Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-12-13-Speech-4-179"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071213.27.4-179"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, I will be very brief. The second EU-Africa Summit was a complete failure: the two parties did not reach an Economic Partnership Agreement, and relations between those two parts of the world have been frozen.
The tense situation in eastern Chad has not helped much either. One of the prerequisites for fruitful cooperation would be an end to the decades-long military conflicts in Africa. When resolving the conflict in eastern Chad, the European Union must demonstrate that we are determined to reach a peaceful solution and send our peacekeeping military mission to eastern Chad as soon as possible."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, budu velmi stručný. Druhý summit EU-Afrika byl naprostým fiaskem: tyto dvě strany nedosáhly dohody o hospodářském partnerství a vztahy mezi těmito dvěma částmi světa byly zmrazeny.
Napjatá situace ve východním Čadu také mnoho nepomohla. Jedním z předpokladů plodné spolupráce by byl i konec desetiletí trvajících vojenských konfliktů v Africe. Při řešení konfliktu ve východním Čadu musí Evropská unie jasně ukázat, že jsme odhodláni dosáhnout mírového řešení a vyslat naši mírovou vojenskou misi do východního Čadu co nejdříve."@cs1
"Fru formand! Jeg skal gøre det meget kort. Det andet EU-Afrika-topmøde mislykkedes totalt: De to parter nåede ikke frem til en aftale om et økonomisk partnerskab, og forbindelserne mellem de to verdensdele er gået helt i stå.
Den spændte situation i det østlige Tchad har heller ikke hjulpet meget. En af forudsætningerne for et frugtbart samarbejde ville være en afslutning af de årtier lange militærkonflikter i Afrika. Ved løsningen af konflikten i det østlige Tchad, skal EU demonstrere, at vi er fast besluttede på at nå frem til en fredelig løsning og at sende vores fredsbevarende militærmission til det østlige Tchad så hurtigt som muligt."@da2
"Κυρία Πρόεδρε, θα είμαι πολύ σύντομος. Η δεύτερη διάσκεψη κορυφής ΕΕ-Αφρικής στέφθηκε με πλήρη αποτυχία: οι δύο πλευρές δεν υπέγραψαν συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης, και οι σχέσεις μεταξύ των δύο αυτών μερών του κόσμου έχουν παγώσει.
Η τεταμένη κατάσταση στο ανατολικό Τσαντ δεν βοήθησε με τη σειρά της ιδιαίτερα. Μία από τις προϋποθέσεις της εποικοδομητικής συνεργασίας είναι να δοθεί τέλος στις στρατιωτικές συγκρούσεις που επί δεκαετίες συγκλονίζουν την Αφρική. Κατά την επίλυση της σύγκρουσης στο ανατολικό Τσαντ, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να αποδείξει ότι είμαστε αποφασισμένοι να επιτύχουμε μια ειρηνική λύση και να στείλει την ειρηνευτική στρατιωτική αποστολή μας στο ανατολικό Τσαντ όσο το δυνατόν συντομότερα."@el10
"Señora Presidenta, seré muy breve. La segunda Cumbre UE-África fue un completo fracaso: las dos partes no alcanzaron un acuerdo de asociación económica, y las relaciones entre estas dos partes del mundo han quedado congeladas.
La tensa situación en Chad oriental tampoco ha ayudado mucho. Uno de los requisitos previos para una cooperación fructífera sería poner fin a los conflictos militares de África, que duran decenios. Al resolver el conflicto de Chad oriental, la Unión Europea debe demostrar que estamos decididos a alcanzar una solución pacífica y enviar nuestra misión militar de paz a esa región lo antes posible."@es21
"Proua juhataja, räägin hästi lühidalt. ELi ja Aafrika teine tippkohtumine kukkus täielikult läbi – pooled ei jõudnud majanduspartnerluse lepinguni ja suhted maailma nende kahe osa vahel on külmutatud.
Pingeline olukord Ida-Tšaadis ei ole samuti palju aidanud. Viljaka koostöö üheks eelduseks oleks aastakümnete pikkuste sõjaliste konfliktide lõpetamine Aafrikas. Ida-Tšaadi konflikti lahendamisel peab Euroopa Liit näitama, et oleme kindlalt otsustanud jõuda rahumeelse lahenduseni ja saata oma rahutagamismissioon Ida-Tšaadi nii kiiresti kui võimalik."@et5
"Arvoisa puhemies, puhun erittäin lyhyesti. Toinen EU:n ja Afrikan välinen huippukokous epäonnistui täysin: osapuolet eivät solmineet talouskumppanuussopimusta, ja kahden maanosan väliset suhteet on jäädytetty.
Itä-Tšadin jännittynyt tilanne ei ole myöskään juuri auttanut asiaa. Yksi hedelmällisen yhteistyön edellytyksistä olisi Afrikan vuosikymmeniä jatkuneiden sotilaallisten konfliktien päättyminen. Itä-Tšadin konflikteja ratkaistessaan Euroopan unionin on osoitettava, että olemme päättäneet löytää rauhanomaisen ratkaisun ja lähettää sotilaallisen rauhanturvaoperaatiomme Itä-Tšadiin niin pian kuin mahdollista."@fi7
"Madame la Présidente, je serai très bref. Le deuxième sommet UE-Afrique s’est soldé par un échec complet: les deux parties ne sont pas parvenues à un accord de partenariat économique et les relations entre ces deux parties du monde ont été gelées.
La situation tendue au Tchad oriental n’a par ailleurs pas aidé non plus. Un des prérequis pour une coopération fructueuse serait de mettre un terme aux conflits militaires armés qui durent depuis des dizaines d’années en Afrique. Pour résoudre le conflit au Tchad oriental, l’Union européenne doit prouver que nous sommes déterminés à parvenir à une solution pacifique et envoyer notre mission militaire de maintien de la pays au Tchad oriental dans les plus brefs délais."@fr8
"Madam President, I will be very brief. The second EU-Africa Summit was a complete failure: the two parties did not reach an Economic Partnership Agreement, and relations between those two parts of the world have been frozen.
The tense situation in eastern Chad has not helped much either. One of the prerequisites for fruitful cooperation would be an end to the decades-long military conflicts in Africa. When resolving the conflict in eastern Chad, the European Union must demonstrate that we are determined to reach a peaceful solution and send our peacekeeping military mission to eastern Chad as soon as possible."@hu11
"Signora Presidente, sarò molto breve. Il secondo Vertice tra UE e Africa è stato un totale fallimento: le due parti non hanno concluso un accordo di partenariato economico e le relazioni tra queste due parti del mondo si sono raffreddate.
La situazione di estrema tensione nella parte orientale del Ciad non ha aiutato molto. Uno dei prerequisiti di una fruttuosa cooperazione sarebbe la fine dei conflitti militari decennali in Africa. Negli sforzi compiuti per risolvere il conflitto nella parte orientale del Ciad, l’Unione europea deve dimostrare che siamo determinati a giungere a una soluzione pacifica e a inviare quanto prima la nostra missione militare di pace nella parte orientale del Ciad."@it12
"Gerb. pirmininke, kalbėsiu labai trumpai. Antrasis ES ir Afrikos aukščiausio lygio susitikimas baigėsi visiška nesėkme: abiem šalims nepavyko pasiekti ekonominės partnerystės sutarties, o šių dviejų pasaulio dalių santykiai sustingo.
Prie to neigiamai prisidėjo įtempta padėtis Rytų Čade. Viena iš būtinų vaisingo bendradarbiavimo prielaidų – nutraukti dešimtmečius vykstančius Afrikos karinius konfliktus. Europos Sąjunga, spręsdama konfliktą Rytų Čade, privalo parodyti, kad mes nusiteikę pasiekti taikų sprendimą ir kuo skubiau pasiųsti mūsų taikos palaikymo misiją į Rytų Čadą."@lt14
"Madam President, I will be very brief. The second EU-Africa Summit was a complete failure: the two parties did not reach an Economic Partnership Agreement, and relations between those two parts of the world have been frozen.
The tense situation in eastern Chad has not helped much either. One of the prerequisites for fruitful cooperation would be an end to the decades-long military conflicts in Africa. When resolving the conflict in eastern Chad, the European Union must demonstrate that we are determined to reach a peaceful solution and send our peacekeeping military mission to eastern Chad as soon as possible."@lv13
"Madam President, I will be very brief. The second EU-Africa Summit was a complete failure: the two parties did not reach an Economic Partnership Agreement, and relations between those two parts of the world have been frozen.
The tense situation in eastern Chad has not helped much either. One of the prerequisites for fruitful cooperation would be an end to the decades-long military conflicts in Africa. When resolving the conflict in eastern Chad, the European Union must demonstrate that we are determined to reach a peaceful solution and send our peacekeeping military mission to eastern Chad as soon as possible."@mt15
".
Mevrouw de Voorzitter, ik zal het zeer kort houden. De tweede EU-Afrika-top was een totale mislukking: de twee partijen hebben geen Economische Partnerschapovereenkomst kunnen sluiten, en de betrekkingen tussen deze twee delen van de wereld zijn bevroren.
De gespannen situatie in oostelijk Tsjaad heeft ook niet veel geholpen. Een van de voorwaarden voor vruchtbare samenwerking is beëindiging van de decennialange militaire conflicten in Afrika. In ons streven het conflict in oostelijk Tsjaad op te lossen, moet de Europese Unie laten zien dat zij vastbesloten is een vreedzame oplossing te bereiken, en zo snel mogelijk een militaire vredeshandhavingsmissie naar oostelijk Tsjaad sturen."@nl3
"Pani przewodnicząca! Powiem krótko. Drugi szczyt UE-Afryka był kompletną porażką: obu stronom nie udało się osiągnąć porozumienia o partnerstwie gospodarczym, a stosunki pomiędzy tymi dwoma częściami świata zostały zamrożone.
Napięta sytuacja we wschodnim Czadzie nie przyczyniła się do poprawy tego stanu. Jednym z zasadniczych warunków owocnej współpracy będzie zakończenie wieloletnich konfliktów wojskowych w Afryce. Przy rozwiązywaniu konfliktu we wschodnim Czadzie Unia Europejska musi wykazać, że zależy nam na osiągnięciu pokojowego rozwiązania i musi jak najszybciej wysłać naszą wojskową misję pokojową do wschodniego Czadu."@pl16
"Senhora Presidente, vou ser muito breve. A segunda Cimeira UE-África foi um fracasso total: as duas partes não chegaram a acordo sobre uma parceria económica e as relações entre aquelas duas partes do mundo estão congeladas.
A situação tensa no Chade Oriental também não tem ajudado muito. Uma das condições necessárias de uma cooperação profícua seria o fim dos conflitos militares que se arrastam há décadas em África. Ao procurar resolver o conflito no Chade Oriental, a União Europeia tem de demonstrar que estamos determinados em alcançar uma solução pacífica e enviar a nossa missão militar de manutenção da paz para o Chade Oriental o mais rapidamente possível."@pt17
"Madam President, I will be very brief. The second EU-Africa Summit was a complete failure: the two parties did not reach an Economic Partnership Agreement, and relations between those two parts of the world have been frozen.
The tense situation in eastern Chad has not helped much either. One of the prerequisites for fruitful cooperation would be an end to the decades-long military conflicts in Africa. When resolving the conflict in eastern Chad, the European Union must demonstrate that we are determined to reach a peaceful solution and send our peacekeeping military mission to eastern Chad as soon as possible."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, budem veľmi stručný. Druhý samit EÚ – Afrika bol úplným fiaskom: tieto dve strany nedosiahli dohodu o hospodárskom partnerstve a vzťahy medzi týmito dvomi časťami sveta boli zmrazené.
Napätá situácia vo východnom Čade tiež príliš nepomohla. Jedným z predpokladov plodnej spolupráce by bol aj koniec desaťročia trvajúcich vojenských konfliktov v Afrike. Pri riešení konfliktu vo východnom Čade musí Európska únia jasne ukázať, že sme odhodlaní dosiahnuť mierové riešenie a vyslať našu mierovú vojenskú misiu do východného Čadu čo najskôr."@sk19
"Gospa predsednica, zelo kratek bom. Drugi vrh EU-Afrika je bil popolnoma neuspešen: strani nista sklenili sporazuma o gospodarskem partnerstvu in odnosi med tema dvema deloma sveta so se ohladili.
Napete razmere v vzhodnem Čadu teh razmer ne izboljšujejo. Eden od predpogojev za uspešno sodelovanje je konec več desetletij trajajočih vojaških spopadov v Afriki. Pri reševanju konflikta v vzhodnem Čadu mora Evropska unija dokazati, da smo odločni glede doseganja rešitve za ohranjanje miru in želimo čim prej poslati svojo vojaško misijo za ohranjanje miru v vzhodni Čad."@sl20
"Fru talman! Jag ska fatta mig mycket kort. Det andra toppmötet mellan EU och Afrika var ett komplett misslyckande. De båda parterna kunde inte enas om ett avtal om ekonomiskt partnerskap och förbindelserna mellan dessa båda delar av världen har frysts.
Det spända läget i östra Tchad har inte direkt underlättat det hela. En av förutsättningarna för ett fruktbart samarbete är att det blir ett slut på de de militära konflikter som under flera decennier pågått i Afrika. När konflikten i östra Tchad ska lösas måste EU visa att vi är fast beslutna att nå en fredlig lösning och att skicka vår fredsbevarande militära styrka till östra Tchad snarast möjligt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Toomas Savi,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4,21,8
"on behalf of the ALDE Group"18,15,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples