Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-11-15-Speech-4-081"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071115.11.4-081"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, I wish to speak briefly on a point of order. Independently of any party political debate, it is highly unwise of Commissioners to get involved in party political matters in their own countries or in anybody else’s country. I think it is not unreasonable that this House should remind the Commission of its duties in this regard."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedo, chtěl bych se ve stručnosti vyjádřit k otázce priorit. Bez ohledu na jakoukoli politickou diskusi, je velmi nerozumné, aby se komisař zapojil do politických záležitostí ve své vlastní zemi, anebo v nějaké jiné zemi. Domnívám se, že není nerozumné, aby tento Parlament Komisi připomněl, jaké má povinnosti v této souvislosti."@cs1
"Hr. formand! Jeg har en kommentar til en bemærkning til forretningsordenen. Uanset hvilken partipolitisk debat, det drejer sig om, er det meget uklogt af kommissærerne at være involveret i politiske anliggender i deres egne lande eller andres lande. Det vil efter min opfattelse ikke være urimeligt, hvis Parlamentet minder Kommissionen om dens forpligtelser i denne sammenhæng."@da2
"Herr Präsident! Ich melde mich mit einer kurzen Bemerkung zur Geschäftsordnung zu Wort. Unabhängig von jeder parteipolitischen Debatte ist es äußerst unklug, wenn sich Kommissionsmitglieder in ihren Herkunftsländern oder in anderen Ländern für parteipolitische Angelegenheiten einsetzen. Ich halte es daher für angemessen, dass das Haus die Kommission an ihre entsprechenden Pflichten erinnert."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να μιλήσω εν συντομία σχετικά με ένα θέμα επί της διαδικασίας. Ανεξάρτητα από κάθε κομματική πολιτική συζήτηση, δεν είναι καθόλου συνετό οι Επίτροποι να εμπλέκονται σε κομματικά πολιτικά θέματα στις χώρες τους ή σε οποιαδήποτε χώρα. Θεωρώ ότι δεν είναι παράλογο το Σώμα να υπενθυμίσει στην Επιτροπή τα καθήκοντά της ως προς αυτό."@el10
". – Señor Presidente, me gustaría intervenir brevemente en relación con una cuestión de orden. Independientemente de cualquier debate político, es muy poco prudente que los miembros de la Comisión intervengan en los asuntos de los partidos políticos de sus propios países o de los países de los demás. Creo que sería conveniente que el Parlamento le recordara a la Comisión sus obligaciones al respecto."@es21
"Hr president, soovin rääkida lühidalt istungi läbiviimise korrast. Hoolimata mis tahes erakondlikest vaidlustest, on volinikest väga ebamõistlik segada end parteipoliitilistesse teemadesse oma riigis või ükskõik millises riigis. Arvan, et on mõistlik, kui see parlament tuletab komisjonile meelde tema kohustusi selles suhtes."@et5
"Arvoisa puhemies, haluaisin käyttää lyhyesti työjärjestyspuheenvuoron. Kaikista puoluepoliittisista keskusteluista riippumatta komission jäseniltä on erittäin harkitsematon sekaantua kotimaidensa tai minkä tahansa muun maan puoluepoliittisiin asioihin. Minun mielestäni ei ole kohtuutonta, että parlamentti muistuttaa komissiota sen velvollisuuksista tässä yhteydessä."@fi7
"Monsieur le Président, j'aimerais intervenir brièvement sur un rappel au règlement. Indépendamment de tout débat de parti politique, il est très imprudent que les commissaires s'impliquent dans les affaires des partis politiques dans leur propre pays ou autres. Je pense qu'il n'est pas déraisonnable que cette Chambre rappelle à la Commission ses obligations en ce sens."@fr8
"Elnök úr, csak egész röviden szeretnék szólni. Minden pártpolitikai vitától függetlenül, nagyon sajnálatos, ha egy biztos belekeveredi hazájának vagy valamelyik másik országnak a pártpolitikai csatározásaiba. Én nem látok abban semmi kivetnivalót, ha a Parlament emlékezteti a Bizottságot erre."@hu11
"Signor Presidente, vorrei fare brevemente un richiamo al Regolamento. A prescindere da qualsiasi dibattito politico di partito, è veramente poco saggio che i Commissari si facciano coinvolgere in questioni di partito nei loro paesi o in altri. A mio parere, non è affatto irragionevole che quest’Aula ricordi alla Commissione i suoi doveri a questo proposito."@it12
"Pone Pirmininke, noriu trumpai pakalbėti apie tvarką. Nesvarbu, kokios partijos pradeda politines diskusijas, labai neprotinga iš Komisijos narių pusės įsitraukti į partijos politines problemas jų valstybėse arba kieno nors kito atstovaujamoje valstybėje. Manau, kad nėra neprotinga šiuose Rūmuose priminti Komisijai jos pareigas šiuo klausimu."@lt14
"Mr President, I wish to speak briefly on a point of order. Independently of any party political debate, it is highly unwise of Commissioners to get involved in party political matters in their own countries or in anybody else’s country. I think it is not unreasonable that this House should remind the Commission of its duties in this regard."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik doe in het kort een beroep op het Reglement. Los van welk partijpolitiek debat dan ook, is het zeer onverstandig van commissarissen om betrokken te raken bij partijpolitieke zaken in hun eigen land of in andermans land.Ik vind het redelijk dat het Parlement de Commissie nog eens wijst op haar taken in dit opzicht."@nl3
"Panie przewodniczący! Chciałbym na krótko zabrać głos w sprawie przestrzegania regulaminu. Niezależnie od debaty politycznej jakiejkolwiek grupy angażowanie się przez komisarzy w sprawy polityczne jakiejkolwiek partii w swoim lub innym kraju świadczy o braku rozsądku z ich strony. Myślę, że ta Izba powinna przypomnieć komisarzowi o jego obowiązkach w tym zakresie."@pl16
"Senhor Presidente, desejo pronunciar-me brevemente sobre um ponto de ordem. Independentemente de qualquer debate político-partidário, é extremamente desaconselhável que os comissários se envolvam em matérias político-partidárias dos seus países de origem ou de quaisquer outros países. Parece-me razoável que esta Assembleia lembre à Comissão os seus deveres a este respeito."@pt17
"Mr President, I wish to speak briefly on a point of order. Independently of any party political debate, it is highly unwise of Commissioners to get involved in party political matters in their own countries or in anybody else’s country. I think it is not unreasonable that this House should remind the Commission of its duties in this regard."@ro18
"Vážený pán predseda, chcel by som sa v stručnosti vyjadriť k otázke priorít. Bez ohľadu na akúkoľvek politickú diskusiu, je veľmi nerozumné, aby sa komisár zapojil do politických záležitostí vo svojej vlastnej krajine alebo v nejakej inej krajine. Domnievam sa, že nie je nerozumné, aby tento Parlament Komisii pripomenul, aké má povinnosti v tejto súvislosti."@sk19
".
Gospod predsednik, na kratko bom govoril o vprašanju pravilnosti postopka. Ne glede na katero koli politično razpravo strank je zelo nepremišljeno, da se komisarji vključujejo v politične zadeve strank v njihovih državah ali kateri koli drugi državi. Menim, da v zvezi s tem ni nerazumno, da ta parlament opozori Komisijo na njene dolžnosti."@sl20
"Herr talman! Jag vill säga några korta ord om en ordningsfråga. Oavsett eventuell partipolitisk debatt är det mycket oklokt av kommissionsledamöterna att engagera sig i partipolitiska frågor i sina egna länder eller i någon annans land. Jag anser att det är på sin plats att parlamentet påminner kommissionen om dess skyldigheter i detta hänseende."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Applaudissements du côté gauche)"8
"(Applause from the left)"18,15,4
"(potlesk z levé strany)"1
"Graham Watson,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4,21
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples