Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-12-12-Speech-3-324"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071212.29.3-324"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I have received one motion for a resolution to wind up the debate on the Commission statement. That joint debate is closed. The votes on the motion for a resolution and the Vernola report will be on Thursday, 13 December 2007."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Obdržel jsem jeden návrh usnesení ukončit rozpravu o prohlášení Komise. Tato společná rozprava je ukončena. Hlasování o návrhu usnesení a o zprávě pana Vernoly se bude konat ve čtvrtek 13. prosince 2007."@cs1
"Som afslutning på forhandlingen har jeg modtaget et beslutningsforslagom Kommissionens redegørelse. Forhandlingen under ét er afsluttet. Afstemningen om beslutningsforslaget og Vernola-betænkningen finder sted torsdag den 13. december 2007."@da2
"Zum Abschluss der Aussprache über die Erklärung der Kommissionwurde ein Entschließungsantrag eingereicht. Die gemeinsame Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmungen über den Entschließungsantrag und den Bericht von Marcello Vernola finden am Donnerstag, den 13. Dezember 2007 statt."@de9
"Έχω λάβει μία πρόταση ψηφίσματος για την περάτωση της συζήτησης όσον αφορά τη δήλωση της Επιτροπής. Η κοινή συζήτηση έληξε. Οι ψηφοφορίες για την πρόταση ψηφίσματος και για την έκθεση Vernola θα διεξαχθούν την Πέμπτη 13 Δεκεμβρίου 2007."@el10
"He recibido una propuesta de resolución para clausurar el debate sobre la declaración de la Comisión. Se cierra este debate conjunto. Las votaciones para la propuesta de resolución y el informe Vernola se celebrarán el jueves, 13 de diciembre de 2007."@es21
"Mulle on esitatud üks resolutsiooni ettepanek komisjoni avaldust käsitleva arutelu hoogustamiseks. Ühisarutelu on lõppenud. Resolutsiooni ettepaneku ja Vernola raporti hääletus toimub neljapäeval, 13. detsembril 2007."@et5
"Olen saanut yhden päätöslauselmaesityksen komission julkilausumasta käydyn keskustelun päätteeksi. Yhteiskeskustelu on päättynyt. Äänestys päätöslauselmaesityksestä ja Marcello Vernolan mietinnöstä toimitetaan torstaina 13. joulukuuta 2007."@fi7
"J’ai reçu une proposition de résolution pour conclure le débat sur la déclaration de la Commission. Le débat commun est clos. Les votes sur la proposition de résolution et le rapport Vernola auront lieu le jeudi 13 décembre 2007."@fr8
"Egy állásfoglalásra irányuló indítványt kaptam a Bizottság nyilatkozatárólszóló vita lezárására. A közös vitát lezárom. Az állásfoglalásra irányuló indítványról és a Vernola úr jelentéséről szóló szavazásra 2007. december 13-án, csütörtökön kerül sor."@hu11
"Comunico di aver ricevuto cinque proposte di risoluzione a seguito della dichiarazione della Commissione. Questa discussione congiunta è chiusa. Le votazionisulle proposte di risoluzionee sulla relazione Vernola si svolgeranno giovedì, 13 dicembre 2007."@it12
"Gavau pasiūlymą dėl rezoliucijos nutraukti diskusijas Komisijos pareiškimu. Bendros diskusijos baigtos. Balsuoti dėl pasiūlymo dėl rezoliucijos ir M. Vernola pranešimo planuojama ketvirtadienį, 2007 m. gruodžio 13 d."@lt14
"Es esmu saņēmis vienu rezolūcijas priekšlikumu, lai pabeigtu debates par Komisijas paziņojumu. Kopējās debates ir slēgtas. Balsojums par rezolūcijas priekšlikumu un ziņojumu notiks ceturtdien, 2007. gada 13. decembrī."@lv13
"I have received one motion for a resolution to wind up the debate on the Commission statement. That joint debate is closed. The votes on the motion for a resolution and the Vernola report will be on Thursday, 13 December 2007."@mt15
"Ik heb één ontwerpresolutie ontvangen om het debat over de verklaring van de Commissiete besluiten. De gecombineerde behandeling is gesloten. De stemming over de ontwerpresolutie en het verslag-Vernola vindt donderdag 13 december 2007 plaats."@nl3
"Otrzymałem wniosek w sprawie rezolucji w celu rozpoczęcia debaty nad oświadczeniem Komisji. Wielostronna debata została zamknięta. Głosowania nad wnioskiem w sprawie rezolucji oraz sprawozdaniem pana Vernola odbędą się w czwartek, 13 grudnia 2007 roku."@pl16
"Declaro que recebi uma proposta de resolução para encerrar o debate sobre a declaração da Comissão. Está encerrada a discussão conjunta. As votações da proposta de resolução e do relatório Vernola terão lugar da quinta-feira, dia 13 de Dezembro de 2007."@pt17
"I have received one motion for a resolution to wind up the debate on the Commission statement. That joint debate is closed. The votes on the motion for a resolution and the Vernola report will be on Thursday, 13 December 2007."@ro18
"Prijal som jeden návrh uznesenia na ukončenie rozpravy o vyhlásení Komisie. Táto spoločná rozprava sa skončila. Hlasovanie o návrhu uznesenia a o správe pána Vernola sa bude konať vo štvrtok 13. decembra 2007."@sk19
"Ob koncu razprave o izjavi Komisije sem prejel en predlog resolucije. Ta skupna razprava je končana. Glasovanje o predlogu resolucije in poročilu gospoda Vernole bo v torek, 13. decembra 2007."@sl20
"Jag har mottagit ett resolutionsförslag för att avsluta debatten om kommissionens uttalande. Den gemensamma debatten är härmed avslutad. Omröstningarna om resolutionsförslaget och Vernolabetänkandet kommer att äga rum på torsdag, den 13 december 2007."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"M. Vernola"13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph