Sahara occidentale."@it12
"Pone Pirmininke, atsižvelgdamas į Polisario fronto, vienintelio teisėto Sahravio žmonių atstovo, ir Maroko Karalystės trečiąjį derybų raundą, kuris vyko remiant Jungtinėms Tautoms sausio 7–9 d., privalau pabrėžti aktualią būtinybę visiškai gerbti neatimamą Sahravio žmonių apsisprendimo teisę ir to svarbą. Tai yra vienintelis sąžiningas ir tvirtas šio ginčo sprendimo būdas, kuris taip pat atitinka tarptautinę teisę ir JT rezoliucijas. Maroko valdžios institucijoms turi būti nurodyta užbaigti delsiamąjį manevravimą, kuris nukreiptas į atidėliojimą, ir, jei turėtų galimybę, į dabartinio derybų proceso boikotavimą. Be to, Maroko valdžios institucijoms turi būti nurodyta užbaigti represijas ir okupuotų Vakarų Sacharos teritorijų kolonizavimą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, sekojot trešajam sarunu posmam starp Polisario Fronti, vienīgo Sahravi cilvēku likumīgo pārstāvi, un Marokas karaļvalsti, kas notika Apvienoto Nāciju uzraudzībā 8 un 9 janvārī, man jāuzsver pašreizējā nepieciešamība un nozīmīgums prasīt pilnīgu Sahravi ļaužu neatņemamo tiesību uz pašnoteikšanos pilnīgu ievērošanu. Tas ir vienīgais taisnīgais un ilgtspējīgais risinājums šajā strīdā, arī saskaņā ar starptautiskajiem noteikumiem un ANO rezolūcijām. Marokas amatpersonām jānorāda izbeigt viņu lēnīgo manevrēšanu, kuras mērķis ir novilcināt un, ja tas ir iespējams, boikotēt pašreizējo sarunu procesu. Marokas amatpersonām jānorāda arī izbeigt viņu represijas un kolonizāciju okupētajās teritorijās Rietumsahārā."@lv13
"Caro Senhor Presidente, na sequência da terceira ronda de negociações entre a Frente Polisário, única e legítima representante do povo saraui, e o Reino de Marrocos, que, sob os auspícios das Nações Unidas, se realizou a 8 e 9 de Janeiro, gostaria de sublinhar a necessidade e a importância de, neste momento, se exigir o pleno respeito do direito inalienável do povo saraui à autodeterminação, única solução justa e durável para o conflito, aliás no cumprimento do direito internacional e das resoluções das Nações Unidas, de se exigir às autoridades de Marrocos que ponham fim às suas manobras dilatórias que visam atrasar e, se possível, boicotar o actual processo de negociações e se exigir às autoridades de Marrocos que ponham termo à repressão nos territórios ocupados do Sara Ocidental e à sua colonização."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, in verband met de derde onderhandelingsronde tussen het Polisario-Front, de enige legitieme vertegenwoordiger van het Saharawi-volk, en het Koninkrijk Marokko die op 8 en 9 januari onder auspiciën van de Verenigde Naties plaats vond, wil ik graag benadrukken dat het nu nodig en cruciaal is op de volledige eerbiediging van het onvervreemdbare recht van het Saharawivolk op zelfbeschikking aan te dringen. Dit is de enige juiste en duurzame oplossing voor het conflict en in overeenstemming met het internationaal recht en de resoluties van de Verenigde Naties. De Marokkaanse autoriteiten moeten worden gesommeerd hun vertragingstactieken te staken die tot doel hebben het huidige onderhandelingproces af te remmen en zo mogelijk te boycotten en tevens een einde te maken aan de onderdrukking van de bezette gebieden en de kolonisering van de Westelijke Sahara."@nl3
"Panie przewodniczący! Śledząc przebieg trzeciej rundy negocjacji pomiędzy Frontem Polisario, jedynym prawowitym reprezentantem ludu Sahrawi, a Marokiem, które odbyły się w dniach 8-9 stycznia pod auspicjami Organizacji Narodów Zjednoczonych, muszę podkreślić bieżącą konieczność i znaczenie żądania pełnego poszanowania niezbywalnego prawa ludu Sahrawi do samostanowienia. Jest to jedyne sprawiedliwe i trwałe rozwiązanie tego sporu, zgodne z prawem międzynarodowym i rezolucjami Organizacji Narodów Zjednoczonych. Władze Maroka należy wezwać do zaprzestania działania na zwłokę czy nawet bojkotowania obecnych negocjacji. Władze Maroka należy również wezwać do zakończenia represji i kolonizacji okupowanych terenów Sahary Zachodniej."@pl16
"Caro Senhor Presidente, na sequência da terceira ronda de negociações entre a Frente Polisário, única e legítima representante do povo saraui, e o Reino de Marrocos, que, sob os auspícios das Nações Unidas, se realizou a 8 e 9 de Janeiro, gostaria de sublinhar a necessidade e a importância de, neste momento, se exigir o pleno respeito do direito inalienável do povo saraui à autodeterminação, única solução justa e durável para o conflito, aliás no cumprimento do direito internacional e das resoluções das Nações Unidas, de se exigir às autoridades de Marrocos que ponham fim às suas manobras dilatórias que visam atrasar e, se possível, boicotar o actual processo de negociações e se exigir às autoridades de Marrocos que ponham termo à repressão nos territórios ocupados do Sara Ocidental e à sua colonização."@ro18
"Vážený pán predseda, po treťom kole rokovaní medzi Frontom Polisario, jediným legitímnym zástupcom národa Sahrawijčanov, a Marockým kráľovstvom, ktoré sa konalo pod záštitou Organizácie spojených národov 8. a 9. januára, musím zdôrazniť akútnu potrebu a dôležitosť požadovania úplného dodržiavania nepopierateľného práva národa Sahrawijčanov na sebaurčenie. Je to jediné spravodlivé a dlhodobé riešenie tohto konfliktu a zároveň je v súlade s medzinárodným právom a rezolúciami OSN. Marockým úradom sa musí prikázať, aby skončili s manévrovaním, ktoré je zamerané na odďaľovanie, predĺženie a, ak je to možné, na bojkotovanie súčasného procesu rokovaní. Marockým úradom je tiež potrebné prikázať, aby skončili s útlakom a kolonizáciou okupovaných území Západnej Sahary."@sk19
"Gospod predsednik, po tretjem krogu pogajanj med fronto Polisario, edinim zakonitim predstavnikom saharskega ljudstva Sahrawi, in Kraljevino Maroko, ki je potekal pod okriljem Združenih narodov 8. in 9. januarja, moram poudariti trenutno potrebo in pomen zahtevanja polnega spoštovanja neodtujljive pravice ljudstva Sahrawi do samoodločanja. To je edina poštena in trajna rešitev tega spora in je tudi v skladu z mednarodnim pravom in resolucijami ZN. Maroškim organom je treba reči, naj prenehajo s svojim zamudnim manevriranjem, ki je namenjeno odlaganju in, če je mogoče, bojkotiranju sedanjega pogajalskega postopka. Maroškim organom je treba tudi povedati, naj končajo zatiranje in kolonizacijo zasedenih ozemelj Zahodne Sahare."@sl20
"Herr talman! Efter den tredje förhandlingsomgången mellan Polisario, den enda rättmätiga representanten för sahrawifolket, och kungadömet Marocko, vilken ägde rum under FN-bevakning den 8 och 9 januari, måste jag betona nödvändigheten och vikten av att kräva full respekt för sahrawifolkets omistliga rätt till självbestämmande. Det är den enda rättvisa och varaktiga lösningen på konflikten, och är också i enlighet med internationell lag och FN:s resolutioner. De marockanska myndigheterna måste uppmanas att upphöra med sina förhalningsmanövrer, som är avsedda att försena och om möjligt bojkotta den aktuella förhandlingsprocessen. De marockanska myndigheterna måste också uppmanas att upphöra med förtrycket och koloniseringen av de ockuperade territorierna i Västsahara."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph