Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-11-14-Speech-3-331"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071114.34.3-331"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Como saberá o Senhor Deputado, em Maio de 2007, a Comissão apresentou ao Parlamento Europeu, ao Conselho e também ao Comité das Regiões uma comunicação sobre migração circular e parcerias de mobilidade entre a União Europeia e países terceiros. Na sua comunicação, a Comissão considera que a migração circular constitui um instrumento útil a desenvolver a nível comunitário para uma gestão mais eficaz dos fluxos migratórios. Por sua vez, nas conclusões de Junho de 2007 sobre o alargamento e o reforço da abordagem global em matéria de migrações, o Conselho sublinhou que as possibilidades de migração legal, incluindo uma migração circular bem gerida, podem vir a beneficiar todos os parceiros envolvidos.
No entender do Conselho, há pois que explorar todas as possibilidades de uma migração circular bem gerida em cooperação estreita com todas as partes interessadas em causa, tendo em vista a adopção de conclusões do Conselho, o mais tardar no final de 2007. A necessidade de examinar estas possibilidades de migração circular, com base na comunicação da Comissão de 16 de Maio de 2007, foi igualmente reiterada nas conclusões do Conselho Europeu de Junho de 2007. A questão da adopção de instrumentos e medidas específicos com o objectivo de facilitar a migração circular está presentemente a ser analisada no âmbito do Conselho. A questão de saber de que modo podem ser implementadas as medidas destinadas a facilitar a migração circular também está a ser analisada no âmbito do Conselho.
A Comissão, por enquanto, ainda não propôs qualquer medida específica."@pt17
|
lpv:translated text |
".
Jak ctihodný poslanec určitě ví, v květnu 2007 Komise předložila Evropskému parlamentu, Radě a Výboru regionů sdělení o cirkulační migraci a partnerstvích mobility mezi Evropskou unií a třetími zeměmi. Komise v tomto sdělení považuje cirkulační migraci za užitečný nástroj, který by se měl rozvíjet na úrovni Společenství, čímž by se zajistilo účinnější řízení migračních toků. Závěry z června 2007 o rozšíření a posílení globálního přístupu k migraci, možnosti zákonné migrace, včetně dobře řízené cirkulační migrace, na které upozornila Rada, mohou potenciálně přinášet prospěch všem zúčastněným stranám.
Rada se domnívá, že pro přijetí závěrů Rady nejspíše do konce roku 2007 by se měly v úzké spolupráci se všemi zúčastněnými stranami přezkoumat všechny dobře řízené možnosti cirkulační migrace. Rada Evropy ve svých závěrech z června 2007 opětovně zopakovala potřebu přezkoumat možnosti cirkulační migrace v souladu se sdělením Komise ze dne 16. května 2007. V současnosti Rada zkoumá otázky přijetí specifických nástrojů a opatření s cílem zjistit, jaká opatření by bylo možné zavést.
Komise ještě nenavrhla žádná speciální opatření."@cs1
"Som det ærede medlem allerede ved, forelagde Kommissionen i maj 2007 en meddelelse for Europa-Parlamentet, Rådet og Regionsudvalget om cirkulær migration og mobilitetspartnerskaber mellem Den Europæiske Union og tredjelande. I meddelelsen betragter Kommissionen cirkulær migration som et nyttigt redskab, der skal udvikles på fællesskabsplan for at sikre en mere effektiv forvaltning af migrationsstrømmene. I konklusionerne af juni 2007 om udvidelse og styrkelse af den globale tilgang til migration understregede Rådet, at mulighederne for lovlig indvandring, herunder velforvaltet cirkulær migration, kan være til gavn for alle involverede partnere.
Rådet mener derfor, at alle velforvaltede muligheder for cirkulær migration bør undersøges i tæt samarbejde med alle relevante parter med henblik på vedtagelse af Rådets konklusioner inden udgangen af 2007. Behovet for at undersøge mulighederne for cirkulær migration baseret på Rådets meddelelse af 16. maj 2007 blev gentaget i forbindelse med Det Europæiske Råds konklusioner af juni 2007. Rådet undersøger på nuværende tidspunkt spørgsmål vedrørende vedtagelsen af særlige instrumenter og foranstaltninger til fremme af cirkulær migration samt behovet for at undersøge, hvordan sådanne foranstaltninger kan gennemføres.
Kommissionen har endnu ikke foreslået specifikke foranstaltninger."@da2
". −
Wie der Herr Abgeordnete sicherlich weiß, hat die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Ausschuss der Regionen im Mai 2007 eine Mitteilung über die zirkuläre Migration und Mobilitätspartnerschaften zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten vorgelegt. In dieser Mitteilung betrachtet die Kommission die zirkuläre Migration als ein nützliches Mittel, das auf Gemeinschaftsebene entwickelt werden sollte, um einen effektiven Umgang mit den Migrationsströmen zu gewährleisten. In den Schlussfolgerungen vom Juni 2007 zur Ausweitung und Verbesserung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage hat der Rat betont, dass legale Migrationsmöglichkeiten, einschließlich einer gut durchdachten zirkulären Migration, für alle beteiligten Partner von Nutzen sein könnten.
Der Rat ist der Auffassung, dass alle gut durchdachten zirkulären Migrationsmöglichkeiten in enger Zusammenarbeit mit allen relevanten Parteien im Hinblick auf die Annahme von Schlussfolgerungen des Rates bis spätestens Ende 2007 genutzt werden sollten. Die Erfordernis, diese zirkulären Migrationsmöglichkeiten basierend auf der Mitteilung der Kommission vom 16. Mai 2007 zu prüfen, wurde in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2007 noch einmal bekräftigt. Der Rat untersucht gegenwärtig die Frage der Annahme spezifischer Instrumente und Maßnahmen zur Erleichterung der zirkulären Migration und die Frage, wie solche Maßnahmen umgesetzt werden könnten.
Die Kommission hat bisher keine speziellen Maßnahmen vorgeschlagen."@de9
"Όπως γνωρίζουν οι αξιότιμοι βουλευτές, τον Μάιο του 2007 η Επιτροπή παρουσίασε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή των Περιφερειών ανακοίνωση σχετικά με την κυκλική μετανάστευση και τις εταιρικές σχέσεις κινητικότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων χωρών. Στην ανακοίνωσή της η Επιτροπή θεωρεί ότι η κυκλική μετανάστευση αποτελεί χρήσιμο μέσο που πρέπει να αναπτυχθεί σε επίπεδο Κοινότητας προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότερη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών. Στα συμπεράσματα για την επέκταση και ενίσχυση της παγκόσμιας προσέγγισης της μετανάστευσης τον Ιούνιο του 2007, το Συμβούλιο με τη σειρά του τόνισε ότι οι δυνατότητες νόμιμης μετανάστευσης, περιλαμβανομένης της κυκλικής μετανάστευσης με ορθή διαχείριση, θα μπορούσαν ενδεχομένως να ωφελήσουν όλους τους ενδιαφερόμενους εταίρους.
Το Συμβούλιο πιστεύει επομένως ότι όλες οι δυνατότητες κυκλικής μετανάστευσης που τυγχάνει ορθής διαχείρισης πρέπει να διερευνηθούν σε στενή συνεργασία με όλες τις ενδιαφερόμενες πλευρές, με σκοπό την έγκριση των συμπερασμάτων του Συμβουλίου το αργότερο μέχρι τα τέλη του 2007. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επανέλαβε στα συμπεράσματα του Ιουνίου του 2007 την ανάγκη διερεύνησης αυτών των δυνατοτήτων κυκλικής μετανάστευσης, βάσει της ανακοίνωσης της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2007. Το Συμβούλιο εξετάζει επί του παρόντος το θέμα της έγκρισης ειδικών μέσων και μέτρων για τη διευκόλυνση της κυκλικής μετανάστευσης, και το θέμα της εξεύρεσης του τρόπου με τον οποίο θα εφαρμοστούν αυτά τα μέτρα.
Η Επιτροπή δεν έχει προτείνει έως τώρα συγκεκριμένα μέτρα."@el10
"As the honourable Member will know, in May 2007 the Commission presented to the European Parliament, to the Council and to the Committee of the Regions a communication on circular migration and mobility partnerships between the European Union and third countries. In its communication the Commission considers circular migration to be a useful means to be developed at Community level to ensure more effective management of migration flows. In the June 2007 conclusions on extending and enhancing the global approach to migration, the Council in turn stressed that legal migration opportunities, including well-managed circular migration, could potentially benefit all partners involved.
The Council believes that all well-managed circular migration opportunities should therefore be explored in close cooperation with all the relevant parties, with a view to the adoption of Council Conclusions not later than the end of 2007. The need to examine these circular migration opportunities, based on the Communication from the Commission of 16 May 2007, was also reiterated in the conclusions of the June 2007 European Council. The Council is currently examining the issue of the adoption of specific instruments and measures to facilitate circular migration, and the issue of finding out how such measures may be implemented.
The Commission has not as yet proposed any specific measures."@en4
"Como sabrá su Señoría, en mayo de 2007 la Comisión presentó al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité de las Regiones una comunicación sobre la migración circular y las asociaciones de movilidad entre la Unión Europea y terceros países. En su comunicación, la Comisión considera que el desarrollo de la migración circular en el plano comunitario es un medio útil para garantizar una gestión más efectiva de los flujos migratorios. En las conclusiones de junio de 2007 relativas a la ampliación y el refuerzo del planteamiento global en materia de migración, el Consejo señaló, a su vez, que las oportunidades de migración legal, incluyendo una migración circular bien gestionada, podría beneficiar a todos los socios implicados.
Por lo tanto, el Consejo considera que hay que explorar todas las oportunidades de migración circular bien gestionada en estrecha colaboración con todas las partes interesadas en cuestión, con vistas a la adopción de las conclusiones del Consejo a finales de 2007 a más tardar. La necesidad de examinar estas oportunidades de migración circular, basándose en la comunicación de la Comisión de 16 de mayo de 2007, fue también reiterada en las conclusiones del Consejo Europeo de junio de 2007. El Consejo está examinando en estos momentos la cuestión de la adopción de medidas e instrumentos específicos para facilitar la migración circular, tratando también de averiguar cómo se pueden aplicar estas medidas.
La Comisión todavía no ha propuesto ninguna medida específica."@es21
"Nagu austatud parlamendiliige ilmselt teab, esitas komisjon 2007. aasta mais Euroopa Parlamendile, nõukogule ja Regioonide Komiteele teatise Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vahelise korduvrände ja liikuvuspartnerluse kohta. Komisjon nimetab kõnealuses teatises korduvrännet kasulikuks abinõuks, mida ühenduses rakendada, et hallata tõhusamalt ümberasumisvooge. 2007. aasta juunis aset leidnud arutlusel, mis hõlmas üleilmse käsitlusviisi laiendamist sisserändele ning selle täiustamist, rõhutas nõukogu, et seaduslik ümberasumine, sealhulgas korralikult hallatud korduvränne, võib kõikidele osapooltele kasulik olla.
Nõukogu usub, et korralikult hallatud korduvrände uurimisel peavad kõik asjassepuutuvad osapooled tegema tihedalt koostööd, et kiita nõukogu järeldused heaks hiljemalt 2007. aasta lõpuks. Ülemkogu kordas 2007. aasta juunis esitatud järelduses vajadust uurida kõnealust korduvrännet, põhinedes komisjoni 16. mai 2007. aasta teatisel. Nõukogu tutvub praegu konkreetsete abinõude ja meetmetega, et lihtsustada korduvmigratsiooni, ühtlasi püütakse leida kõnealustele meetmetele rakendusalasid.
Senini ei ole komisjon veel ühtegi konkreetset meedet esitanud."@et5
"Kuten parlamentin jäsen tiennee, komissio antoi toukokuussa 2007 Euroopan parlamentille, neuvostolle ja alueiden komitealle tiedonannon kiertomuutosta ja mobiliteettikumppanuuksista Euroopan unionin ja kolmansien maiden välillä. Tiedonannossa komissio pitää kiertomuuttoa hyödyllisenä keinona, jota olisi hyödyllistä kehittää yhteisön tasolla muuttoliikkeiden tehokkaamman hallinnan varmistamiseksi. Kesäkuussa 2007 maahanmuuttoa koskevan kokonaisvaltaisen lähestymistavan laajentamisesta ja vahvistamisesta antamissaan päätelmissä neuvosto puolestaan korosti, että lailliset maahanmuuttomahdollisuudet, hyvin hallittu toistuvaismuutto mukaan lukien, voisivat hyödyttää kaikkia osapuolia.
Neuvosto katsoo, että siten kaikkia hyvin hallittua toistuvaismuuttoa koskevia mahdollisuuksia olisi tarkasteltava tiiviissä yhteistyössä kaikkien asianomaisten sidosryhmien kanssa, jotta neuvoston päätelmät voitaisiin antaa vuoden 2007 loppuun mennessä. Se seikka, että näitä kiertomuuttoon liittyviä mahdollisuuksia on tarpeen tarkastella, mikä perustui komission 16. toukokuuta 2007 antamaan tiedonantoon, toistettiin myös Eurooppa-neuvoston kesäkuussa 2007 antamissa päätelmissä. Neuvosto tutkii parhaillaan, mitä erityisiä välineitä ja -toimenpiteitä voitaisiin ottaa käyttöön kiertomuuton helpottamiseksi ja selvittää sitä, miten tällaiset toimenpiteet voidaan toteuttaa.
Komissio ei ole vielä ehdottanut mitään erityisiä toimenpiteitä."@fi7
"Comme notre honorable collègue doit le savoir, en mai 2007, la Commission a présenté au Parlement européen, au Conseil et au Comité des régions une communication sur la migration circulaire et le partenariat pour la mobilité entre l’Union européenne et les pays tiers. Dans cette communication, la Commission considère la migration circulaire comme un moyen utile qu’il faut développer au niveau communautaire pour assurer une gestion plus efficace des flux migratoires. En juin 2007, dans ses conclusions sur l’élargissement et le renforcement de l’approche d’ensemble en matière de migration, le Conseil a à son tour attiré l’attention sur le fait que les opportunités migratoires légales, y compris la migration circulaire bien maîtrisée, pourraient potentiellement bénéficier à tous les partenaires concernés.
Le Conseil pense que toutes les opportunités de migration circulaire bien maîtrisée devraient donc être explorées en étroite collaboration avec toutes les parties concernées, en vue de l’adoption des conclusions du Conseil d’ici la fin 2007. La nécessité d’examiner ces opportunités de migration circulaire, basées sur la communication de la Commission du 16 mai 2007, a aussi été réitérée dans les conclusions du Conseil européen de juin 2007. Le Conseil examine actuellement la question de l’adoption d’instruments et de mesures spécifiques pour faciliter la migration circulaire et la façon dont ces mesures peuvent être mises en œuvre.
La Commission n’a encore proposé aucune mesure particulière."@fr8
".
Amint azt a tisztelt képviselő úr bizonyára tudja, 2007 májusában a Bizottság a körkörös migrációról, valamint az Európai Unió és harmadik országok közötti mobilitási partnerségekről szóló közleményt terjesztett az Európai Parlament és a Régiók Bizottsága elé. Közleményében a Bizottság a körkörös migrációt közösségi szinten fejlesztendő, hasznos eszköznek tekinti a migrációs hullámok hatékonyabb kezelésének biztosítása érdekében. A migrációval kapcsolatos általános megközelítés kiterjesztéséről és megerősítéséről szóló, 2007. júniusi következtetésekben a Tanács a maga részéről azt hangsúlyozta, hogy a legális migrációs lehetőségek, beleértve a jól irányított körkörös migrációt is, potenciálisan minden érintett partner számára hasznosak lehetnek.
A Tanács úgy véli, hogy ezért valamennyi jól irányított körkörös migrációs lehetőséget a megfelelő partnerekkel szoros együttműködésben kell feltárni, hogy legkésőbb 2007 végén tanácsi következtetések elfogadására kerüljön sor. A 2007. május 16-i bizottsági közleményen alapuló körkörös migrációs lehetőségek vizsgálatának szükségességét az Európai Tanács 2007. júniusi következtetéseiben is megismételték. A Tanács jelenleg a körkörös migráció elősegítését célzó különleges eszközök és intézkedések elfogadásának kérdését vizsgálja, valamint azt, hogy az ilyen intézkedések hogyan hajthatók végre.
A Bizottság még nem javasolt egyetlen különleges intézkedést sem."@hu11
".
Come l’onorevole deputato saprà, nel maggio 2007 la Commissione ha presentato al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato delle regioni una comunicazione sulla migrazione circolare e su partenariati di mobilità tra Unione europea e paesi terzi. Nella comunicazione la Commissione considera la migrazione circolare un utile strumento da sviluppare a livello comunitario per consentire una gestione più efficace dei flussi migratori. Nelle conclusioni del giugno 2007 sull’estensione e sul potenziamento di un approccio globale alla migrazione, il Consiglio a sua volta ha sottolineato che le opportunità di migrazione legale, compresa una migrazione circolare ben gestita, potevano essere utili per tutte le parti coinvolte.
Il Consiglio ritiene che tutte le opportunità di migrazione circolare ben gestita debbano pertanto essere sondate in stretta collaborazione con tutti i soggetti coinvolti, in vista dell’adozione delle conclusioni del Consiglio entro la fine del 2007. La necessità di vagliare tali opportunità di migrazione circolare, in base alla comunicazione della Commissione del 16 maggio 2007, è stata inoltre ribadita nelle conclusioni del Consiglio europeo del giugno 2007. Il Consiglio sta attualmente esaminando la questione dell’adozione di strumenti e misure specifici per agevolare la migrazione circolare nonché la questione di determinare come tali misure possano essere attuate.
La Commissione non ha a tutt’oggi proposto misure specifiche."@it12
"Kaip gerbiamajam nariui žinoma, 2007 m. gegužės 7 d. Komisija pateikė Europos Parlamentui, Tarybai ir Regionų komitetui komunikatą dėl partnerysčių tarp Europos Sąjungos ir trečiojo pasaulio šalių žiedinės migracijos ir mobilumo srityje. Savo komunikate Komisija laiko žiedinę migraciją naudinga priemone, kurią vertėtų plėtoti bendrijos lygmeniu siekiant užtikrinti efektyvesnį migracijos srautų valdymą. 2007 m. birželio mėn. išvadose dėl visuotinio požiūrio į migraciją išplėtimo ir sustiprinimo Taryba savo ruožtu pabrėžė, kad teisėtos migracijos galimybės, įskaitant veiksmingai valdomą žiedinę migraciją, galėtų būti naudinga visoms susijusioms partnerėms.
Todėl Taryba mano, kad veiksmingai valdomos žiedinės migracijos galimybės turėtų būti ištirtos glaudžiai bendradarbiaujant su visomis susijusiomis partnerėmis, kad Tarybos išvados galėtų būti patvirtintos ne vėliau nei 2007 m. pabaigoje. Būtinybė ištirti šias žiedinės migracijos, apie kurią prabilta 2007 m. gegužės 16 d. Komisijos komunikate, galimybes buvo dar kartą akcentuota 2007 m. birželio mėn. Europos Tarybos išvadose. Taryba šiuo metu svarsto klausimą dėl konkrečių žiedinę migraciją skatinančių priemonių sukūrimo ir jų įgyvendinimo būdų.
Komisija dar nepasiūlė jokių konkrečių priemonių."@lt14
".
Kā godājamais deputāts to zina, 2007. gada maijā Komisija iesniedza Eiropas Parlamentam, Padomei un Reģionu komitejai paziņojumu par cirkulāro migrāciju un mobilitātes partnerībām starp Eiropas Savienību un trešām valstīm. Šajā paziņojumā Komisija pauda uzskatu, ka cirkulārā migrācija ir lietderīgs līdzeklis, kas jāattīsta Kopienas līmenī, lai nodrošinātu migrācijas plūsmas efektīvāku pārvaldību. Savukārt 2007. gada jūnija secinājumos par vispārējās pieejas migrācijai paplašināšanu un pastiprināšanu Padome uzsvēra, ka legālās migrācijas iespējas, arī labi pārvaldītas cirkulārās migrācijas iespējas, varētu sniegt labumu visiem iesaistītajiem partneriem.
Padome uzskata, ka tādējādi ciešā sadarbībā ar visām attiecīgajām pusēm ir jāizskata visas labi pārvaldītas cirkulārās migrācijas iespējas, lai Padomes secinājumus pieņemtu ne vēlāk kā līdz 2007. gada beigām. Vajadzība izskatīt šīs cirkulārās migrācijas iespējas, pamatojoties uz Komisijas 2007. gada 16. maija paziņojumu, atkārtoti tika uzsvērta Eiropadomes 2007. gada jūnija secinājumos. Patlaban Padome izskata jautājumu par to, kā pieņemt konkrētus instrumentus un pasākumus, lai atvieglotu cirkulāro migrāciju, kā arī jautājumu par to, kā šādus pasākumus būtu iespējams ieviest.
Pagaidām Komisija nav ierosinājusi nevienu konkrētu pasākumu."@lv13
"Como saberá o Senhor Deputado, em Maio de 2007, a Comissão apresentou ao Parlamento Europeu, ao Conselho e também ao Comité das Regiões uma comunicação sobre migração circular e parcerias de mobilidade entre a União Europeia e países terceiros. Na sua comunicação, a Comissão considera que a migração circular constitui um instrumento útil a desenvolver a nível comunitário para uma gestão mais eficaz dos fluxos migratórios. Por sua vez, nas conclusões de Junho de 2007 sobre o alargamento e o reforço da abordagem global em matéria de migrações, o Conselho sublinhou que as possibilidades de migração legal, incluindo uma migração circular bem gerida, podem vir a beneficiar todos os parceiros envolvidos.
No entender do Conselho, há pois que explorar todas as possibilidades de uma migração circular bem gerida em cooperação estreita com todas as partes interessadas em causa, tendo em vista a adopção de conclusões do Conselho, o mais tardar no final de 2007. A necessidade de examinar estas possibilidades de migração circular, com base na comunicação da Comissão de 16 de Maio de 2007, foi igualmente reiterada nas conclusões do Conselho Europeu de Junho de 2007. A questão da adopção de instrumentos e medidas específicos com o objectivo de facilitar a migração circular está presentemente a ser analisada no âmbito do Conselho. A questão de saber de que modo podem ser implementadas as medidas destinadas a facilitar a migração circular também está a ser analisada no âmbito do Conselho.
A Comissão, por enquanto, ainda não propôs qualquer medida específica."@mt15
"Zoals de geachte afgevaardigde zal weten, heeft de Commissie in mei 2007 aan het Europees Parlement, de Raad en het Comité van de Regio’s een mededeling gepresenteerd over circulaire migratie en mobiliteitspartnerschappen tussen de Europese Unie en derde landen. In haar mededeling beschouwt de Commissie circulaire migratie als een nuttig middel dat op Gemeenschapsniveau moet worden ontwikkeld om tot een doeltreffender beheer van migratiestromen te komen. In de conclusies van juni 2007 over de uitbreiding en versterking van de algehele aanpak van migratie heeft de Raad op zijn beurt benadrukt dat mogelijkheden voor legale migratie, inclusief in goede banen geleide circulaire migratie, potentieel voordelig zijn voor alle betrokken partners.
De Raad is van mening dat alle mogelijkheden voor goed beheerde circulaire migratie dan ook dienen te worden onderzocht in nauwe samenwerking met alle relevante partijen, met het oog op de goedkeuring van de conclusies van de Raad niet later dan het einde van 2007. De noodzaak deze mogelijkheden voor circulaire migratie te onderzoeken, gebaseerd op de mededeling van de Commissie van 16 mei 2007, is ook opnieuw genoemd in de conclusies van de Europese Raad van juni 2007. De Raad onderzoekt op dit moment de kwestie van het aannemen van specifieke instrumenten en maatregelen om circulaire migratie te faciliteren en de kwestie van het uitzoeken hoe dergelijke maatregelen kunnen worden geïmplementeerd.
De Commissie heeft nog geen specifieke maatregelen voorgesteld."@nl3
"Jak szanowny pan poseł wie, w maju 2007 Komisja przedstawiła Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komitetowi Regionów komunikat o cyrkularnej migracji i partnerstwie na rzecz mobilności pomiędzy Unią Europejską, a państwami trzecimi. W komunikacie tym Komisja uważa migrację wahadłową za użyteczny środek, który rozwinięty na szczeblu europejskim może zapewnić bardziej skuteczne zarządzanie przepływami migracyjnymi. We wnioskach z czerwca 2007 dotyczących rozszerzania i rozwijania globalnego podejścia do migracji obradująca Rada podkreśliła, że okazja do legalnej migracji, włączając w to dobrze zarządzaną migrację wahadłową, będzie mogła dać potencjalne korzyści wszystkim zaangażowanym partnerom.
Rada uważa, że wszystkie dobrze zarządzane możliwości migracji wahadłowej powinny być zatem przeprowadzane w bliskiej współpracy ze wszystkimi istotnymi stronami, w perspektywie przyjęcia wniosków Rady, nie później niż pod koniec 2007 roku. Potrzeba zbadania możliwości migracji wahadłowej w oparciu o komunikat Komisji z 16 maja 2007 była raz jeszcze omówiona we wnioskach Rady Europejskiej z czerwca 2007. Rada obecnie sprawdza kwestię wprowadzenia specyficznych instrumentów i środków do usprawnienia migracji wahadłowej oraz kwestię zrozumienia, jak te środki mogą zostać wdrożone.
Komisja nie zaproponowała jak dotąd żadnych specyficznych środków."@pl16
"Como saberá o Senhor Deputado, em Maio de 2007, a Comissão apresentou ao Parlamento Europeu, ao Conselho e também ao Comité das Regiões uma comunicação sobre migração circular e parcerias de mobilidade entre a União Europeia e países terceiros. Na sua comunicação, a Comissão considera que a migração circular constitui um instrumento útil a desenvolver a nível comunitário para uma gestão mais eficaz dos fluxos migratórios. Por sua vez, nas conclusões de Junho de 2007 sobre o alargamento e o reforço da abordagem global em matéria de migrações, o Conselho sublinhou que as possibilidades de migração legal, incluindo uma migração circular bem gerida, podem vir a beneficiar todos os parceiros envolvidos.
No entender do Conselho, há pois que explorar todas as possibilidades de uma migração circular bem gerida em cooperação estreita com todas as partes interessadas em causa, tendo em vista a adopção de conclusões do Conselho, o mais tardar no final de 2007. A necessidade de examinar estas possibilidades de migração circular, com base na comunicação da Comissão de 16 de Maio de 2007, foi igualmente reiterada nas conclusões do Conselho Europeu de Junho de 2007. A questão da adopção de instrumentos e medidas específicos com o objectivo de facilitar a migração circular está presentemente a ser analisada no âmbito do Conselho. A questão de saber de que modo podem ser implementadas as medidas destinadas a facilitar a migração circular também está a ser analisada no âmbito do Conselho.
A Comissão, por enquanto, ainda não propôs qualquer medida específica."@ro18
"Ako ctihodný poslanec určite vie, v máji 2007 Komisia predložila Európskemu parlamentu, Rade a Výboru regiónov oznámenie o okružnej migrácii a partnerstvách v oblasti mobility medzi Európskou úniou a tretími krajinami. . Komisia v tomto oznámení považuje okružnú migráciu za užitočný nástroj, ktorý by sa mal rozvíjať na úrovni spoločenstva, čím by sa zabezpečilo efektívnejšie riadenie migračných vĺn. Závery z júna 2007 o rozšírení a posilnení globálneho prístupu k migrácii, možnosti zákonnej migrácie, vrátane dobre riadenej okružnej migrácie, na ktoré upozornila Rada, môžu potenciálne prinášať prospech všetkým zúčastneným stranám.
Rada sa domnieva, že pre prijatie záverov Rady najneskôr do konca roku 2007 by sa mali v úzkej spolupráci so všetkými relevantnými stranami preskúmať všetky dobre riadené možnosti okružnej migrácie. Rada Európy vo svojich záveroch z júna 2007 znovu zopakovala potrebu preskúmať možnosti okružnej migrácie v súlade s oznámením Komisie zo 16. mája 2007. V súčasnosti Rada skúma otázky prijatia špecifických nástrojov a opatrení, aby zistila, aké opatrenia by bolo možné zaviesť.
Komisia ešte nenavrhla nijaké špeciálne opatrenie."@sk19
".
Kot je spoštovanemu poslancu znano, je 7. maja 2007 Komisija Evropskemu parlamentu, Svetu in Odboru za regije predložila sporočilo o krožnem priseljevanju in partnerstvih za mobilnost med Evropsko unijo in tretjimi državami. V tem sporočilu Komisija meni, da je krožno priseljevanje koristno sredstvo, ki se bo razvijalo na ravni Skupnosti za zagotavljanje učinkovitejšega upravljanja z migracijskimi tokovi. V sklepih o razširitvi in krepitvi globalnega pristopa k priseljevanju je junija 2007 Svet v odgovor poudaril, da bi lahko možnosti zakonitega priseljevanja, vključno z dobro urejenim krožnim priseljevanjem, koristile vsem vpletenim partnerjem.
Svet meni, da je zato treba preveriti vse možnosti dobro urejenega krožnega priseljevanja v tesnem sodelovanju z vsemi zadevnimi strankami za sprejetje sklepa Sveta najpozneje do konca leta 2007. Potreba po obravnavanju teh možnosti krožnega priseljevanja, ki temelji na podlagi sporočila Komisije z dne 16. maja 2007, je bila prav tako poudarjena v sklepih Evropskega sveta junija 2007. Svet zdaj obravnava vprašanje sprejetja posameznih instrumentov in ukrepov za spodbujanje krožnega priseljevanja ter vprašanje možnega načina izvajanja takšnih ukrepov.
Komisija še ni predlagala nobenih posameznih ukrepov."@sl20
"Liksom den ärade ledamoten vet lade kommissionen i maj 2007 fram ett meddelande till Europaparlamentet, rådet och Regionkommittén om cirkulär migration och partnerskap för rörlighet mellan Europeiska unionen och tredjeländer. I sitt meddelande betraktar kommissionen cirkulär migration som ett användbart instrument som kan utvecklas på gemenskapsnivå för att garantera en mer effektiv hantering av migrationsflöden. I slutsatserna från juni 2007 om att utvidga och stärka den globala strategin för migration betonade rådet i sin tur att lagliga migrationsmöjligheter, däribland en välreglerad cirkulär migration, eventuellt kunde gagna alla berörda parter.
Rådet anser att alla välreglerade möjligheter till cirkulär migration därför borde undersökas i nära samarbete med alla berörda parter, i syfte att anta rådets slutsatser senast i slutet av 2007. Behovet av att undersöka dessa möjligheter till cirkulär migration, utifrån kommissionens meddelande av den 16 maj 2007, upprepades också i slutsatserna från Europeiska rådets möte i juni 2007. Rådet undersöker för närvarande frågan om antagandet av särskilda instrument och åtgärder för att underlätta cirkulär migration, och frågan om hur sådana åtgärder ska tillämpas.
Kommissionen har ännu inte föreslagit några särskilda åtgärder."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Manuel Lobo Antunes,"18,5,15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples