Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-11-15-Speech-4-225"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071115.23.4-225"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Ο κύριος Casaca έχει ζητήσει να παρέμβει για προσωπικό θέμα, σύμφωνα με το άρθρο 145 του Κανονισμού."@el10
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pan Casaca požádal o prostor pro osobní prohlášení v souladu s článkem 145 jednacího řádu."@cs1
"Hr. Casaca har bedt om at fremsætte en personlig bemærkning i henhold til forretningsordenens artikel 145."@da2
"Herr Casaca hat um das Wort zu einer persönlichen Erklärung auf der Grundlage von Artikel 145 der Geschäftsordnung gebeten."@de9
"Mr Casaca has asked to make a personal statement, in accordance with Rule 145 of the Rules of Procedure."@en4
"El señor Casaca ha pedido intervenir por alusiones personales, de conformidad con el artículo 145 del Reglamento."@es21
"Hr Casaca avaldas soovi teha isiklik avaldus vastavalt kodukorra artiklile 145."@et5
"Paulo Casaca on halunnut antaa henkilökohtaisen lausuman työjärjestyksen 145 artiklan mukaisesti."@fi7
"Monsieur Casaca demande la parole pour un fait personnel, en application de l'article 145 du règlement."@fr8
"Casaca képviselő úr az eljárási szabályzat 145. cikke értelmében személyes nyilatkozatot kíván tenni."@hu11
"L’onorevole Casaca ha chiesto di rilasciare una dichiarazione personale, ai sensi dell’articolo 145 del Regolamento."@it12
"ponas Casaca paprašė padaryti asmeninį pareiškimą pagal Darbo tvarkos taisyklių 145 straipsnį. Nuo cia A.N."@lt14
"lūdza iespēju sniegt personisku paziņojumu saskaņā ar Reglamenta 145. pantu."@lv13
"Ο κύριος Casaca έχει ζητήσει να παρέμβει για προσωπικό θέμα, σύμφωνα με το άρθρο 145 του Κανονισμού."@mt15
"De heer Casaca heeft gevraagd om een persoonlijke verklaring te mogen afleggen overeenkomstig artikel 145 van het Reglement."@nl3
"Pan poseł Casaca poprosił o głos, gdyż chce złożyć oświadczenie osobiste zgodnie z artykułem 145 regulaminu wewnętrznego."@pl16
"O senhor deputado Casaca pediu para fazer uma declaração pessoal nos termos do artigo 145.º do Regimento."@pt17
"Ο κύριος Casaca έχει ζητήσει να παρέμβει για προσωπικό θέμα, σύμφωνα με το άρθρο 145 του Κανονισμού."@ro18
"Pán Casaca požiadal o priestor pre osobné vyhlásenie v súlade s článkom 145 rokovacieho poriadku."@sk19
"Gospod Casaca me je prosil, da podam osebno izjavo v skladu s členom 145 Poslovnika."@sl20
"Paulo Casaca har bett att få göra ett personligt uttalande i enlighet med artikel 145 i arbetsordningen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph