Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-11-14-Speech-3-352"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071114.34.3-352"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhor Deputado, como sabe o Conselho não costuma comentar discursos de Chefes de Estado de Estados-Membros da União Europeia. Mas naturalmente que eu registei a opinião a esse respeito expressa pelo senhor Presidente Sarkozy, que é a opinião, que é o parecer do Chefe de Estado de um Estado-Membro muito importante da União Europeia como é a França. Se vamos avançar ou não nessa direcção, numa direcção de uma Europa da defesa mais reforçada, é o Conselho que tem que decidir, eu não posso, como imagina, antecipar qual vai ser a decisão do Conselho. Se for essa a decisão do Conselho, que é uma decisão que, como sabe, requer graus muito elevados de consenso nessa área específica da defesa, se o Conselho assim o decidir naturalmente que poderemos avançar nessa via, mas a decisão está obviamente nas mãos do Conselho, eu não tenho aqui uma bola de cristal e portanto não lhe posso dizer em que medida esta ideia fará o seu caminho. Veremos, mas obviamente sendo uma proposta do Presidente Sarkozy ela é sempre, como todas as propostas vindas do Presidente Sarkozy, naturalmente escutada atentamente."@pt17
lpv:translated text
"Jak ctihodný pan poslanec ví, Rada nekomentuje projevy hlav států členských států Evropské unie. Přirozeně však znám stanovisko prezidenta Sarkozyho, které je stanoviskem hlavy státu, velmi významného členského státu EU. Zda se budeme vyvíjet tímto směrem nebo ne, směrem k Evropě s posílenou obranou, o tom musí rozhodnout Rada, a jak si jistě dokážete představit, nemohu rozhodnutí Rady předvídat. Pokud to bude rozhodnutí Rady – a jak jistě víte, obrana je specifickou oblastí, která vyžaduje velmi silný konsensus – potom se přirozeně budeme moci po této cestě vydat, ale rozhodnutí je pochopitelně v rukou Rady. Nemám křišťálovou kouli, a proto vám nemohu říct, jak daleko se tato myšlenka rozvede. Uvidíme, ale zatím je to jen návrh ze strany prezidenta Sarkozyho, který bude nepochybně velmi pozorně vyslyšen jako všechny jeho návrhy."@cs1
"Som det ærede medlem ved, kan Rådet ikke kommentere taler fra statschefer fra EU's medlemsstater. Jeg har imidlertid bemærket præsident Sarkozys udtalelse, som kommer fra en statschef fra en meget vigtig EU-medlemsstat. Hvorvidt vi skal gå i den retning eller ej, dvs. mod et Europa med udvidet forsvar, vil blive afgjort af Rådet. Som de sikkert kan forestille Dem, kan jeg ikke forudse Rådets beslutning. Såfremt dette er Rådets holdning - og som De ved udgør forsvar et område, der kræver stor enighed - kan vi naturligvis gå i den retning, men beslutningen skal træffes af Rådet. Jeg har ingen krystalkugle og kan derfor ikke fortælle, hvor langt vi vil nå i den henseende. Vi får se, men eftersom dette forslag kommer fra præsident Sarkozy, vil der naturligvis blive lyttet opmærksomt til det, hvilket også gælder hans øvrige forslag."@da2
". Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt ist, kommentiert der Rat keine Reden von Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten. Natürlich habe ich die Auffassung von Präsident Sarkozy, des Staatschefs eines wichtigen EU-Mitgliedstaats, zur Kenntnis genommen. Ob wir in die Richtung gehen oder nicht, in Richtung eines Europas mit einer gestärkten Verteidigung, darüber wird der Rat zu entscheiden haben. Wie Sie sich vorstellen können, kann ich der Entscheidung des Rates nicht vorweggreifen. Wenn das die Entscheidung des Rates ist – und wie Sie wissen, ist der Bereich Verteidigung ein besonderer Bereich, für den es eines starken Konsenses bedarf –, dann können wir den Weg weiter fortsetzen, aber die Entscheidung liegt offensichtlich in den Händen des Rates. Ich habe keine Kristallkugel und kann Ihnen also nicht sagen, wie weit diese Idee reichen wird. Wir werden sehen, aber da es sich um einen Vorschlag von Präsident Sarkozy handelt, werden wir uns ihn, wie all seine Vorschläge, mit größter Aufmerksamkeit anhören."@de9
"Όπως γνωρίζει ο αξιότιμος βουλευτής, το Συμβούλιο δεν σχολιάζει τις ομιλίες των αρχηγών των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όπως ήταν φυσικό, ωστόσο, έλαβα υπό σημείωση τη γνώμη του Προέδρου Sarkozy, του αρχηγού ενός πολύ σημαντικού κράτους μέλους της ΕΕ. Το εάν θα κινηθούμε προς αυτή την κατεύθυνση ή όχι, προς μια Ευρώπη με ενισχυμένη άμυνα, θα το αποφασίσει το Συμβούλιο και, όπως μπορείτε να φανταστείτε, δεν μπορώ να προβλέψω την απόφαση του Συμβουλίου. Εάν λάβει αυτή την απόφαση το Συμβούλιο – και όπως γνωρίζετε, η άμυνα αποτελεί έναν ειδικό τομέα που απαιτεί πολύ ισχυρή συναίνεση –, τότε φυσικά θα μπορέσουμε να κινηθούμε προς αυτή την κατεύθυνση, αλλά η απόφαση βρίσκεται προφανώς στα χέρια του Συμβουλίου. Δεν έχω κρυστάλλινη σφαίρα και συνεπώς δεν μπορώ να σας πω μέχρι πού θα φτάσει αυτή η ιδέα. Θα δούμε, αλλά καθώς πρόκειται για πρόταση του Προέδρου Sarkozy, σίγουρα θα εξεταστεί με μεγάλη προσοχή, όπως όλες οι προτάσεις του."@el10
"As the honourable Member knows, the Council does not comment on speeches by Heads of State of European Union Member States. Naturally, however, I have noted President Sarkozy’s opinion, which is that of the Head of State of a very important EU Member State. If we are to progress in that direction or not, towards a Europe with an enhanced defence, it will be the Council that will have to decide, and as you can imagine, I cannot anticipate the Council's decision. If that is the Council's decision – and as you know, defence is a specific area that requires very strong consensus – then naturally we will be able to go forward along that route, but the decision is obviously in the Council’s hands. I do not have a crystal ball and therefore cannot tell you how far this idea will go. We shall see, but since it is a proposal from President Sarkozy, it will obviously be listened to very attentively, like all his proposals."@en4
"Como su Señoría sabe, el Consejo no realiza comentarios acerca de los discursos de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Unión Europea. No obstante, naturalmente que he tomado nota de la opinión del Presidente Sarkozy, que es la del Jefe de Estado de un Estado miembro muy importante. Si vamos a progresar o no en esa dirección, hacia una Europa con una defensa mejorada, será el Consejo el que tendrá que decidir y, como puede imaginar, no puedo anticipar cuál será la decisión del Consejo. Si el Consejo así lo decide —y, como sabe, la defensa es un ámbito específico que exige un consenso muy sólido—, entonces naturalmente podremos avanzar en esa dirección, aunque la decisión está por supuesto en manos del Consejo. Yo no tengo una bola de cristal y, por lo tanto, no puedo decirle hasta dónde llegará esta idea. Ya veremos, aunque al tratarse de una propuesta del Presidente Sarkozy, obviamente se escuchará con mucha atención, como todas sus propuestas."@es21
"Nagu austatud liige ka teab, ei kommenteeri nõukogu Euroopa Liidu liikmesriikide riigijuhtide kõnesid. Olen aga loomulikult president Sarkozy arvamuse teadmiseks võtnud, mis on ELi väga tähtsa liikmesriigi juhi arvamus. Kas me hakkame progresseeruma täiustatud kaitsega Euroopa suunas või mitte, jääb nõukogu otsustada, ning nagu te võite ette kujutada, ei saa ma nõukogu otsust ette näha. Kui see on nõukogu otsus, ja nagu teada on kaitse spetsiifiline ala, mille puhul on vajalik väga tugev konsensus, siis on meil loomulikult võimalus seda kurssi järgida, kuid otsus on ilmselgelt nõukogu teha. Mul ei ole kristallkuuli ning seetõttu ei saa ma teile, kui kaugele selle ideega minnakse. Me saame seda näha, kuid kuna see on president Sarkozy ettepanek, kuulatakse seda loomulikult väga tähelepanelikult nagu teisigi tema soovitusi."@et5
"Kuten arvoisa parlamentin jäsen tietää, neuvosto ei kommentoi Euroopan unionin valtionpäämiesten pitämiä puheita. Olen luonnollisesti kuitenkin pannut merkille presidentti Sarkozyn, EU:n hyvin tärkeän jäsenvaltion päämiehen lausunnon. Siitä, onko meidän tarkoitus edetä tuohon suuntaan vai ei, kohti tehostettua puolustusta, on asia, josta neuvosto päättää, ja kuten voitte kuvitella, en voi odottaa neuvoston päätöstä. Jos neuvosto niin päättää – ja kuten tiedätte, puolustus on erikoisalue, joka vaatii hyvin vahvaa yksimielisyyttä – silloin tietenkin voimme kulkea tuota tietä. Päätös on kuitenkin luonnollisesti neuvoston käsissä. Minulla ei ole kristallipalloa, enkä siksi voi kertoa teille, miten pitkälle tämä ajatus tulevaisuudessa etenee. Se jää nähtäväksi, mutta koska se on presidentti Sarkozyn ajatus, sitä varmasti kuunnellaan hyvin tarkkaavaisesti kuten kaikkia hänen ehdotuksiaan."@fi7
"Comme le sait notre collègue, le Conseil ne commente pas les discours des chefs d’États des États membres de l’Union européenne. Naturellement, j’ai toutefois noté l’opinion du président Sarkozy, qui est celle d’un chef d’État d’un très important État membre de l’UE. Ce sera au Conseil de décider si nous devons ou non progresser dans cette direction, vers une Europe avec une défense accrue, et comme vous pouvez l’imaginer, je ne peux anticiper la décision du Conseil – comme vous le savez, la défense est un domaine spécifique qui exige un très large consensus –, puis nous pourrons naturellement poursuivre le long de cette voie, mais la décision est évidemment du ressort du Conseil. Je n’ai pas de boule de cristal et ne peux donc vous dire jusqu’où ira cette idée. Nous verrons, mais puisque la proposition vient du président Sarkozy, on l’écoutera évidemment très attentivement, comme toutes ses propositions."@fr8
"Amint azt a tisztelt képviselő úr tudja, a Tanács nem tesz észrevételeket az Európai Unió tagállamai államfőinek beszédeivel kapcsolatban. Ennek ellenére természetesen tudomásul vettem Sarkozy elnök úr véleményét, amely egy nagyon fontos EU-tagállam államfőjének véleménye. Akár abba az irányba kell haladnunk, akár nem, egy megnövekedett védelemmel rendelkező Európa felé, a Tanácsnak kell határozatot hoznia, és amint azt gondolhatja, nem tudom megelőlegezni a Tanács határozatát. Amennyiben ez a Tanács határozata – és mint tudja, a védelem egy sajátos terület, amely igen komoly konszenzust igényel –, akkor természetesen képesek leszünk azon az úton haladni, de a határozathozatal nyilvánvalóan a Tanács kezében van. Nincs kristálygömböm és ezért nem mondhatom meg Önnek, hogy ez az elképzelés milyen messze fog jutni. Meglátjuk, de mivel Sarkozy úr javaslatáról van szó, nyilvánvalóan nagyon figyelmesen meghallgatjuk, mint valamennyi javaslatát."@hu11
". Come l’onorevole deputato sa, il Consiglio non commenta i discorsi tenuti dai capi di Stato degli Stati membri dell’Unione europea. Naturalmente ho preso atto dell’opinione del Presidente Sarkozy, ovvero l’opinione di un capo di Stato di un importante Stato membro dell’UE. Se proseguiremo o meno su questa strada, ovvero verso un’Europa con una difesa rafforzata, sarà il Consiglio a doverlo decidere e, come può immaginare, non posso prevedere le decisioni del Consiglio. Qualora il Consiglio decidesse in tal senso – e come sa la difesa costituisce un settore specifico che richiede un consenso molto forte – allora naturalmente potremo proseguire su questa via, tuttavia la decisione è ovviamente nelle mani del Consiglio. Non disponendo della sfera di cristallo non posso dirle fino a che punto tale idea avrà seguito. Staremo a vedere. Ma trattandosi di una proposta del Presidente Sarkozy, sarà ascoltata con molta attenzione, come del resto tutte le sue proposte."@it12
"Kaip gerbiamajam nariui žinoma, Taryba nekomentuoja Europos Sąjungos valstybių narių vadovų pasisakymų. Tačiau, suprantama, aš atkreipiau dėmesį į prezidento Sarkozy išsakytą nuomonę, nes jis yra labai svarbų vaidmenį atliekančios ES valstybės narės vadovas. Sprendimą dėl to, ar kurdami saugesnę Europą mes eisime šia kryptimi, priims Taryba, bet, kaip suprantate, aš negaliu nuspėti, koks bus Tarybos sprendimas. Jeigu Taryba priims būtent tokį sprendimą, o jūs žinote, kad gynybos sritis yra ypatinga ir sprendimai joje priimami bendru sutarimu, tuomet, suprantama, mes galėsime judėti į priekį laikydamiesi šio kurso, bet, žinoma, tai yra Tarybos rankose. Aš neturiu krištolinio kamuoliuko ir negaliu nuspėti ateities šiuo klausimu. Turime palaukti ir pamatyti, kaip šis reikalas išsispręs, bet kadangi šį pasiūlymą pateikė prezidentas Sarkozy, tai, manau, kaip ir kitais atvejais, jis sulauks didelio dėmesio."@lt14
". Kā godājamais deputāts zina, Padome nekomentē Eiropas Savienības dalībvalstu vadītāju runas. Tomēr es, protams, ņēmu vērā prezidenta viedokli, un tas ir ļoti nozīmīgas ES dalībvalsts vadītāja viedoklis. Neatkarīgi no tā, vai mums ir vai nav jāpanāk progress šajā virzienā, jāpanāk Eiropā lielāks aizsardzības līmenis, tā būs Padome, kurai būs jāpieņem lēmums, un, kā jūs to varat iedomāties, es nevaru aizsteigties priekšā Padomes lēmumam. Ja tas ir Padomes lēmums — un, kā jūs zināt, aizsardzība ir īpaša joma, kurā jāpanāk ļoti liela vienprātība — tad, protams, mēs spēsim turpināt šo ceļu, bet ir skaidrs, ka lēmuma pieņemšana ir Padomes rokās. Man nav kristāla bumbas, tādēļ es jums nevaru pateikt, cik tālu tiks īstenota šī ideja. To mēs redzēsim vēlāk, bet tā kā šo priekšlikumu izteicis prezidents šis priekšlikums tiks izskatīts ļoti uzmanīgi, tāpat kā visi pārējie viņa priekšlikumi."@lv13
"Senhor Deputado, como sabe o Conselho não costuma comentar discursos de Chefes de Estado de Estados-Membros da União Europeia. Mas naturalmente que eu registei a opinião a esse respeito expressa pelo senhor Presidente Sarkozy, que é a opinião, que é o parecer do Chefe de Estado de um Estado-Membro muito importante da União Europeia como é a França. Se vamos avançar ou não nessa direcção, numa direcção de uma Europa da defesa mais reforçada, é o Conselho que tem que decidir, eu não posso, como imagina, antecipar qual vai ser a decisão do Conselho. Se for essa a decisão do Conselho, que é uma decisão que, como sabe, requer graus muito elevados de consenso nessa área específica da defesa, se o Conselho assim o decidir naturalmente que poderemos avançar nessa via, mas a decisão está obviamente nas mãos do Conselho, eu não tenho aqui uma bola de cristal e portanto não lhe posso dizer em que medida esta ideia fará o seu caminho. Veremos, mas obviamente sendo uma proposta do Presidente Sarkozy ela é sempre, como todas as propostas vindas do Presidente Sarkozy, naturalmente escutada atentamente."@mt15
"Zoals de geachte afgevaardigde weet, geeft de Raad geen commentaar op toespraken van staatshoofden van lidstaten van de Europese Unie. Maar natuurlijk heb ik wel notie genomen van de opvatting van president Sarkozy, die de opvatting is van het staatshoofd van een zeer belangrijke EU-lidstaat. Of we nu in die richting zullen gaan of niet, naar een Europa met een verbeterde defensie, het zal de Raad zijn die erover moet beslissen en zoals u zich kunt voorstellen, kan ik niet op de beslissing van de Raad vooruitlopen. Als dat de beslissing van de Raad is – en zoals u weet, is defensie een specifiek terrein dat heel sterke consensus vereist – dan zullen we natuurlijk langs die weg verder kunnen gaan, maar de beslissing ligt uiteraard bij de Raad. Ik heb geen glazen bol en derhalve kan ik u niet vertellen hoe ver dit idee zal gaan. We zullen zien, maar aangezien het een voorstel van president Sarkozy is, zal er natuurlijk heel aandachtig naar worden geluisterd, zoals naar al zijn voorstellen."@nl3
"Jak szanowny pan poseł wie, Rada nie komentuje przemówień wygłoszonych przez głowy państw należących do Unii Europejskiej. Jednakże zanotowałem opinie prezydenta Sarkozy, który jest głową państwa będącego jednocześnie bardzo ważnym państwem członkowskim UE. Jeśli mamy uczynić postęp w tym kierunku lub nie, w kierunku Europy ze wzmocnioną obroną, Rada będzie musiała o tym zadecydować; jak państwo mogą sobie wyobrazić, nie jestem w stanie przewidzieć decyzji Rady. Jeśli taka będzie decyzja Rady – a jak wiedzą państwo, obrona jest specyficznym obszarem, który wymaga bardzo silnego konsensusu – wtedy naturalnie będziemy mogli dalej podążać tą drogą, ale decyzja leży w rękach Rady. Nie mam kryształowej kuli, a zatem nie mogę państwu powiedzieć, jak dalej ten pomysł się rozwinie. Zobaczymy. Jednak ponieważ wniosek ten wysunął prezydent Sarkozy, będziemy się mu przyglądać bardzo uważnie, jak i wszystkim jego propozycjom."@pl16
"Senhor Deputado, como sabe o Conselho não costuma comentar discursos de Chefes de Estado de Estados-Membros da União Europeia. Mas naturalmente que eu registei a opinião a esse respeito expressa pelo senhor Presidente Sarkozy, que é a opinião, que é o parecer do Chefe de Estado de um Estado-Membro muito importante da União Europeia como é a França. Se vamos avançar ou não nessa direcção, numa direcção de uma Europa da defesa mais reforçada, é o Conselho que tem que decidir, eu não posso, como imagina, antecipar qual vai ser a decisão do Conselho. Se for essa a decisão do Conselho, que é uma decisão que, como sabe, requer graus muito elevados de consenso nessa área específica da defesa, se o Conselho assim o decidir naturalmente que poderemos avançar nessa via, mas a decisão está obviamente nas mãos do Conselho, eu não tenho aqui uma bola de cristal e portanto não lhe posso dizer em que medida esta ideia fará o seu caminho. Veremos, mas obviamente sendo uma proposta do Presidente Sarkozy ela é sempre, como todas as propostas vindas do Presidente Sarkozy, naturalmente escutada atentamente."@ro18
"Ako ctihodný poslanec viete, že Rada nepripomienkuje príhovory hláv štátov členských štátov Európskej únie. Prirodzene som však zaznamenal stanovisko prezidenta Sarkozyho, ktoré je stanoviskom hlavy štátu veľmi významného členského štátu EÚ. Či sa budeme vyvíjať týmto smerom alebo nie, smerom k Európe s posilnenou obranou, o tom musí rozhodnúť Rada, a ako si iste viete predstaviť, nemôžem predvídať rozhodnutie Rady. Ak je toto rozhodnutím Rady – a ako iste viete, obrana je špecifickou oblasťou, ktorá si vyžaduje veľmi silný konsenzus – potom, prirodzene, budeme schopní ísť po tejto ceste, ale rozhodnutie je pochopiteľne v rukách Rady. Nemám krištáľovú guľu, a preto vám nemôžem povedať, ako ďaleko sa táto myšlienka rozvedie. Uvidíme, ale zatiaľ je to iba návrh zo strany prezidenta Sarkozyho, ktorý, samozrejme, bude veľmi pozorne vypočutý ako všetky jeho návrhy."@sk19
". Kot spoštovani poslanec ve, Svet ne komentira govorov voditeljev držav članic Evropske unije. Dejansko pa sem opazil mnenje predsednika Sarkozya, saj gre za mnenje voditelja zelo pomembne države članice EU. Ali bomo nadaljevali v tej smeri ali ne, proti Evropi z razširjeno obrambo, bo moral odločati Svet, in kot si lahko predstavljate, ne morem napovedati odločitev Sveta. Če bo odločitev Sveta takšna, potem bomo dejansko lahko nadaljevali v tej smeri, vendar je odločitev jasno v rokah Sveta in kot veste, je obramba posebno področje, ki zahteva zelo močno soglasje. Nisem jasnovidec in vam zato ne morem povedati, do kakšne mere se bo ta zamisel razvila. Bomo videli, ampak ker gre za predlog predsednika Sarkozya, se ga bo kot vse njegove predloge pozorno poslušalo."@sl20
"Som den ärade ledamoten känner till kommenterar rådet inte anföranden från stats- och regeringscheferna för EU:s medlemsstater. Jag har dock naturligtvis noterat president Sarkozys åsikt, som är åsikten hos statschefen för en mycket viktig EU-medlemsstat. Om vi ska gå i den riktningen eller inte, mot ett Europa med ett ökat försvar, kommer det att vara rådet som kommer att få besluta, och som ni förstår kan jag inte förekomma rådets beslut. Om rådet fattar ett sådant beslut – och som ni vet är försvar ett mycket specifikt område som kräver en mycket stark enighet – då kommer vi naturligtvis att kunna gå framåt längs den vägen, men beslutet ligger uppenbarligen hos rådet. Jag har inte någon kristallkula och kan därför inte tala om för er hur långt denna idé kommer att gå. Vi får se, men eftersom det är ett förslag från president Sarkozy kommer det naturligtvis att uppmärksammas mycket noga, liksom alla hans förslag."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph