Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-417"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071024.42.3-417"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Senhor Presidente, Senhor Deputado, o Conselho adoptou uma série de medidas no último Conselho Europeu de Março relativamente às questões da energia. Trata-se agora, naturalmente, de as concretizar. Essa concretização basear-se-á, obviamente, em propostas da Comissão e cada órgão e cada instituição tomará as suas responsabilidades: a Comissão apresentando as suas propostas, o Conselho aprovando-as ou não ou alterando-as ou modificando-as e depois, evidentemente, o Tribunal verificando se em concreto as legislações e sanções dos Estados-Membros cumprem ou não as legislações em vigor. Era isto que se me oferecia dizer por agora."@pt17
|
lpv:translated text |
"−
Vážený pane předsedající, pane van Nistelrooiji, na posledním zasedání Evropské rady v březnu přijala Rada soubor opatření v oblasti energetiky. Samozřejmě, ty se nyní musí realizovat na základě návrhů Komise. Každý orgán a každá instituce musí přijmout svůj díl odpovědnosti: Komise předložením svých návrhů, Rada přijetím, odmítnutím nebo pozměněním a doplněním těchto návrhů a potom soud přezkoumáním, zda právní předpisy a tresty členských států odpovídají platným právním předpisům. To je vše, co v současnosti mohu říct."@cs1
"Hr. formand, hr. van Nistelrooij! Rådet vedtog en række foranstaltninger om energispørgsmål på Det Europæiske Råds seneste møde i marts. Disse skal naturligvis gennemføres nu baseret på Kommissionens forslag. De enkelte organer og institutioner skal påtage sig deres ansvar: Kommissionen ved at fremsætte sine forslag, Rådet ved at vedtage, forkaste eller ændre disse, og dernæst Domstolen ved at vurdere, hvorvidt medlemsstaternes lovgivning og sanktioner overholder gældende lovgivning. Mere kan jeg ikke sige i øjeblikket."@da2
". −
Herr Präsident, Herr van Nistelrooij! Der Rat hat auf der letzten Tagung des Europäischen Rates im März mehrere Maßnahmen im Energiebereich verabschiedet, die nun natürlich auf der Grundlage von Kommissionsvorschlägen umgesetzt werden müssen. Jedes Organ und jede Institution verfügt über eine eigene Zuständigkeit: die Kommission muss ihre Vorschläge vorlegen, der Rat muss sie annehmen, ablehnen oder ändern und der Gerichtshof muss schließlich prüfen, ob die Rechtsvorschriften und Sanktionen mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht im Einklang sind. Mehr kann ich gegenwärtig nicht dazu sagen."@de9
"−
Κύριε Πρόεδρε, Κύριε van Nistelrooij, το Συμβούλιο ενέκρινε μια δέσμη μέτρων για τα ενεργειακά θέματα στο τελευταίο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου. Τα εν λόγω μέτρα πρέπει φυσικά τώρα να εφαρμοστούν, βάσει των προτάσεων της Επιτροπής. Όλοι οι οργανισμοί και όλα τα θεσμικά όργανα πρέπει να αναλάβουν τις ευθύνες τους: η Επιτροπή, υποβάλλοντας τις προτάσεις της, το Συμβούλιο, εγκρίνοντας, απορρίπτοντας ή τροποποιώντας τις προτάσεις αυτές, και στη συνέχεια το Δικαστήριο, εξακριβώνοντας αν η νομοθεσία και οι κυρώσεις των κρατών μελών συνάδουν με την ισχύουσα νομοθεσία. Αυτό μόνο μπορώ να πω προς το παρόν."@el10
"−
Mr President, Mr van Nistelrooij, the Council adopted a series of measures on energy issues at the last European Council in March. These must of course now be implemented, based on Commission proposals. Each body and each institution must assume its own responsibilities: the Commission by presenting its proposals, the Council by adopting, rejecting or amending these, and then the Court by ascertaining whether or not the legislation and penalties of Member States comply with the legislation in force. That is all I can say for the time being."@en4
"−
Señor Presidente, señor van Nistelrooij, el Consejo ha adoptado una serie de medidas sobre temas energéticos durante el último Consejo Europeo en marzo. Ahora deben ponerse en práctica, sobre la base de las propuestas de la Comisión. Cada órgano y cada institución deben asumir sus propias responsabilidades: la Comisión, presentando sus propuestas, el Consejo aprobando, rechazando o modificándolas, y luego el Tribunal, dictaminando si la legislación y las sanciones de los Estados miembros se ajustan o no a la legislación en vigor. Esto es todo lo que puedo decir por ahora."@es21
"−
Hr juhataja, hr van Nistelrooij, nõukogu võttis viimasel Euroopa Ülemkogul märtsis vastu rea energiavaldkonna meetmeid. Need tuleb nüüd komisjoni ettepanekute alusel muidugi ellu viia. Iga asutus ja iga institutsioon peab võtma oma vastutuse – komisjon oma ettepanekute esitamisega, nõukogu nende vastuvõtmise, tagasilükkamise või muutmisega, ning siis kohus, kes teeb kindlaks, kas liikmesriikide õigusaktid ja karistused on vastavuses kehtivate õigusaktidega. See on kõik, mida ma saan praegu öelda."@et5
"−
Arvoisa puhemies, hyvä Lambert van Nistelrooij, neuvosto päätti monista energiakysymyksiä koskevista toimenpiteistä Eurooppa-neuvoston viimeisimmässä kokouksessa maaliskuussa. Ne on nyt pantava täytäntöön komission ehdotusten pohjalta. Kunkin elimen ja toimielimen on kannettava oma vastuunsa: komission on tehtävä ehdotuksia, jotka neuvoston on hyväksyttävä tai hylättävä tai joita sen on tarkistettava, jonka jälkeen tuomioistuimen on todettava, noudattavatko jäsenvaltioiden lainsäädäntö ja rangaistukset voimassa olevaa lainsäädäntöä. En voi sanoa toistaiseksi tämän enempää tästä asiasta."@fi7
"−
Monsieur le Président, Monsieur van Nistelrooij, le Conseil a adopté une série de mesures dans le domaine de l’énergie lors du dernier Conseil européen, en mars. Celles-ci doivent, bien sûr, à présent être mises en œuvre, sur la base de propositions de la Commission. Chaque organe et chaque institution doit assumer ses propres responsabilités: la Commission en présentant ses propositions, le Conseil en adoptant, rejetant ou modifiant celles-ci, et ensuite la Cour, en établissant si oui ou non la législation et les sanctions des États membres sont conformes à la législation en vigueur. C’est tout ce que je peux dire pour l’instant."@fr8
"−
Elnök úr, van Nistelrooij úr, a Tanács számos energiaügyi intézkedést fogadott el a legutóbbi, márciusi európai tanácsi ülésen. Ezeket most természetesen végre kell hajtani a Bizottság javaslatai alapján. Valamennyi szervnek és intézménynek fel kell vállalnia az őt megillető felelősséget: a Bizottság feladata a javaslatok benyújtása, a Tanácsé ezek elfogadása, elutasítása vagy módosítása, a Bíróságé pedig annak megállapítása, hogy a tagállamok jogszabályai és szankciói megfelelnek-e a hatályos jogszabályoknak. Egyelőre ennyit mondhatok."@hu11
". −
Signor Presidente, onorevole van Nistelrooij, il Consiglio ha adottato una serie di misure relative alle questioni dell’energia durante lo scorso Consiglio europeo di marzo. Ora, ovviamente, deve essere attuata, in base alle proposte della Commissione. Ogni organismo e ogni istituzione deve assumersi la propria responsabilità: la Commissione avanzando le sue proposte, il Consiglio adottandole, respingendole o modificandole, e quindi la Corte verificando se la legislazione e le sanzioni degli Stati membri sono o meno conformi alla normativa in vigore. Questo, per adesso, è tutto ciò che posso dire."@it12
"−
Gerb. pirmininke, L. van Nistelrooij, paskutiniojoje Europos Vadovų Taryboje kovo mėn. Taryba patvirtino priemones energetikos klausimais. Jos dabar, žinoma, turėtų būti įgyvendintos remiantis Komisijos pasiūlymais. Kiekviena įstaiga ir kiekviena institucija privalo vykdyti savo įpareigojimus: Komisija pristatydama savo pasiūlymus, Taryba jiems pritardama, atmesdama arba iš dalies keisdama, ir teismai, įvertindami, ar valstybių narių teisės aktai ir baudos atitinka galiojančius teisės aktus. Tai yra viskas, ką aš galiu jums šiuo metu pasakyti."@lt14
"−
Priekšsēdētāja kungs
kungs! Padome pieņēma vairākus pasākumus saistībā ar enerģētikas jautājumiem pēdējā Eiropadomes sanāksmē martā. Tagad tos, protams, ir jāīsteno, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumiem. Katrai struktūrai un katrai iestādei ir jāuzņemas sava atbildība: Komisijai, iesniedzot tās priekšlikumus, Padomei, pieņemot, noraidot vai grozot tos un pēc tam Tiesai, pārliecinoties par to, vai dalībvalstu tiesību akti un sodi atbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem. Tas ir viss, ko es šobrīd varu pateikt."@lv13
"Senhor Presidente, Senhor Deputado, o Conselho adoptou uma série de medidas no último Conselho Europeu de Março relativamente às questões da energia. Trata-se agora, naturalmente, de as concretizar. Essa concretização basear-se-á, obviamente, em propostas da Comissão e cada órgão e cada instituição tomará as suas responsabilidades: a Comissão apresentando as suas propostas, o Conselho aprovando-as ou não ou alterando-as ou modificando-as e depois, evidentemente, o Tribunal verificando se em concreto as legislações e sanções dos Estados-Membros cumprem ou não as legislações em vigor. Era isto que se me oferecia dizer por agora."@mt15
"−
Mijnheer de Voorzitter, mijnheer van Nistelrooij, tijdens de vorige Europese Raad in maart heeft de Raad een aantal maatregelen inzake energiekwesties vastgesteld. Deze moeten nu natuurlijk worden uitgevoerd, aan de hand van voorstellen van de Commissie. Elk lichaam en elke instelling moet zijn eigen verantwoordelijkheid nemen: de Commissie moet voorstellen indienen, de Raad moet deze goedkeuren, verwerpen of aanpassen en het Hof moet nagaan of de wetgeving en de straffen die lidstaten opgelegd krijgen, overeenstemmen met de geldende wetgeving. Dat is alles wat ik op dit moment kan zeggen."@nl3
"−
Panie przewodniczący, panie pośle van Nistelrooij! Rada przyjęła serię środków dotyczących energii podczas ostatniego posiedzenia Rady Europejskiej w marcu. Oczywiście muszą być one teraz wdrożone w oparciu o wnioski Komisji. Każdy organ i każda instytucja musi wywiązać się ze swojego zakresu odpowiedzialności: Komisja poprzez przedstawienie swoich wniosków, Rada poprzez ich przyjęcie, odrzucenie lub wprowadzenie do nich zmian, a następnie Trybunał poprzez stwierdzenie, czy prawodawstwo i kary dla państw członkowskich są zgodne z obowiązującymi przepisami. To wszystko co mogę teraz powiedzieć."@pl16
"Senhor Presidente, Senhor Deputado, o Conselho adoptou uma série de medidas no último Conselho Europeu de Março relativamente às questões da energia. Trata-se agora, naturalmente, de as concretizar. Essa concretização basear-se-á, obviamente, em propostas da Comissão e cada órgão e cada instituição tomará as suas responsabilidades: a Comissão apresentando as suas propostas, o Conselho aprovando-as ou não ou alterando-as ou modificando-as e depois, evidentemente, o Tribunal verificando se em concreto as legislações e sanções dos Estados-Membros cumprem ou não as legislações em vigor. Era isto que se me oferecia dizer por agora."@ro18
"−
Vážený pán predsedajúci, pán van Nistelrooij, na poslednom zasadnutí Európskej rady v marci prijala Rada súbor opatrení v oblasti energetiky. Samozrejme, tie sa teraz musia realizovať na základe návrhov Komisie. Každý orgán a každá inštitúcia musí prijať svoj diel zodpovednosti: Komisia predložením svojich návrhov, Rada prijatím, odmietnutím alebo pozmenením a doplnením týchto návrhov a potom súd preskúmaním, či zákony a tresty členských štátov zodpovedajú platným právnym predpisom. To je všetko, čo môžem v súčasnosti povedať."@sk19
"−
Gospod predsednik, gospod van Nistelrooij, Svet je marca na zadnjem Evropskem svetu sprejel vrsto ukrepov za energetska vprašanja. Te ukrepe je treba zdaj seveda izvesti na podlagi predlogov Komisije. Vsak organ in vsaka institucija morajo prevzeti svoje odgovornosti: Komisija mora predstaviti svoje predloge, ki jih Svet sprejme, zavrne ali zanje predlaga spremembe, in nato Sodišče ugotavlja ali so zakonodaja in sankcije držav članic v skladu z veljavno zakonodajo. To je vse, kar lahko za zdaj povem."@sl20
"−
Herr talman, herr van Nistelrooij! Europeiska rådet antog en rad åtgärder på energiområdet vid sitt senaste möte i mars. Nu måste naturligtvis dessa åtgärder genomföras, på grundval av kommissionens förslag. Alla organ och institutioner måste bära sin del av ansvaret. Kommissionen måste lägga fram förslag, som rådet antar, avvisar eller ändrar. Därefter måste domstolen bedöma huruvida medlemsstaternas lagstiftning och påföljder överensstämmer med den gällande lagstiftningen. Mer än så kan jag inte säga just nu."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Manuel Lobo Antunes,"18,15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples