Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-11-14-Speech-3-178"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071114.28.3-178"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Något ramdirektiv för markskydd behövs inte. Marksituationen i medlemsländerna skiljer sig åt. De problemområden som tas upp i direktivet är av nationell karaktär och sköts därför bäst på nationell nivå. Det markskydd som behövs regleras redan genom befintlig EU-lagstiftning och nationell lagstiftning.
Förslaget leder endast till ökad byråkrati och krångligare regler för inblandande parter. Detaljerade bestämmelser och uppmaningar är typiska EU-påfund som leder till ökade kostnader och irritation över EU-apparaten. I Sverige är vi några som ifrågasätter direktivets förenlighet med EU:s regelförenklingsarbete och vill att Sveriges riksdag ska pröva förslaget enligt subsidiaritetsprincipen.
Vi har därför av principiella skäl valt att förkasta förslaget i sin helhet."@sv22
|
lpv:translated text |
"Rámcová směrnice o ochraně půdy není potřebná. Stav půdy v členských státech se liší. Problémové oblasti zahrnuté do směrnice jsou národní povahy, a proto jsou nejlépe spravovány na vnitrostátní úrovni. Ochrana půdy, která potřebná je, se už řídí stávajícími vnitrostátními právními předpisy a právní úpravou EU.
Tento návrh povede pouze k zvýšené byrokracii a složitějším pravidlům pro zúčastněné strany. Podrobná ustanovení a pobídky jsou typické nápady EU, které vedou ke zvýšeným nákladům a vyvolávají podráždění vůči aparátu EU. Někteří z nás ve Švédsku pochybují o slučitelnosti směrnice s úsilím EU na zjednodušovaní pravidel a chtějí, aby švédský parlament přezkoumal návrh v souladu se zásadou subsidiarity.
Rozhodli jsme se proto z principu odmítnout tento návrh jako celek."@cs1
"Der er ikke brug for et rammedirektiv om jordbundsbeskyttelse. Jordbundsforholdene i medlemsstaterne er forskellige. De problemfelter, direktivet beskæftiger sig med, er af national art og kan derfor bedst håndteres på nationalt plan. Den jordbundsbeskyttelse, der er brug for, reguleres allerede af eksisterende lovgivning i EU og de enkelte lande.
Forslaget vil kun føre til øget bureaukrati og mere komplicerede regler for de involverede. Detaljerede bestemmelser og opfordringer er en typisk EU-idé, som fører til øgede omkostninger og irritation over EU-maskineriet. I Sverige er vi nogle, der tvivler på, at direktivet er foreneligt med EU's bestræbelser på at forenkle lovgivningen, og vil have Sveriges Rigsdag til at undersøge forslaget i henhold til subsidiaritetsprincippet.
Derfor har vi af principielle grunde valgt at forkaste forslaget i dets helhed."@da2
". −
Eine Rahmenrichtlinie für den Bodenschutz ist nicht notwendig. Die Situation in Bezug auf den Boden ist in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich. Die in der Richtlinie angesprochenen Problembereiche tragen nationalen Charakter und werden daher auch am besten auf Ebene der Mitgliedstaaten behandelt. Der notwendige Bodenschutz wird bereits durch vorhandene gemeinschaftliche und nationale Rechtsvorschriften geregelt.
Der Vorschlag führt lediglich zu mehr Bürokratie und komplizierteren Regeln für die Beteiligten. Detaillierte Bestimmungen und Aufforderungen sind typische EU-Ideen, die zu höheren Kosten sowie zu Irritationen über den EU-Apparat führen. In Schweden stellen einige von uns die Vereinbarkeit der Richtlinie mit der Strategie zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds infrage und wollen den Vorschlag im schwedischen Parlament nach dem Subsidiaritätsprinzip prüfen.
Wir haben deshalb aus prinzipiellen Gründen den Vorschlag insgesamt abgelehnt."@de9
"Δεν υπάρχει ανάγκη για μια οδηγία πλαίσιο σχετικά με την προστασία του εδάφους. Η κατάσταση του εδάφους των κρατών μελών ποικίλλει. Οι προβληματικές περιοχές οι οποίες περιλαμβάνονται στην οδηγία έχουν εθνικό χαρακτήρα και συνεπώς ο χειρισμός τους μπορεί να γίνει καλύτερα σε εθνικό επίπεδο. Η προστασία του εδάφους η οποία είναι αναγκαία διέπεται ήδη από την υπάρχουσα κοινοτική και εθνική νομοθεσία.
Η πρόταση θα οδηγήσει μόνο σε αυξημένη γραφειοκρατία και σε πιο πολύπλοκους κανόνες για τα μέρη τα οποία θα εμπλακούν. Οι λεπτομερείς διατάξεις και οι παραινέσεις είναι τυπικές ιδέες της ΕΕ οι οποίες οδηγούν σε αύξηση δαπανών και σε εκνευρισμό με τον μηχανισμό της ΕΕ. Ορισμένοι από εμάς στη Σουηδία αμφισβητούμε την συμβατότητα της οδηγίας με το έργο απλοποίησης των κανόνων το οποίο έχει αναλάβει η ΕΕ και θέλουμε το Κοινοβούλιο της Σουηδίας να εξετάσει την πρόταση σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας.
Συνεπώς, για λόγους αρχής, επιλέξαμε να απορρίψουμε την πρόταση στο σύνολό της."@el10
"There is no need for a framework directive on soil protection. The soil situation in the Member States varies. The problem areas included in the directive are of a national character and are therefore best managed at national level. The soil protection which is needed is already governed by existing EU and national legislation.
The proposal will only lead to increased bureaucracy and more complicated rules for the parties involved. Detailed provisions and exhortations are typical EU ideas which lead to increased costs and irritation with the EU machine. Some of us in Sweden question the compatibility of the directive with the EU’s work to simplify rules and want Sweden’s Parliament to examine the proposal in accordance with the principle of subsidiarity.
We have therefore, as a matter of principle, chosen to reject the proposal in its entirety."@en4
"No hay ninguna necesidad de crear una Directiva marco para la protección del suelo. La situación del suelo en los Estados miembros varía. Los ámbitos problemáticos incluidos en la directiva poseen un carácter nacional y por lo tanto se gestionarían mejor a nivel nacional. La protección del suelo que necesitamos ya está regulada mediante la legislación comunitaria y nacional existente.
La propuesta sólo comportará un incremento de la burocracia y normas más complejas para todas las partes implicadas. Las disposiciones detalladas y las exhortaciones son conceptos típicos de la UE que implican un aumento de los costes y de la irritación frente a la maquinaria de la UE. En Suecia, algunos cuestionamos la compatibilidad de la directiva con la tarea de la UE de simplificar las normativas y deseamos que el Parlamento sueco revise la propuesta de acuerdo con el principio de subsidiariedad.
De ahí que, por una cuestión de principios, hayamos decidido rechazar la propuesta en conjunto."@es21
"Mullakaitse raamdirektiivi jaoks ei ole mingit vajadust. Pinnase olukord varieerub liikmesriigiti. Direktiiviga hõlmatud probleemsed piirkonnad on riikliku tähtsusega ning saaksid parima lahenduse riiklikul tasemel. Esmatähtis mullakaitse tagatakse Euroopa Liidu ja riikide kehtivate seadustega.
Ettepanek põhjustab vaid rohkem bürokraatiat ning tekitab asjaoluliste osapoolte jaoks uusi keerulisi eeskirju. Üksikasjalike sätete kehtestamine ning keelitamine on Euroopa Liidu tüüpilised kavatsused, mis suurendavad kulusid ja tekitavad seoses ELi masinavärgiga viha. Mõned meist Rootsis kahtlevad, kas kõnealune direktiiv on kooskõlas Euroopa Liidu sooviga lihtsustada eeskirju ja tahavad, et Rootsi parlament vaatleks ettepanekut subsidiaarsuse põhimõtte valguses.
Seetõttu otsustasime kogu ettepaneku põhimõtteliselt tagasi lükata"@et5
"Maaperän suojelua koskevaa puitedirektiiviä ei tarvita. Jäsenvaltioiden tilanne maaperän suhteen vaihtelee. Direktiivin sisältämät ongelma-alueet ovat luonteeltaan kansallisia, ja siksi niitä hoidetaan parhaiten kansallisella tasolla. Tarvittavaa maaperän suojelua säännellään jo nykyisellä EU:n ja kansallisella lainsäädännöllä.
Ehdotuksella lisätään vain byrokratiaa ja luodaan lisää mutkikkaita sääntöjä asianomaisille toimijoille. Yksityiskohtaiset määräykset ja kehotukset ovat tyypillisiä EU:n ideoita, jotka lisäävät kustannuksia ja herättävät ärtymystä EU:n koneistoa kohtaan. Jotkut Ruotsissa kyseenalaistavat direktiivin yhteensopivuuden lainsäädännön yksinkertaistamista koskevan EU:n työn kanssa ja haluavat, että Ruotsin valtiopäivät käsittelevät ehdotuksen toissijaisuusperiaatteen mukaisesti.
Näin ollen olemme periaatteellisista syistä päättäneet hylätä ehdotuksen kokonaisuudessaan."@fi7
"Nous n’avons pas besoin d’une directive-cadre sur la protection des sols. La situation des sols dans les États membres varie. Les zones problématiques comprises dans la directive sont à caractère national et sont donc mieux gérées au niveau national. Les mesures de protection nécessaires sont déjà régies par des lois nationales et européennes.
La proposition ne conduira qu’à plus de bureaucratie et de règlements compliqués pour les parties concernées. Les dispositions détaillées et les exhortations sont typiques des prises de position de l’UE qui accroissent les coûts et l’irritation contre les mécanismes de l’UE. Certains d’entre nous en Suède remettent en cause la compatibilité de la directive avec les efforts de simplification du règlement de la part de l’UE et veulent que le Parlement suédois examine la proposition conformément au principe de subsidiarité.
Nous avons donc, par principe, décidé de rejeter la proposition dans sa totalité."@fr8
"Nincs szükség talajvédelmi keretirányelvre. A tagállamokon belül változó a talaj helyzete. Az irányelvben a problematikus területek nemzeti jellegűek, és ezért azokat a leghatékonyabban nemzeti szinten lehet kezelni. A talaj szükséges védelmét már hatályos uniós és nemzeti jogszabályok szabályozzák.
A javaslat csak megnövekedett bürokráciához, az érintett felek számára pedig még bonyolultabb szabályokhoz vezet. A részletes rendelkezések és a figyelmeztetések tipikusan uniós elgondolások, amelyek megnövekedett költségekhez és az EU gépezetével szembeni ingerültséghez vezetnek. Svédországban egyesek megkérdőjelezik az irányelv összeegyeztethetőségét a szabályok egyszerűsítését célzó uniós munkával, és azt akarják, hogy a svéd parlament vizsgálja meg a javaslatot a szubszidiaritás elvének megfelelően.
Ezért – elvi kérdésként – a javaslat egészének elutasítása mellett döntöttünk."@hu11
"Una direttiva quadro per la protezione del suolo non è necessaria. La situazione del suolo varia da uno Stato membro all’altro. Le aree che presentano problemi indicate nella direttiva rappresentano questioni nazionali che sono pertanto meglio gestite a livello nazionale. La protezione del suolo che è necessaria è già regolata dalla normativa esistente a livello comunitario e nazionale.
La proposta porterà solo ad una maggiore burocrazia e a regole più complicate per le parti interessate. Disposizioni dettagliate ed esortazioni rappresentano idee tipicamente comunitarie che portano a maggiori costi e ad un risentimento contro la macchina comunitaria. Alcuni di noi in Svezia mettono in dubbio la compatibilità della direttiva con il lavoro condotto dall’UE per semplificare le norme e chiedono al parlamento svedese di esaminare la proposta alla luce del principio di sussidiarietà.
Abbiamo pertanto deciso, per una questione di principio, di respingere l’intera proposta."@it12
"Pagrindų direktyva dėl dirvožemio apsaugos nėra reikalinga. Dirvožemio būklė valstybėse narėse labai skiriasi. Probleminės sritys, įtrauktos į direktyvą, yra nacionalinio pobūdžio ir todėl šios problemos geriausiai gali būti sprendžiamos nacionaliniu lygiu. Dirvožemio apsaugą, kurios mums reikia, jau reglamentuoja galiojantys ES ir nacionaliniai teisės aktai.
Šis pasiūlymas veda prie didesnės biurokratijos ir daug sudėtingesnių taisyklių susijusioms šalims. Smulkiai išdėstytos nuostatos ir raginimai yra ES būdingos idėjos, vedančios prie išlaidų didinimo ir didesnio nepasitenkinimo ES mechanizmu. Kai kurie iš mūsų Švedijoje abejoja direktyvos suderinamumu su ES pastangomis supaprastinti taisykles ir prašo, kad Švedijos parlamentas išnagrinėtų šį pasiūlymą atitikties subsidiarumo principui požiūriu.
Todėl iš principo mes nutarėme atmesti pasiūlymą pilnutinai."@lt14
"−
Pamatdirektīva par augsnes aizsardzību nav vajadzīga. Augsnes stāvoklis katrā dalībvalstī atšķiras. Problemātiskās zonas, kas ietvertas direktīvā, ir valsts mēroga zonas un tādēļ tās ir jāreglamentē valsts līmenī. Vajadzīgo augsnes aizsardzību jau tagad reglamentē pašreizējie ES un valsts tiesību akti.
Priekšlikums vienīgi palielinās birokrātiju un iesaistītajām pusēm izvirzīs sarežģītākus noteikumus. Sīki izstrādāti noteikumi un pārliecināšana ir tipiska ES ideja, kas rezultātā palielina izmaksas un rada neapmierinātību ar ES sistēmu. Daži no mums Zviedrijā apšauba šīs direktīvas saderību ar pasākumiem, ko ES veic, lai vienkāršotu noteikumus, un vēlas, lai Zviedrijas parlaments izskatītu šo priekšlikumu atbilstīgi subsidiaritātes principam.
Tas ir principa jautājums, tāpēc mēs izvēlējāmies pilnībā noraidīt šo priekšlikumu."@lv13
"Något ramdirektiv för markskydd behövs inte. Marksituationen i medlemsländerna skiljer sig åt. De problemområden som tas upp i direktivet är av nationell karaktär och sköts därför bäst på nationell nivå. Det markskydd som behövs regleras redan genom befintlig EU-lagstiftning och nationell lagstiftning.
Förslaget leder endast till ökad byråkrati och krångligare regler för inblandande parter. Detaljerade bestämmelser och uppmaningar är typiska EU-påfund som leder till ökade kostnader och irritation över EU-apparaten. I Sverige är vi några som ifrågasätter direktivets förenlighet med EU:s regelförenklingsarbete och vill att Sveriges riksdag ska pröva förslaget enligt subsidiaritetsprincipen.
Vi har därför av principiella skäl valt att förkasta förslaget i sin helhet."@mt15
"Er is geen behoefte aan een kaderrichtlijn over bodembescherming. De bodemsituatie in de lidstaten varieert. De probleemgebieden die onder de richtlijn vallen, hebben een nationaal karakter en kunnen daarom het beste op nationaal niveau worden beheerd. De bodembescherming die nodig is, wordt al geregeld door bestaande EU- en landelijke wetgeving.
Het voorstel zal slechts leiden tot meer bureaucratie en meer ingewikkelde regels voor de betrokken partijen. Gedetailleerde bepalingen en aansporingen zijn typische EU-ideeën, die tot hogere kosten en irritatie over de EU-machine leiden. Sommigen van ons Zweden vragen zich af of de richtlijn wel verenigbaar is met het werk van de EU om de regels te vereenvoudigen en willen dat het Zweedse parlement het voorstel onderzoekt, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.
Derhalve hebben wij uit principe besloten het voorstel in zijn geheel te verwerpen."@nl3
"Nie ma potrzeby tworzenia dyrektywy ramowej w sprawie ochrony gleby. Sytuacja, jeśli chodzi o glebę, różni się w poszczególnych państwach członkowskich. Obszary problemowe określone w dyrektywie mają charakter krajowy, dlatego najlepiej nimi zarządzać na poziomie krajowym. Ochrona gleby, która jest potrzebna, jest już uregulowana obowiązującym prawodawstwem wspólnotowym i krajowym.
Przyjęcie wniosku doprowadzi jedynie do większej biurokracji i bardziej skomplikowanych przepisów dla zainteresowanych stron. Drobiazgowe przepisy i wezwania to typowe wymysły unijne, co prowadzi do zwiększenia kosztów i irytacji machiną UE. Niektórzy z nas w Szwecji kwestionują zgodność dyrektywy z pracami Unii nad uproszczeniem przepisów i chcą, aby szwedzki parlament zbadał wniosek zgodnie z zasadą pomocniczości.
W związku z powyższym postanowiliśmy z zasady odrzucić wniosek w całości."@pl16
"Não há necessidade de uma directiva-quadro relativa à protecção dos solos. A situação dos solos varia de um Estado-Membro para o outro. As áreas que constituem um problema, incluídas na directiva, são de carácter nacional e podem, por esse motivo, ser melhor geridas no plano nacional. A necessária protecção dos solos já se encontra regulada pela legislação comunitária e pela legislação nacional em vigor.
Para as partes envolvidas, a proposta irá, unicamente, conduzir a um aumento da burocracia e a regras mais complicadas. Disposições detalhadas e a exortação são ideias tipicamente comunitárias que conduzem ao aumento dos custos e a uma certa irritação em relação à máquina da UE. Alguns de nós, na Suécia, questionámos a compatibilidade da directiva face ao esforço da UE para simplificar as regras e pretendemos que o Parlamento Sueco examine a proposta ao abrigo do princípio da subsidiariedade.
Por esse motivo optámos, por uma questão de princípio, por rejeitar a proposta na íntegra."@pt17
"Något ramdirektiv för markskydd behövs inte. Marksituationen i medlemsländerna skiljer sig åt. De problemområden som tas upp i direktivet är av nationell karaktär och sköts därför bäst på nationell nivå. Det markskydd som behövs regleras redan genom befintlig EU-lagstiftning och nationell lagstiftning.
Förslaget leder endast till ökad byråkrati och krångligare regler för inblandande parter. Detaljerade bestämmelser och uppmaningar är typiska EU-påfund som leder till ökade kostnader och irritation över EU-apparaten. I Sverige är vi några som ifrågasätter direktivets förenlighet med EU:s regelförenklingsarbete och vill att Sveriges riksdag ska pröva förslaget enligt subsidiaritetsprincipen.
Vi har därför av principiella skäl valt att förkasta förslaget i sin helhet."@ro18
"Rámcová smernica o ochrane pôdy nie je potrebná. Stav pôdy v členských štátoch sa líši. Problémové oblasti zahrnuté do smernice sú národnej povahy a preto sú najlepšie spravované na národnej úrovni. Ochrana pôdy, ktorá potrebná je, sa už riadi podľa jestvujúcej národnej legislatívy a legislatívy EÚ.
Tento návrh povedie len k zvýšenej byrokracii a zložitejším pravidlám pre zúčastnené strany. Podrobné ustanovenia a napomenutia sú typické nápady EÚ, ktoré vedú k zvýšeným nákladom a k hnevu na mašinériu EÚ. Niektorí z nás vo Švédsku pochybujú o zlučiteľnosti smernice s prácou EÚ na zjednodušovaní pravidiel a chcú, aby švédsky parlament preskúmal návrh v súlade s princípom subsidiarity.
Rozhodli sme sa preto z princípu odmietnuť tento návrh ako celok."@sk19
"Okvirna direktiva o varstvu tal ni potrebna. Stanje tal v državah članicah je različno. Težavna območja, ki so vključena v direktivo, so nacionalne narave in jih je zato najbolje upravljati na nacionalni ravni. Varstvo tal, ki je potrebno, že urejata veljavna zakonodaja EU in nacionalna zakonodaja.
Predlog bo povzročil le večjo birokracijo in bolj zapletena pravila za zadevno stranko. Podrobne določbe in opozorila so značilni za zamisli EU, ki povzročajo večje stroške in vznemirjenje zaradi ustroja EU. Nekateri na Švedskem dvomimo v skladnost direktive s prizadevanjem EU za poenostavitev pravil in si želimo, da bi švedski parlament preučil predlog v skladu z načelom subsidiarnosti.
Zato smo se načeloma odločili, da bomo v celoti zavrnili predlog."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"skriftlig"18,15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples