Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-01-14-Speech-1-038"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080114.13.1-038"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Panie przewodniczący! Wielokrotnie debatowaliśmy nad problemami związanymi z zapaścią demograficzną grożącą Europie – nad problemami społecznymi, które ona wywoła. Jednocześnie stawki VAT na wyroby dla dzieci w krajach Unii Europejskiej są stawkami podstawowymi, czyli najwyższymi. W Polsce przed wejściem do Unii wyroby te obłożone były niższą stawką, stawką uprzywilejowaną. Wejście do Unii, poza innymi skutkami prawnymi, zaowocowało niestety także podwyższeniem stawki VAT na wyroby dla dzieci, co było sprzeczne z przyjętą przez Polskę polityką prorodzinną. Zwracam się do Komisji Europejskiej o rozważenie zmiany przepisów w tym zakresie dla dobra wszystkich krajów Unii, a przede wszystkim dla dobra uboższych rodzin wychowujących dzieci, co nam wszystkim ułatwi realizację strategii lizbońskiej."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, Parlament již při mnoha příležitostech jednal o problémech spojených s úbytkem obyvatelstva, který ohrožuje Evropu, tedy jednali jsme o sociálních problémech z toho vyplývajících. Současně je dětské zboží v Evropské unii zatíženo základní sazbou DPH, jinými slovy nejvyšší možnou sazbou. Nežli se má země připojila k Unii, podléhalo dětské zboží v Polsku zvláštní snížené sazbě. Jedním z právních důsledků vstupu Polska do Unie bohužel bylo zvýšení sazby DPH na dětské zboží, což je v rozporu s politikou zaměřenou na rodinu, kterou Polsko přijalo. Vyzývám Evropskou komisi, aby zvážila změnu příslušných ustanovení ve prospěch všech členských států Unie, a zejména ve prospěch nejchudších rodin, které vychovávají děti. To by nám pomohlo provádět Lisabonskou strategii."@cs1
"(PL) Hr. formand! Vi har mange gange debatteret problemerne med det demografiske sammenbrud i Europa og de samfundsmæssige problemer, som følger heraf. I EU-landene er momssatserne for varer til børn samtidig normalsatser, altså de højeste satser. Disse varer var forud for Polens tiltrædelse af EU belagt med den laveste sats, en privilegeret sats. Tiltrædelsen af EU medførte ud over andre retlige konsekvenser desværre også, at momssatserne steg på varer til børn, hvilket var i modstrid med den familiefremmende politik, som Polen førte. Jeg anmoder Kommissionen om at overveje at ændre lovgivningen på dette område, hvilket vil være godt for alle lande i EU og specielt for de fattigste børnefamilier. Dette vil fremme opfyldelsen af Lissabonstrategien."@da2
"Herr Präsident! Das Parlament hat wiederholt über die mit den demografischen Defiziten zusammenhängenden Probleme diskutiert, das heißt, wir haben über die sich daraus ergebenden sozialen Probleme gesprochen. Gleichzeitig jedoch wird in der Europäischen Union die Mehrwertsteuer bei Erzeugnissen für Kinder zum Basissteuersatz, mit anderen Worten, zum höchst möglichen Satz, erhoben. Bevor mein Heimatland der Union beitrat, wurden in Polen Erzeugnisse für Kinder mit einem speziellen niedrigeren Satz besteuert. Leider bestand eine der rechtlichen Auswirkungen von Polens Beitritt zur Union in einer Erhöhung des Mehrwertsteuersatzes für Erzeugnisse für Kinder, was der von Polen praktizierten familienorientierten Politik entgegensteht. Ich appelliere an die Europäische Kommission, eine Änderung der entsprechenden Bestimmungen zum Wohl aller Mitgliedstaaten der Union und insbesondere zum Wohl der ärmsten Familien, die Kinder haben, ins Auge zu fassen. Das würde uns allen bei der Umsetzung der Lissabon-Strategie helfen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, το Σώμα συζήτησε τα προβλήματα που σχετίζονται με το δημογραφικό έλλειμμα που απειλεί την Ευρώπη σε πολλές περιπτώσεις, δηλαδή συζητήσαμε τα επακόλουθα κοινωνικά προβλήματα. Την ίδια στιγμή, ο ΦΠΑ στα παιδικά αγαθά στην Ευρωπαϊκή Ένωση χρεώνεται στον βασικό συντελεστή, με άλλα λόγια στον υψηλότερο δυνατό συντελεστή. Στην Πολωνία τα παιδικά αγαθά υπόκειντο σε έναν ειδικό χαμηλότερο συντελεστή προτού η χώρα μου ενταχθεί στην Ένωση. Μία από τις νομικές επιπτώσεις της ένταξης της Πολωνίας στην Ένωση, δυστυχώς, αφορούσε στην αύξηση του συντελεστή ΦΠΑ για τα παιδικά αγαθά, κάτι που ερχόταν σε αντίθεση με την προσανατολισμένη στην οικογένεια πολιτική που εφαρμοζόταν στην Πολωνία. Ζητώ από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εξετάσει την τροποποίηση των σχετικών διατάξεων προς όφελος όλων των κρατών μελών της Ένωσης και συγκεκριμένα προς όφελος των φτωχότερων οικογενειών που μεγαλώνουν παιδιά. Αυτό θα μας βοηθούσε όλους να εφαρμόσουμε τη στρατηγική της Λισαβόνας."@el10
"Mr President, the House has debated the problems associated with the demographic shortfall threatening Europe on many occasions, that is to say, we have discussed the consequent social problems. At the same time, VAT on children’s goods in the European Union is charged at the basic rate, in other words, at the highest possible rate. Children's goods were subject to a special lower rate in Poland before my country joined the Union. One of the legal implications of Poland's entry into the Union unfortunately involved raising the VAT rate on children's goods, which ran counter to the family-orientated policy adopted by Poland. I call on the European Commission to consider amending the relevant provisions for the benefit of all Member States of the Union, and in particular for the benefit of the poorest families bringing up children. This would help us all to implement the Lisbon Strategy."@en4
"Señor Presidente, la sala ha debatido en numerosas ocasiones los problemas asociados al déficit demográfico que amenaza a Europa; es decir, hemos debatido los problemas sociales consiguientes. Al mismo tiempo, el IVA sobre los productos infantiles en la Unión Europea se aplica al tipo básico; en otras palabras, en su tipo más alto posible. Los productos infantiles gozaban de un tipo reducido especial en Polonia antes de la entrada de mi país en la Unión. Desafortunadamente, una de las implicaciones jurídicas de dicha entrada suponía elevar el tipo del IVA sobre los productos infantiles, lo que se opone a la política orientada hacia la familia que se había adoptado en Polonia. Apelo a la Comisión Europea para que considere la modificación de las disposiciones pertinentes, en beneficio de todos los Estados miembros de la Unión y, en particular, de las familias más pobres que tienen hijos que criar, lo que nos ayudaría a todos a poner en práctica la estrategia de Lisboa."@es21
"Hr president, Euroopa Parlament on arutanud rahvastiku demograafilise vähenemisega seotud probleeme, mis ähvardavad Euroopat paljudel juhtudel, nimelt oleme vaatluse alla võtnud sellest tulenevad sotsiaalsed probleemid. Samal ajal kehtib aga Euroopa Liidus lastekaupadele käibemaksu põhimäär, teisisõnu kõrgeim võimalik määr. Lastekaupadele kehtis eraldi madalam käibemaksumäär minu koduriigis enne seda, kui Poola ühines Euroopa Liiduga. Üheks õiguslikuks tagajärjeks Poola ühinemisel Euroopa Liiduga oli kahjuks käibemaksumäära tõstmine lastekaupadele, mis sattus aga vastuollu Poola perekeskse poliitikaga. Pöördun Euroopa Komisjoni poole palvega kaaluda asjakohaste sätete muutmist kõigi Euroopa Liidu liikmesriikide kasuks ning eriti vaesemate, lapsi kasvatavate perekondade heaks. See aitaks meil kõigil rakendada Lissaboni strateegiat."@et5
"Arvoisa puhemies, parlamentissa on puhuttu moneen otteeseen ongelmista, jotka liittyvät Eurooppaa uhkaavaan demokratiavajeeseen, toisin sanoen olemme puhuneet demokratiavajetta seuraavista sosiaalisista ongelmista. Samaan aikaan lasten tavaroista peritään Euroopan unionissa normaali arvonlisävero, toisin sanoen korkein mahdollinen vero. Lasten tavaroihin sovellettiin Puolassa erityistä alennettua verokantaa ennen maani liittymistä unioniin. Yksi jäsenyyden oikeudellisista seurauksista oli valitettavasti lasten tavaroiden arvonlisäveron nostaminen, joka on ristiriidassa Puolan omaksuman perhekeskeisen politiikan kanssa. Kehotankin Euroopan komissiota harkitsemaan asiaa koskevien säännösten muuttamista kaikkien unionin jäsenvaltioiden ja erityisesti köyhimpien lapsiperheiden eduksi. Se olisi meille kaikille avuksi Lissabonin strategian täytäntöönpanossa."@fi7
"Monsieur le Président, le Parlement a débattu des problèmes liés au déficit démographique qui menace l’Europe en de nombreuses occasions. Nous avons en fait discuté des problèmes sociaux qui en découlent. Dans le même temps, le taux de TVA appliqué aux produits pour enfants dans l’Union européenne est le taux de base, c’est-à-dire le taux le plus élevé. Les produits pour enfants bénéficiaient d’un taux spécial plus avantageux en Pologne avant que mon pays ne rejoigne l’Union. Une des conséquences juridiques de l’entrée de la Pologne dans l’Union a malheureusement été l’augmentation du taux de TVA sur les produits pour enfants, qui va à l’encontre de la politique axée sur la famille adoptée par la Pologne. J’invite la Commission européenne à examiner la possibilité de modifier les dispositions en question dans l’intérêt de tous les États membres de l’Union et, en particulier, dans l’intérêt des familles avec enfants les plus pauvres. Cela nous aiderait tous à mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne."@fr8
"Elnök úr! A Ház több alkalommal is megvitatta az Európát fenyegető demográfiai hanyatlással kapcsolatos problémákat, vagyis megvitattuk az ebből eredő szociális problémákat. Ugyanakkor a gyermekeknek szánt árukra kivetett HÉA az Európai Unión belül szokásos mértékű, vagyis a lehető legmagasabb. A gyermekeknek szánt árukra Lengyelország különleges alacsony adómértéket alkalmazott, mielőtt országom csatlakozott az Unióhoz. Lengyelország uniós csatlakozásának egyik jogi következménye sajnálatos módon azzal járt, hogy megnőtt a gyermekeknek szánt árukra kivetett HÉA mértéke, és ez ellentétes volt a Lengyelország által elfogadott családorientált politikával. Felhívom az Európai Bizottságot, hogy mérlegelje annak lehetőségét, hogy az Unió valamennyi tagállamának érdekében módosítsa a vonatkozó rendelkezéseket, különösen a gyermekeket nevelő legszegényebb családokra tekintettel. Ez mindannyiunk számára segítséget jelentene a Lisszaboni Stratégia végrehajtásában."@hu11
"Signor Presidente, quest’Assemblea ha discusso in diverse occasioni dei problemi legati al calo demografico che minaccia l’Europa, soffermandosi quindi sui conseguenti problemi sociali. Peraltro, il tasso dell’IVA imposta sui prodotti per i bambini nell’Unione europea è il tasso base, in altre parole, il più alto possibile. Nel mio paese, la Polonia, prima dell’adesione all’Unione europea, i prodotti per i bambini erano assoggettati a un’aliquota speciale inferiore. Una delle implicazioni giuridiche dell’entrata della Polonia nell’Unione europea è stata, purtroppo, l’aumento dell’aliquota dell’IVA applicata sui prodotti per i bambini, il che è in contrasto con la politica orientata alla famiglia attuata dalla Polonia. Chiedo alla Commissione europea di prendere in considerazione di modificare le disposizioni pertinenti a vantaggio di tutti gli Stati membri dell’Unione, e in particolare delle famiglie più povere che allevano figli. In tal modo potremmo tutti contribuire all’attuazione della strategia di Lisbona."@it12
"Pone Pirmininke, Rūmuose buvo diskutuojama apie problemas, susijusias su demografiniu deficitu, daugeliu atvejų gąsdinančiu Europą, t. y. reikia pasakyti, aptarėme dėl to kylančias socialines problemas. Tuo pačiu metu PVM vaikiškoms prekėms Europos Sąjungoje nustatomas bazinio procentinio dydžio, kitaip tariant. maksimalaus procentinio dydžio. Lenkijoje, prieš mano šaliai įstojant į Sąjungą, vaikiškoms prekėms buvo taikomas specialus mažesnis procentinis dydis. Vienas iš Lenkijos įstojimo į Sąjungą teisinių padarinių yra susijęs su didėjančiu PVM procentiniu dydžiu vaikiškoms prekėms, o tai prieštarauja Lenkijos priimtai į šeimą orientuotai politikai. Aš raginu Europos Komisiją apsvarstyti tai, papildant atitinkamas nuostatas, visų Sąjungos valstybių narių naudai ir ypač neturtingiausių auginančių vaikus šeimų naudai. Tai padėtų mums visiems įgyvendinti Lisabonos strategiją."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, Parlaments ir debatējis par problēmām, kas ir saistītas ar demogrāfisko deficītu, kas apdraud Eiropu daudzos gadījumos, varētu teikt, ka mēs esam diskutējuši par izrietošajām sociālajām problēmām. Tajā pašā laikā no bērnu precēm PVN tiek iekasēts kā pamatlikme, citiem vārdiem sakot, kā visaugstākā iespējamā likme. Bērnu precēm tika piemērota īpaša samazināta likme Polijā pirms mana valsts pievienojās Savienībai. Polijai pievienojoties Savienībai, diemžēl starp tiesiskajām sekām bija arī PVN likmes paaugstināšana bērnu precēm, kas darbojās pret uz bērniem orientēto politiku Polijā. Es aicinu Eiropas Komisiju apsvērt attiecīgo noteikumu grozījumus visu Savienības dalībvalstu ieguvumam, jo īpaši to visnabadzīgāko ģimeņu labā, kuras audzina bērnus. Tas mums visiem palīdzētu īstenot Lisabonas stratēģiju."@lv13
"Panie Przewodniczący! Wielokrotnie debatowaliśmy nad problemami związanymi z zapaścią demograficzną grożącą Europie – nad problemami społecznymi, które ona wywoła. Jednocześnie stawki VAT na wyroby dla dzieci w krajach Unii Europejskiej są stawkami podstawowymi, czyli najwyższymi. W Polsce przed wejściem do Unii wyroby te obłożone były niższą stawką, stawką uprzywilejowaną. Wejście do Unii, poza innymi skutkami prawnymi, zaowocowało niestety także podwyższeniem stawki VAT na wyroby dla dzieci, co było sprzeczne z przyjętą przez Polskę polityką prorodzinną. Zwracam się do Komisji Europejskiej o rozważenie zmiany przepisów w tym zakresie dla dobra wszystkich krajów Unii, a przede wszystkim dla dobra uboższych rodzin wychowujących dzieci, co nam wszystkim ułatwi realizację strategii lizbońskiej."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het is niet de eerste keer dat we in dit Parlement een debat voeren over de problemen in verband met het demografisch deficit dat Europa bedreigt, of liever, over de sociale problemen die daaruit voortvloeien. Tegelijkertijd zijn producten voor kinderen in de Europese Unie belast met het normale – en dus het hoogst mogelijke – btw-tarief. Voor de toetreding van mijn land tot de Europese Unie waren dergelijke producten in Polen aan een speciaal lager tarief onderworpen. Een van de juridische gevolgen van de toetreding van Polen tot de Unie was helaas ook een toename van het btw-tarief op producten voor kinderen, wat in strijd was met het in Polen gevoerde gezinsbeleid. Ik roep de Europese Commissie op om een wijziging van de voorschriften op dit gebied in overweging te nemen, niet alleen in het belang van alle lidstaten, maar ook en vooral van de armste gezinnen die kinderen opvoeden. Dit zou ons allen helpen om de Lissabonstrategie te verwezenlijken."@nl3
"Senhor Presidente, a Assembleia debateu por várias vezes os problemas associados à redução demográfica que ameaça a Europa, ou seja, discutiu os problemas sociais daí resultantes. Contudo, o IVA sobre artigos de puericultura na União Europeia é cobrado à taxa básica, o que equivale a dizer à taxa mais elevada. Antes de a Polónia ter aderido à União Europeia, os artigos de puericultura neste país estavam sujeitos a uma taxa especial inferior. Uma das implicações legais da adesão da Polónia à União foi, infelizmente, a subida da taxa do IVA sobre os artigos de puericultura, o que contraria a política polaca de promoção da família. Apelo à Comissão Europeia para que considere alterar as disposições relevantes para benefício de todos os Estados-Membros da União e, em particular, para benefício das famílias com menos recursos e com crianças a cargo. Uma tal medida ajudar-nos-ia a implementar a Estratégia de Lisboa."@pt17
"Panie Przewodniczący! Wielokrotnie debatowaliśmy nad problemami związanymi z zapaścią demograficzną grożącą Europie – nad problemami społecznymi, które ona wywoła. Jednocześnie stawki VAT na wyroby dla dzieci w krajach Unii Europejskiej są stawkami podstawowymi, czyli najwyższymi. W Polsce przed wejściem do Unii wyroby te obłożone były niższą stawką, stawką uprzywilejowaną. Wejście do Unii, poza innymi skutkami prawnymi, zaowocowało niestety także podwyższeniem stawki VAT na wyroby dla dzieci, co było sprzeczne z przyjętą przez Polskę polityką prorodzinną. Zwracam się do Komisji Europejskiej o rozważenie zmiany przepisów w tym zakresie dla dobra wszystkich krajów Unii, a przede wszystkim dla dobra uboższych rodzin wychowujących dzieci, co nam wszystkim ułatwi realizację strategii lizbońskiej."@ro18
"Vážený pán predseda, tento Parlament diskutoval o problémoch súvisiacich s klesajúcou krivkou demografického vývinu, ktorý Európu ohrozuje v mnohých oblastiach, konkrétne sme hovorili o jeho následkoch v podobe sociálnych problémov. Zároveň sa na výrobky určené pre deti používa v Európskej únii základná sadzba DPH, teda najvyššia možná sadzba. V mojej krajine, v Poľsku, sa pred vstupom do Únie na výrobky určené pre deti vzťahovala osobitná nižšia sadzba DPH. Jedným z právnych dôsledkov pristúpenia Poľska k Únii bolo nanešťastie zvýšenie sadzby DPH na výrobky pre deti, ktoré je v protiklade k politike orientovanej na rodinu, ktorú zastáva Poľsko. Vyzývam Európsku komisiu, aby zvážila zmenu a doplnenie príslušných ustanovení, z ktorých budú mať výhody všetky členské štáty Únie a najmä najchudobnejšie rodiny, ktoré vychovávajú deti. Všetkým nám to pomôže realizovať lisabonskú stratégiu."@sk19
"Gospod predsednik, Parlament je večkrat razpravljal o težavah, ki so povezane z demografskim primanjkljajem, ki ogroža Evropo, torej razpravljali smo o posledičnih socialnih težavah. Hkrati se v Evropski uniji DDV na otroške izdelke zaračunava po osnovni stopnji, z drugimi besedami po najvišji možni stopnji. Na Poljskem je, preden se je država pridružila Uniji, za otroške izdelke veljala nižja stopnja. Ena od pravnih posledic vstopa Poljske v Unijo žal vključuje dvig stopnje DDV na otroške izdelke, kar je v nasprotju z družinam naklonjeno politiko, ki se izvaja na Poljskem. Evropsko komisijo pozivam, naj obravnava spremembo zadevnih določb v korist vseh držav članic Unije ter zlasti v korist najrevnejših družin, ki vzgajajo otroke. To bi nam vsem pomagalo izvajati lizbonsko strategijo."@sl20
"Herr talman! Parlamentet har vid ett flertal tillfällen debatterat problemen med den demografiska minskning som hotar Europa, det vill säga, vi har diskuterat de sociala problem som blir följden. Samtidigt ligger momssatsen på barnartiklar i EU på standardnivå, det vill säga högsta möjliga nivå. I Polen såldes barnartiklar såldes med mindre momssats innan vi gick med i EU. En av de rättsliga följderna av Polens inträde i EU innefattade tyvärr en höjning av momssatsen på barnartiklar, vilket gick tvärtemot Polens familjeorienterade politik. Jag uppmanar kommissionen att överväga att ändra de relevanta bestämmelserna för att gynna alla medlemsstater i unionen och i synnerhet de fattigaste familjerna med barn. Det skulle hjälpa oss alla att tillämpa Lissabonstrategin."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph