Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-457"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:translated text
"Senhor Presidente, tomei, naturalmente, nota das observações, dos comentários que a Senhora Deputada Ilda Figueiredo fez e, naturalmente, não tenho nada a acrescentar à resposta que dei anteriormente à sua pergunta. Além disso, como entenderá, sobre esta questão não tenho que exprimir opiniões pessoais."@ro18
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"− Hr juhataja, ma panin muidugi Ilda Figueiredo tähelepanekud ja märkused kirja, kuid mul ei ole eelnevale vastusele midagi lisada. Te peate aru saama ka sellest, et ma ei saa anda selles küsimuses oma isiklikku arvamust."@et5
lpv:translated text
"− Gospod predsednik, seveda sem opazil ugotovitve in pripombe gospe Figueiredo, vendar nimam prejšnjemu odgovoru kaj dodati. Morate tudi razumeti, da o tej zadevi ne morem podati osebnega mnenja."@sl20
lpv:translated text
"Senhor Presidente, tomei, naturalmente, nota das observações, dos comentários que a Senhora Deputada Ilda Figueiredo fez e, naturalmente, não tenho nada a acrescentar à resposta que dei anteriormente à sua pergunta. Além disso, como entenderá, sobre esta questão não tenho que exprimir opiniões pessoais."@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"− Vážený pane předsedající, zaznamenal jsem samozřejmě postřehy a poznámky pani Figueiredové, ale nemám co dodat ke své předcházející odpovědi. Musíte též pochopit, že nemohu vyjadřovat své osobní názory na tento problém."@cs1
lpv:translated text
"− Vážený pán predsedajúci, zaznamenal som, samozrejme, postrehy a poznámky pani Figueiredovej, ale nemám čo dodať k svojej predchádzajúcej odpovedi. Musíte tiež pochopiť, že nemôžem vyjadrovať svoje osobné názory na tento problém."@sk19
lpv:translated text
"− Gerb. pirmininke, aš, be abejonės, atsižvelgsiu į I. Figueiredo išvadas ir pastabas, tačiau neturiu nieko daugiau pridurti prie to, ką jau sakiau anksčiau. Taip pat jūs privalote suprasti, kad aš negaliu pateikti šiuo klausimu asmeninės nuomonės."@lt14
lpv:translated text
"− Panie przewodniczący! Oczywiście odnotowałem spostrzeżenia i uwagi pani poseł Figueiredo, ale nie mam nic do dodania do mojej wcześniejszej odpowiedzi. Musi pani zrozumieć, że nie mogę przedstawić mojej osobistej opinii w tej sprawie."@pl16
lpv:translated text
"− Elnök úr, természetesen tudomásul vette Figueiredo asszony észrevételeit és megjegyzéseit, de nincs mit hozzátennem az előző válaszomhoz. Meg kell érteniük azt is, hogy nem fogalmazhatok meg személyes véleményt e kérdést illetően."@hu11
lpv:translated text
"Hr. formand! Jeg har naturligvis noteret fru Figueiredos bemærkninger og kommentarer, men jeg har ikke noget at tilføje til mit tidligere svar. De må også forstå, at jeg ikke kan fremsætte mine personlige synspunkter om denne sag."@da2
lpv:translated text
"− Arvoisa puhemies, panen tietenkin merkille Ilda Figueiredon esittämät huomautukset, mutta minulla ei ole mitään lisättävää edelliseen vastaukseeni. Teidän on myös ymmärrettävä, etten voi esittää henkilökohtaista kantaani tähän kysymykseen."@fi7
lpv:translated text
"− Herr talman! Jag har förstås noterat Ilda Figueiredos synpunkter och kommentarer, men jag har ingenting att tillägga till mitt tidigare svar. Ni måste förstå att jag inte kan ge uttryck för min personliga åsikt i den här frågan."@sv22
lpv:translated text
"− Κύριε Πρόεδρε, έλαβα φυσικά υπόψη τις παρατηρήσεις και τα σχόλια που έκανε η κυρία Figueiredo αλλά δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω στην προηγούμενή μου απάντηση. Πρέπει επίσης να καταλάβετε ότι δεν μπορώ να εκφέρω προσωπική γνώμη για το συγκεκριμένο ζήτημα."@el10
lpv:translated text
lpv:translated text
"− Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk heb ik nota genomen van de opmerkingen en commentaren van mevrouw Figueiredo, maar ik heb niets toe te voegen aan mijn vorige antwoord. U moet ook begrijpen dat ik over deze kwestie geen persoonlijke mening kan geven."@nl3
lpv:translated text
lpv:translated text
". − Herr Präsident! Ich habe die Hinweise und Anmerkungen von Frau Figueiredo natürlich zur Kenntnis genommen, doch ich kann meiner ersten Antwort nichts hinzufügen. Sie müssen ferner verstehen, dass ich in dieser Frage auch keine persönliche Meinung kundtun kann."@de9
lpv:translated text
"− Mr President, I have of course noted the observations and comments made by Mrs Figueiredo but I have nothing further to add to my previous answer. You must also understand that I cannot give a personal opinion on this issue."@en4
lpv:spoken text
"Senhor Presidente, tomei, naturalmente, nota das observações, dos comentários que a Senhora Deputada Ilda Figueiredo fez e, naturalmente, não tenho nada a acrescentar à resposta que dei anteriormente à sua pergunta. Além disso, como entenderá, sobre esta questão não tenho que exprimir opiniões pessoais."@pt17
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"− Señor Presidente, he anotado desde luego las observaciones y comentarios formulados por la señora Figueiredo, pero no tengo nada más que añadir a mi respuesta anterior. Tiene que entender además que no puedo dar una opinión personal sobre este asunto."@es21
lpv:translated text
". − Signor Presidente, ovviamente ho prestato attenzione alle osservazioni e i commenti espressi dall’onorevole Figueiredo, ma non ho nient’altro da aggiungere alla mia risposta precedente. Deve anche capire che non posso riferire un parere personale in merito."@it12
lpv:translated text
"− Monsieur le Président, j’ai bien sûr pris acte des observations et des commentaires de Mme Figueiredo, mais je n’ai rien à ajouter à ma réponse. Vous devez aussi comprendre que je ne peux pas donner mon avis personnel sur la question."@fr8
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.42.3-457"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph