Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-405"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.42.3-405"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Ratspräsident, in der Grundrechtecharta, die Teil des Lissabonner Vertrags werden und damit Rechtsverbindlichkeit in voller Form erhalten wird, haben wir auch ausdrücklich Rechte für Behinderte verankert. Sehen Sie die Möglichkeit, dass der Ratsvorsitz die Mitgliedstaaten auffordert, hier ganz konkret auf die neu geschaffenen Möglichkeiten zu reagieren und mit entsprechenden Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass Behinderte mehr und bessere Chancen haben?"@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážený pane úřadující předsedo, práva lidí se zdravotním postižením jsme výslovně zahrnuli do Listiny základních práv, která se stane součástí Lisabonské smlouvy a stanou se tak plně a právně závaznými. Vidíte nějakou možnost, aby předsednictvo Rady vyzvalo členské státy, aby skutečně prakticky zareagovaly na nové příležitosti, které se vytvořily, a přijaly vhodná opatření na zabezpečení toho, aby měli lidé se zdravotním postižením víc lepších vyhlídek?"@cs1
"Hr. formand, hr. rådsformand! Vi har udtrykkeligt indskrevet handicappedes rettigheder i chartret om grundlæggende rettigheder, som bliver en del af Lissabontraktaten, og som dermed bliver fuldt ud juridisk bindende. Ser De nogen mulighed for, at Rådets formandskab opfordrer medlemsstaterne til at reagere meget praktisk over for de nye muligheder, der er blevet skabt, og indføre hensigtsmæssige foranstaltninger for at sikre, at de handicappede får flere og bedre muligheder?"@da2
"Κύριε Προεδρεύοντα, έχουμε κατοχυρώσει ρητά τα δικαιώματα των αναπήρων στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, η οποία θα αποτελέσει μέρος της Συνθήκης της Λισαβόνας και θα είναι επομένως πλήρως και νομικά δεσμευτική. Υπάρχει κάποια πιθανότητα η Προεδρία του Συμβουλίου να ζητήσει από τα κράτη μέλη να αντιδράσουν πολύ πρακτικά στις νέες ευκαιρίες που έχουν δημιουργηθεί και να λάβουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι ανάπηροι έχουν περισσότερες και καλύτερες προοπτικές;"@el10
"Mr President-in-Office, we have explicitly enshrined the rights of the disabled in the Charter of Fundamental Rights, which will be part of the Lisbon Treaty and will thus be fully and legally binding. Do you see any opportunity for the Council Presidency to call on Member States to react very practically to the new opportunities that have been created and take appropriate measures to ensure that the disabled have more and better prospects?"@en4
"Señor Presidente en ejercicio del Consejo, hemos recogido de forma explícita los derechos de las personas con discapacidad en la Carta de los Derechos Fundamentales, que se convertirá en parte del Tratado de Lisboa y, por ende, serán total y jurídicamente vinculantes. ¿Contempla alguna oportunidad de que la Presidencia del Consejo haga un llamamiento a los Estados miembros para que reaccionen de forma práctica a las nuevas oportunidades que se han creado y para adoptar medidas adecuadas a fin de garantizar que las personas con discapacidad tengan más y mejores perspectivas?"@es21
"Lugupeetud nõukogu eesistuja, me pöörasime põhiõiguste hartas spetsiaalselt tähelepanu puudega inimeste õigustele, sest sellest saab osa Lissaboni lepingust ning see saab olema täielikult õiguslikult siduv. Kas te näete võimalust, et nõukogu eesistuja kutsuks liikmesriike üles reageerima uutele loodud võimalustele väga praktiliselt ja võtma asjakohaseid meetmeid, et tagada puudega inimestele rohkem ja paremaid väljavaateid?"@et5
"Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, vammaisten oikeudet on vahvistettu nimenomaisesti perusoikeuskirjassa, joka sisältyy Lissabonin sopimukseen ja josta tulee siten oikeudellisesti sitova. Voisiko neuvoston puheenjohtajavaltio ehkä kehottaa jäsenvaltioita reagoimaan käytännössä näin luotuihin uusiin mahdollisuuksiin ja ryhtymään tarvittaviin toimiin, joilla varmistettaisiin vammaisten mahdollisuuksien lisääminen ja parantaminen?"@fi7
"Monsieur le Président en exercice, nous avons explicitement inscrit les droits des personnes handicapées dans la Charte des droits fondamentaux, qui fera partie du traité de Lisbonne et qui sera donc totalement et juridiquement contraignante. Est-il envisageable que la présidence du Conseil appelle les États membres à réagir de manière très pratique aux nouvelles possibilités qui ont été créées et à prendre des mesures adéquates afin de faire en sorte que les perspectives des personnes handicapées soient élargies et améliorées?"@fr8
"Antunes elnök úr, a fogyatékosok jogait kifejezetten rögzítettük az alapjogi chartában, mely a Lisszaboni Szerződés része, ezáltal pedig teljesen és jogilag kötelező érvényű lesz. Lát Ön esélyt arra, hogy a Tanács elnöksége felszólítsa a tagállamokat, hogy reagáljanak nagyon gyakorlatiasan az új lehetőségekre és tegyék meg a megfelelő lépéseket azért, hogy a fogyatékkal élőkre több és jobb lehetőség várjon?"@hu11
". Signor Presidente in carica del Consiglio, abbiamo esplicitamente mantenuto i diritti dei disabili nella Carta dei diritti fondamentali, che farà parte del Trattato di Lisbona e pertanto sarà del tutto giuridicamente vincolante. Per la Presidenza del Consiglio è possibile esortare gli Stati membri a reagire in modo molto pratico alle nuove opportunità create e ad adottare le misure appropriate volte a garantire che i disabili abbiano migliori e più numerose prospettive?"@it12
"neįgaliųjų teises mes įtvirtinome Pagrindinių teisių chartijoje, kuri yra Lisabonos sutarties dalis ir teisiškai įpareigojanti. Ar jūs matote kokią nors galimybę pirmininkaujančiai valstybei narei paraginti valstybes nares praktiškai reaguoti į naujas galimybes ir taikyti tam tikras priemones užtikrinti, kad neįgalieji turėtų daugiau ir geresnių perspektyvų?"@lt14
". Padomes priekšsēdētāja kungs! Mēs esam skaidri noteikuši invalīdu tiesības Pamattiesību hartā, kas būs daļa no Lisabonas līguma, un tādejādi būs pilnīgi un juridiski saistoša. Vai jūs saskatāt Padomes prezidentūrai kādu iespēju aicināt dalībvalstis reaģēt ļoti praktiskā veidā uz jaunajām iespējām, kuras ir radītas, un veikt atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka invalīdiem būtu vairāk un labākas perspektīvas?"@lv13
"Herr Ratspräsident, in der Grundrechtecharta, die Teil des Lissabonner Vertrags werden und damit Rechtsverbindlichkeit in voller Form erhalten wird, haben wir auch ausdrücklich Rechte für Behinderte verankert. Sehen Sie die Möglichkeit, dass der Ratsvorsitz die Mitgliedstaaten auffordert, hier ganz konkret auf die neu geschaffenen Möglichkeiten zu reagieren und mit entsprechenden Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass Behinderte mehr und bessere Chancen haben?"@mt15
"Mijnheer de functionerend voorzitter, we hebben de rechten van gehandicapten uitdrukkelijk vastgelegd in het Handvest voor de Grondrechten, dat deel zal uitmaken van het Verdrag van Lissabon en dus volledig en wettelijk bindend zal zijn. Denkt u dat de Raad in de gelegenheid zal zijn om de lidstaten op te roepen de nieuwe mogelijkheden zeer pragmatisch tegemoet te treden en gepaste maatregelen te nemen om de vooruitzichten van gehandicapten te vergroten en te verbeteren?"@nl3
"− Panie urzędujący przewodniczący! W karcie praw podstawowych, która w przyszłości stanie się częścią traktatu lizbońskiego, wyraźnie chronimy praw osób niepełnosprawnych, które w ten sposób staną się całkowicie i prawnie wiążące. Czy widzi pan możliwość, aby prezydencja Rady wezwała państwa członkowskie do reagowania w sposób bardzo praktyczny na nowoutworzone możliwości i podjęcia odpowiednich środków, aby zapewnić niepełnosprawnym liczniejsze i lepsze perspektywy?"@pl16
"Senhor Presidente em exercício do Conselho, nós consagrámos expressamente os direitos das pessoas com deficiência na Carta dos Direitos Fundamentais, que será parte integrante do Tratado de Lisboa e, como tal, passará a ser plena e juridicamente vinculativa. Vê alguma possibilidade de a Presidência do Conselho apelar aos Estados-Membros para que reajam muito concretamente às novas oportunidades criadas neste domínio e adoptem medidas adequadas para assegurar mais e melhores perspectivas às pessoas com deficiência?"@pt17
"Herr Ratspräsident, in der Grundrechtecharta, die Teil des Lissabonner Vertrags werden und damit Rechtsverbindlichkeit in voller Form erhalten wird, haben wir auch ausdrücklich Rechte für Behinderte verankert. Sehen Sie die Möglichkeit, dass der Ratsvorsitz die Mitgliedstaaten auffordert, hier ganz konkret auf die neu geschaffenen Möglichkeiten zu reagieren und mit entsprechenden Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass Behinderte mehr und bessere Chancen haben?"@ro18
"Vážený pán úradujúci predseda, práva ľudí so zdravotným postihnutím sme výslovne zahrnuli do Charty základných práv, ktorá sa stane súčasťou Lisabonskej zmluvy a stanú sa tak plne a právne záväznými. Vidíte nejakú možnosť, aby predsedníctvo Rady vyzvalo členské štáty, aby veľmi prakticky zareagovali na nové príležitosti, ktoré sa vytvorili, a prijali vhodné opatrenia na zabezpečenie toho, aby mali ľudia so zdravotným postihnutím viac lepších vyhliadok?"@sk19
"Gospod predsedujoči, pravice invalidov smo izrecno določili v listini o temeljnih pravicah, ki bo del lizbonske pogodbe, s čimer bo v celoti in pravno zavezujoča. Ali menite, da bi Predsedstvo Sveta lahko pozvalo države članice, naj se zelo praktično odzovejo na nove priložnosti, ki so se omogočile, in sprejmejo ustrezne ukrepe, da invalidom zagotovijo večje in boljše možnosti?"@sl20
"Herr rådsordförande! Vi har uttryckligen infogat de funktionshindrades rättigheter i stadgan om de grundläggande rättigheterna, som kommer att ingå i Lissabonfördraget och därmed blir fullständigt och rättsligt bindande. Ser ni någon möjlighet för rådets ordförandeskap att uppmana medlemsstaterna att reagera mycket praktiskt på de nya möjligheter som har skapats och att vidta lämpliga åtgärder för att se till att de funktionshindrade får fler och bättre framtidsutsikter?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph