Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-11-15-Speech-4-253"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071115.25.4-253"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Το λόγο έχει ο κύριος Ματσάκης επί διαδικαστικού."@el10
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". – Pan Matsakis by se rád vyjádřil k procesním záležitostem."@cs1
"Hr. Matsakis vil tale angående et procedurespørgsmål."@da2
"Herr Matsakis wird sich zu einer Verfahrensfrage äußern."@de9
"Mr Matsakis will speak on a procedural matter."@en4
"El señor Matsakis hablará sobre una cuestión de procedimiento."@es21
"Hr Matsakis soovib võtta sõna menetlusküsimuses."@et5
"Mario Matsakis puhuu menettelyä koskevasta asiasta."@fi7
"La parole est à M. Matsakis pour une motion de procédure."@fr8
"Matsakis képviselő úr egy technikai kérdésről kíván felszólalni."@hu11
"L’onorevole Matsakis interviene su una questione procedurale."@it12
"Mr Matsakis will speak on a procedural matter."@lt14
"runās par procedūras jautājumu."@lv13
"Το λόγο έχει ο κύριος Ματσάκης επί διαδικαστικού."@mt15
"De heer Matsakis heeft het woord over een ordekwestie."@nl3
"Pan poseł Matsakis zabierze głos w kwestii proceduralnej."@pl16
"O senhor deputado Matsakis irá usar da palavra sobre uma questão processual."@pt17
"Το λόγο έχει ο κύριος Ματσάκης επί διαδικαστικού."@ro18
". – Pán Matsakis by sa rád vyjadril k procedurálnym otázkam."@sk19
"Gospod Matsakis bo spregovoril o postopkovnem vprašanju."@sl20
"Marios Matsakis kommer nu att ta upp en ordningsfråga."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph