Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-11-14-Speech-3-279"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071114.33.3-279"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". L'ordre du jour appelle la discussion commune sur: le rapport de Raimon Obiols i Germà et Charles Tannock, au nom de la commission des affaires étrangères, sur le renforcement de la politique européenne de voisinage (), et les déclarations du Conseil et de la Commission sur la situation en Géorgie."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". – Dalším bodem programu je společná diskuse o: zprávě o Posilování Evropské politiky sousedství, kterou předložili Raimon Obiols i Germà a Charles Tannock jménem Výboru pro zahraniční věci () · a o prohlášeních Rady a Komise k situaci v Gruzii. ·"@cs1
"Næste punkt på dagsordenen er forhandling under ét om betænkning af Raimon Obiols i Germà og Charles Tannock for Udenrigsudvalget om styrkelse af den europæiske naboskabspolitik () og redegørelser fra Rådet og Kommissionen om situationen i Georgien."@da2
"Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht von Raimon Obiols i Germà und Charles Tannock im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über die Stärkung der europäischen Nachbarschaftspolitik () und die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Lage in Georgien."@de9
". – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση: της έκθεσης (Α6-0414/2007), του κ. Raimon Obiols i Germà και του κ. Charles Tannock, εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με την ενίσχυση της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας ()× και των δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την κατάσταση στη Γεωργία."@el10
". – The next item is a joint discussion on: the report by Raimon Obiols i Germà and Charles Tannock, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, on strengthening the European Neighbourhood Policy (); and the Council and Commission statements on the situation in Georgia."@en4
"El punto siguiente es el debate conjunto sobre: el informe de Raimon Obiols i Germà y Charles Tannock, en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores, sobre la consolidación de la Política Europea de Vecindad (); y las declaraciones del Consejo y la Comisión sobre la situación en Georgia."@es21
". – Järgmisena arutletakse teemal: väliskomisjoni nimel esitatud Raimon Obiols i Germà ja Charles Tannocki raport Euroopa naabruspoliitika tugevdamise kohta (); ning nõukogu ja komisjoni avaldused Gruusia olukorra kohta."@et5
"Esityslistalla on seuraavana yhteiskeskustelu Raimon Obiols i Germàn ja Charles Tannockin ulkoasiainvaliokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä Euroopan naapuruuspolitiikan lujittamisesta () ja Georgian tilannetta koskevista neuvoston ja komission julkilausumista."@fi7
". – A következő napirendi pont a következőkről folytatott közös vita: a Raimon Obiols i Germà és Charles Tannock által a Külügyi Bizottság részéről előterjesztett jelentés az európai szomszédságpolitika megerősítéséről, (; és a Tanács és a Bizottság nyilatkozatai a grúz helyzetről."@hu11
". – L’ordine del giorno reca, in discussione congiunta: la relazione degli onorevoli Raimon Obiols i Germà e Charles Tannock, a nome della commissione affari esteri, sul rafforzamento della politica europea di vicinato (); e le dichiarazioni del Consiglio e della Commissione sulla situazione in Georgia."@it12
". – Kitas darbotvarkės punktas − bendra diskusija šiais klausimais: Raimon Obiols i Germà ir Charles Tannock Užsienio reikalų komiteto vardu pateiktas pranešimas dėl Europos kaimynystės politikos stiprinimo, (), ir Tarybos ir Komisijos pareiškimai dėl padėties Gruzijoje."@lt14
"Nākamais punkts ir kopēja diskusija par: Ārlietu komitejas vārdā izstrādāto un ziņojumu par Eiropas kaimiņattiecību politikas stiprināšanu (); un Padomes un Komisijas paziņojumiem par stāvokli Gruzijā."@lv13
"L'ordre du jour appelle la discussion commune sur: le rapport de Raimon Obiols i Germà et Charles Tannock, au nom de la commission des affaires étrangères, sur le renforcement de la politique européenne de voisinage (), et les déclarations du Conseil et de la Commission sur la situation en Géorgie."@mt15
". – Aan de orde is het gecombineerde debat over: het verslag van Raimon Obiols i Germà en Charles Tannock, namens de Commissie buitenlandse zaken, over de versterking van het Europees nabuurschapsbeleid (); en de verklaringen van Raad en Commissie over de situatie in Georgië."@nl3
"Kolejnym punktem obrad jest debata łączna w sprawie: sprawozdania autorstwa pana Raimona Obiolsa i Germy i pana Charlesa Tannocka, w imieniu Komisji Spraw Zagranicznych, w sprawie wzmocnienia europejskiej polityki sąsiedztwa (); oraz oświadczeń Rady i Komisji w sprawie sytuacji w Gruzji."@pl16
"Segue-se na ordem do dia a discussão conjunta: do relatório () dos deputados Raimon Obiols i Germà e Charles Tannock, em nome da Comissão dos Assuntos Externos, sobre o reforço da política europeia de vizinhança (); e das declarações do Conselho e da Comissão sobre a situação na Geórgia."@pt17
"L'ordre du jour appelle la discussion commune sur: le rapport de Raimon Obiols i Germà et Charles Tannock, au nom de la commission des affaires étrangères, sur le renforcement de la politique européenne de voisinage (), et les déclarations du Conseil et de la Commission sur la situation en Géorgie."@ro18
". – Ďalším bodom programu je spoločná diskusia o: správe o Posilňovaní Európskej susedskej politiky, ktorú predložili Raimon Obiols i Germŕ a Charles Tannock, v mene Výboru pre zahraničné veci () · a o vyhláseniach Rady a Komisie o situácii v Gruzínsku. ·"@sk19
". – Naslednja točka je skupna razprava o: poročilu gospodov Raimona Obiolsa i Germe in Charlesa Tannocka v imenu odbora za zunanje zadeve o krepitvi evropske sosedske politike (); ter izjavah Sveta in Komisije o razmerah v Gruziji."@sl20
". – Nästa punkt är en gemensam debatt om betänkandet av Raimon Obiols i Germà och Charles Tannock, för utskottet för utrikesfrågor, om stärkande av den europeiska grannskapspolitiken (), och rådets och kommissionens uttalanden om situationen i Georgien."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph