Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-372"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.40.3-372"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Si l'importance du rapport du Parlement européen sur l'état des relations UE-Afrique, en vue du sommet UE-Afrique de décembre doit être soulignée, il faut surtout se féliciter de son réalisme. Le rapport préconise un véritable partenariat UE-Afrique, un partenariat démocratique, réaliste, et basé sur des aides efficaces et cohérentes, mais aussi sur le commerce. Je tiens particulièrement à exprimer mon soutien aux négociations des accords de partenariat économique (APE), car, comme le souligne le rapport, le commerce international doit se concevoir comme un instrument au service du développement. Une croissance économique encadrée, équitable et durable, conséquence d'une activité commerciale stimulée par l'accès aux marchés, pourra elle seule réduire durablement la pauvreté. Le libre-échange, n'est pas une fin en soi, il doit servir les pays ACP; c'est pourquoi les APE devront être mis en œuvre progressivement et asymétriquement pour tenir compte des spécificités locales. On ne peut se contenter d'aides ponctuelles, sans quoi on ne remédie pas aux problèmes, on les repousse dans le temps tout au plus. L'Afrique n'est pas qu'un théâtre d'aide humanitaire, elle doit être acteur de son développement, avec l'Union européenne pour partenaire."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Pokud máme zdůraznit význam zprávy Parlamentu o vztazích mezi Evropskou unií a Afrikou, vzhledem k nadcházejícímu prosincovému summitu EU a Afriky, potom musíme především přivítat realistický přístup v této zprávě. Zpráva doporučuje skutečné partnerství mezi Evropou a Afrikou, demokratické a realistické partnerství, které je založené na účinné a koordinované pomoci, ale také i na obchodu. Chtěla bych vyjádřit zejména svou podporu jednáním o dohodách o hospodářském partnerství, neboť, jako se uvádí ve zprávě, mezinárodní obchod je nutné chápat jako nástroj pomáhající rozvoji. Chudobu je možné trvalo snížit jedině pomocí hospodářského růstu, který je přiměřený, trvale udržitelný a řádně kontrolovaný, růstu, který je výsledkem obchodní aktivity stimulované přístupem na trh. Cílem není samotný volný obchod, tento obchod musí sloužit potřebám afrických, karibských a tichomořských zemí (AKT); dohody o hospodářském partnerství se proto musí zavádět postupně a asymetricky, aby se zohlednily místní charakteristiky. Nemůžeme se jednoduše uspokojit se selektivním poskytováním pomoci, v opačném případě problémy nevyřešíme a budeme je stále jen odsouvat. Afrika není jen jevištěm pro humanitární pomoc, musí být hercem v rámci vlastního rozvoje, s Evropskou unií jako partnerem."@cs1
"Selv om det bør fremhæves, at Parlamentets betænkning om status over forbindelserne mellem EU og Afrika er vigtig som optakt til det forestående EU-Afrika topmøde, må man især glæde sig over dens realistiske indfaldsvinkel. I betænkningen opfordres til et ægte EU-Afrika partnerskab, et demokratisk, realistisk partnerskab baseret på effektive og sammenhængende støtteforanstaltninger, men også på handel. Jeg vil især tilkendegive min støtte til forhandlingerne om økonomiske partnerskabsaftaler (EPA), for som det understreges i betænkningen, bør international handel betragtes som et udviklingsfremmende instrument. Fattigdommen kan kun nedbringes varigt gennem styret, retfærdig og bæredygtig økonomisk vækst frembragt gennem handelsaktivitet, som stimuleres af markedsadgang. Frihandel er ikke et mål i sig selv, for den skal tjene AVS-landenes interesser, og derfor skal de økonomiske partnerskabsaftaler iværksættes gradvist og asymmetrisk af hensyn til de særlige lokale forhold. Lejlighedsvis bistand er utilstrækkelig, for den afhjælper ikke problemerne, de bliver højst udskudt et stykke tid. Afrika er ikke et teater for humanitær bistand. Afrika bør spille hovedrollen i sin egen udvikling med EU som partner."@da2
"Wenn die Bedeutung herausgestellt werden soll, die der Bericht des Parlaments über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika im Hinblick auf den EU-Afrika-Gipfel im Dezember hat, dann ist vor allem dessen realistischer Ansatz zu begrüßen. Der Bericht fordert eine echte Partnerschaft zwischen der EU und Afrika, eine demokratische und realistische Partnerschaft, die sich auf eine effektive und koordinierte Entwicklungshilfe, aber auch auf den Handel stützt. Insbesondere unterstütze ich die Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA), da – wie im Bericht betont wird – der internationale Handel als Instrument im Dienste der Entwicklung gesehen werden muss. Eine dauerhafte Armutsverringerung kann nur durch ein faires, nachhaltiges und sorgfältig überwachtes Wirtschaftswachstum erzielt werden, das sich aus einer durch den Marktzugang angeregten Handelstätigkeit ergibt. Der Freihandel ist kein Selbstzweck, sondern muss den Bedürfnissen der AKP-Staaten dienen. Aus diesem Grund müssen die WPA schrittweise und asymmetrisch umgesetzt werden, um den lokalen Besonderheiten Rechnung zu tragen. Wir können uns nicht mit punktuellen Hilfsmaßnahmen zufrieden geben, da wir die Probleme damit nicht lösen, sondern allenfalls verschieben. Afrika ist nicht nur eine Bühne für die humanitäre Hilfe, sondern muss bei seiner eigenen Entwicklung eine aktive Rolle übernehmen, mit der Europäischen Union als Partner."@de9
". Αν επιθυμούμε να επισημάνουμε τη σημασία της έκθεσης του Κοινοβουλίου όσον αφορά τη σχέση μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Αφρικής, δεδομένης της επικείμενης συνόδου κορυφής ΕΕ-Αφρικής τον Δεκέμβριο, πρέπει πάνω από όλα να χαιρετίσουμε τη ρεαλιστική της προσέγγιση. Η έκθεση ζητεί μια πραγματική εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και της Αφρικής, μια δημοκρατική και ρεαλιστική εταιρική σχέση που βασίζεται σε αποτελεσματική και συντονισμένη βοήθεια αλλά και στο εμπόριο. Θα ήθελα να εκφράσω ιδιαίτερα τη στήριξή μου για τις διαπραγματεύσεις όσον αφορά τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης (ΣΟΕΣ), εφόσον, όπως τονίζει η έκθεση, το διεθνές εμπόριο πρέπει να θεωρείται ως ένα μέσο που οδηγεί στην ανάπτυξη. Η φτώχεια μπορεί να μειωθεί σε μόνιμη βάση μόνο μέσω μιας οικονομικής ανάπτυξης που είναι δίκαιη, βιώσιμη και σωστά ελεγχόμενη, ανάπτυξη που αποτελεί το αποτέλεσμα οικονομικής δραστηριότητας που προκαλείται από την πρόσβαση στην αγορά. Το ελεύθερο εμπόριο δεν αποτελεί αυτοσκοπό, πρέπει να εξυπηρετεί τις ανάγκες των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ)· αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η ομάδα των χωρών ΑΚΕ πρέπει να εμπλακεί σταδιακά και ασύμμετρα, ώστε να λάβει υπόψη τα τοπικά χαρακτηριστικά. Δεν μπορούμε να είμαστε ικανοποιημένοι παρέχοντας απλώς επιλεκτική βοήθεια, διαφορετικά δεν θα λύσουμε προβλήματα, απλώς θα τα αναβάλλουμε συνεχώς. Η Αφρική δεν αποτελεί απλώς το χώρο εφαρμογής της ανθρωπιστικής βοήθειας, πρέπει να αποτελέσει έναν παράγοντα στην ίδια της την ανάπτυξη, έχοντας ως εταίρο της την Ευρωπαϊκή Ένωση."@el10
". If we are to highlight the importance of Parliament’s report on relations between the European Union and Africa, given the forthcoming EU-Africa Summit in December, then we must above all welcome its realistic approach. The report calls for a true partnership between the EU and Africa, a democratic and realistic partnership that is based on effective and coordinated aid, but also on trade. I would particularly like to express my support for the negotiations on the Economic Partnership Agreements (EPAs) for, as the report stresses, international trade has to be conceived as an instrument working for development. Poverty can only be reduced on a permanent basis by means of economic growth that is fair, sustainable and properly supervised, growth that is the result of commercial activity stimulated by market access. Free trade is not an end in itself, it has to serve the needs of the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries; this is why the ACP group of nations has to be involved gradually and asymmetrically, so as to take account of local characteristics. We cannot be satisfied simply by providing aid selectively, otherwise we will not be solving the problems, we will merely be forever postponing them. Africa is not just a theatre for humanitarian aid, it needs to be an actor in its own development, with the European Union as a partner."@en4
". Para resaltar la importancia del informe del Parlamento sobre las relaciones entre la Unión Europea y África, dada la próxima Cumbre UE-África en diciembre, ante todo tenemos que aplaudir su enfoque realista. El informe propugna una genuina asociación entre la UE y África, una asociación democrática y realista que se fundamente sobre la ayuda eficaz y coordinada, pero también sobre el comercio. Quiero expresar en concreto mi apoyo a las negociaciones sobre los acuerdos de asociación económica (AAE), ya que, como bien subraya el informe, el comercio internacional tiene que estar concebido como un instrumento que sirva para el desarrollo. La pobreza sólo se podrá reducir de manera permanente por medio de un crecimiento económico que sea justo, sostenible y esté debidamente supervisado, un crecimiento que sea el resultado de la actividad comercial estimulada por el acceso a los mercados. El libre comercio no constituye un fin en sí mismo, tiene que cubrir las necesidades de los países de África, del Caribe y del Pacífico (ACP); ese es el motivo por el que el grupo de naciones ACP tiene que implicarse de manera gradual y asimétrica, al objeto de tener en cuenta las características locales. No podemos darnos por satisfechos simplemente con proporcionar ayuda de forma selectiva, pues de lo contrario no estaremos resolviendo los problemas, sino que simplemente estaremos posponiéndolos indefinidamente. África no es simplemente un teatro para la ayuda humanitaria, tiene que ser un actor en su propio desarrollo, con la Unión Europea como socio."@es21
"Kui midagi parlamendi raportis ELi ja Aafrika vaheliste suhete kohta on vaja esile tõsta, mõeldes eelseisvale ELi-Aafrika tippkohtumisele detsembris, siis eelkõige selle realistlikku lähenemisviisi. Raportis kutsutakse üles ELi ja Aafrika vahel tõelise partnerluse rajamisele, demokraatliku ja realistliku partnerluse rajamisele, mis põhineb tõhusal ja koordineeritud abil, aga ka kaubandusel. Sooviksin eelkõige väljendada toetust majanduspartnerluslepingute läbirääkimistele, kuna, nagu raportis rõhutatakse, tuleb rahvusvaheline kaubandus muuta arengu vahendiks. Vaesust saab vähendada vaid pidevalt tegutsedes õiglase, jätkusuutliku ja korraliku järelevalvega majanduskasvu abil, majanduskasvu abil, mis tuleneb kaubandustegevusest, mida stimuleerib turulepääs. Vabakaubandus ei ole eesmärk iseeneses, see peab teenima Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani (AKV) riike, seetõttu peab AKV riikide rühm olema sellesse järk-järgult ja asümmeetriliselt kaasatud, nii et arvestatakse kohalikke olusid. Me ei saa rahulduda sellega, et anname lihtsalt valikuliselt abi, sest nii ei lahenda me probleeme, vaid lükkame need edasi. Aafrika ei vaja vaid humanitaarabi, vaid peab ka ise oma arengus osalema, arengus, milles Euroopa Liit on partner."@et5
". Vaikka Euroopan unionin ja Afrikan suhteiden tilannetta käsittelevän Euroopan parlamentin mietinnön merkitystä EU:n ja Afrikan joulukuisen huippukokouksen kannalta onkin korostettava, erityisesti on iloittava sen realistisesta luonteesta. Mietinnössä kehotetaan luomaan EU:n ja Afrikan välille todellinen kumppanuussuhde, joka on demokraattinen ja realistinen ja joka perustuu tehokkaan ja johdonmukaisen tuen lisäksi myös kaupankäyntiin. Haluan erityisesti ilmaista tukeni talouskumppanuussopimusten neuvottelulle, sillä kuten mietinnössä korostetaan, kansainvälinen kauppa on nähtävä kehitystä palvelevana välineenä. Vain kontrolloitu, oikeudenmukainen ja kestävä talouskasvu, jota aikaansaa markkinoille pääsyn vauhdittama lisääntynyt liiketoiminta, voi poistaa köyhyyttä pysyvästi. Vapaakauppa ei ole itsetarkoitus, vaan sen on hyödytettävä AKT-maita; tämän vuoksi talouskumppanuussopimukset on pantava täytäntöön asteittain ja epäsymmetrisesti paikallisten erityispiirteiden huomioimiseksi. Emme voi tyytyä antamaan valikoivaa apua, sillä tällöin emme ratkaise ongelmia, parhaimmillaankin vain lykkäämme niitä myöhemmäksi. Afrikka ei ole vain humanitaarisen avun toimintakenttä, sen on oltava oman kehityksensä tekijä ja Euroopan unionin on oltava sen kumppani tässä kehityksessä."@fi7
". Ha a közelgő decemberi EU-Afrika csúcstalálkozó miatt ki akarjuk emelni az Európai Unió és Afrika közötti kapcsolatokról szóló parlamenti jelentés fontosságát, akkor mindenekelőtt annak realista megközelítését kell méltatni. A jelentés igazi partnerségért kiált az Unió és Afrika között, egy demokratikus és valószerű partnerségért, amely eredményes és koordinált segítségnyújtáson, de egyben a kereskedelmen is alapul. Különösen annak szeretnék hangot adni, hogy támogatom a gazdasági partnerségi megállapodásokról (EPA) folyó tárgyalásokat, mivel – ahogy a jelentés is kimondja – a nemzetközi kereskedelmet a fejlesztést szolgáló eszköznek kell tekinteni. A szegénység tartósan csak olyan gazdasági növekedés segítségével csökkenthető, amely tisztességes, fenntartható és megfelelő felügyelet alatt áll, olyan növekedéssel, amely a piacra jutás által ösztönzött kereskedelmi tevékenység eredménye. A szabad kereskedelem önmagában nem cél, az afrikai, karibi és csendes-óceáni (AKCS) országok igényeit kell szolgálnia, ezért kell benne fokozatosan és aszimmetrikusan részt vennie az AKCS-országoknak, hogy szerepet kapjanak a helyi jellemzők. Nem elégedhetünk meg azzal, hogy egyszerűen szelektív alapon nyújtunk segélyt, különben nem oldjuk meg a problémákat, hanem csak örökké későbbre toljuk őket. Afrika nem színpad a humanitárius segély számára, szereplőként kell részt vennie saját fejlődésében, és ebben az Európai Uniónak partnerként kell szerepelnie."@hu11
". Se dovessimo evidenziare l’importanza del documento del Parlamento relativo alle relazioni tra l’Unione europea e l’Africa, considerato il prossimo Vertice UE-Africa di dicembre, allora dovremmo soprattutto accogliere con favore il suo approccio realistico. La relazione chiede un vero partenariato tra l’UE e l’Africa, un partenariato democratico e realistico basato su aiuti efficaci e coordinati, ma anche sul commercio. Vorrei esprimere in particolare il mio sostegno ai negoziati sugli accordi di partenariato economico (APE) poiché, come sottolinea la relazione, il commercio internazionale deve essere concepito come uno strumento di lavoro per lo sviluppo. La povertà può essere ridotta su base permanente soltanto mediante una crescita economica equa, sostenibile e adeguatamente sorvegliata, una crescita che è il risultato di attività commerciali incentivate dall’accesso ai mercati. Il libero scambio non è fine a se stesso, deve essere utile alle necessità dei paesi ACP (di Africa, Caraibi e Pacifico); per questa ragione i gruppi di nazioni ACP devono essere coinvolti in modo graduale e asimmetrico, per tenere conto delle caratteristiche locali. Non possiamo ritenerci soddisfatti semplicemente offrendo aiuti in maniera selettiva, altrimenti non risolveremo i problemi, li rinvieremo solo di continuo. L’Africa non è soltanto un teatro per aiuti umanitari, ha bisogno di essere un attore nel proprio sviluppo, con l’Unione europea come ."@it12
". Jei mes norime pabrėžti Parlamento pranešimo dėl Europos Sąjungos ir Afrikos santykių, reikšmę, atsižvelgiant į artėjantį ES ir Afrikos aukščiausio lygio susitikimą gruodžio mėn., tada mes turime pirmiausia pasidžiaugti jo realistiniu požiūriu. Pranešime raginama siekti tikros partnerystės tarp ES ir Afrikos, demokratinės ir realistinės partnerystės, kuri būtų pagrįsta ne tik veiksminga ir koordinuota pagalba, bet ir prekybos santykiais. Norėčiau išreikšti savo pritarimą deryboms dėl Ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) nes, kaip pabrėžiama pranešime, tarptautinė prekyba turėtų būti laikoma vystymosi priemone. Skurdą gali sumažinti tik ekonominis augimas, sąžiningai, tvariai ir tinkamai kontroliuojamas augimas, kuris yra komercinės veiklos, kurią skatina rinkos prieiga, rezultatas. Laisvoji prekyba nėra tikslas savaime, ji turi tarnauti Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) šalims; todėl AKR tautos turėtų laipsniškai ir asimetriškai dalyvauti atsižvelgiant į vietos ypatybes. Mes negalime būti patenkinti, teikdami pagalbą pasirinktinai, kitaip mes neišspręsime sunkumų, mes juos tiesiog nuolat atidėsime jų sprendimą. Afrika nėra tik humanitarinės pagalbos teatras, ji turi būti aktyvi vystymosi dalyvė, padedant Europos Sąjungai."@lt14
". Ja jāuzsver Parlamenta ziņojuma par Eiropas Savienības un Āfrikas attiecībām nozīmi, ņemot vērā gaidāmo ES un Āfrikas sammitu decembrī, tad pirmām kārtām mums ir atzinīgi jāvērtē tajā manāmā reālistiskā pieeja. Ziņojums aicina izveidot patiesu partnerību starp ES un Āfriku, demokrātisku un reālistisku partnerību, kuras pamatā ir efektīva un koordinēta palīdzība, kā arī tirdzniecība. Es īpaši gribētu izteikt atbalstu sarunām par ekonomiskās partnerības nolīgumiem (EPN), jo, kā uzsvērts ziņojumā, starptautiskajai tirdzniecībai ir jākļūst par attīstības instrumentu. Nabadzību pastāvīgi var samazināt tikai ar taisnīgu, ilgtspējīgu un pienācīgi uzraudzītu komerciālas darbības sekmētu ekonomisko izaugsmi, ko veicina piekļuve tirgum. Brīva tirdzniecība nenozīmē beigas; tai ir jāapmierina Āfrikas, Karību un Klusā okeāna reģiona (ĀKK) valstu vajadzības; tāpēc ĀKK valstu grupa ir jāiesaista pakāpeniski un asimetriski, ņemot vērā vietējās īpatnības. Mēs nevaram būt apmierināti vienkārši ar to, ka sniedzam palīdzību izlases kārtā, citādi mēs nerisināsim problēmas, bet gan mūžīgi tās atliksim. Āfrika nav teātris, kas domāts humānajai palīdzībai; tai pašai ir jānosaka sava attīstība līdzās Eiropas Savienībai kā partnerei."@lv13
"Si l'importance du rapport du Parlement européen sur l'état des relations UE-Afrique, en vue du sommet UE-Afrique de décembre doit être soulignée, il faut surtout se féliciter de son réalisme. Le rapport préconise un véritable partenariat UE-Afrique, un partenariat démocratique, réaliste, et basé sur des aides efficaces et cohérentes, mais aussi sur le commerce. Je tiens particulièrement à exprimer mon soutien aux négociations des accords de partenariat économique (APE), car, comme le souligne le rapport, le commerce international doit se concevoir comme un instrument au service du développement. Une croissance économique encadrée, équitable et durable, conséquence d'une activité commerciale stimulée par l'accès aux marchés, pourra elle seule réduire durablement la pauvreté. Le libre-échange, n'est pas une fin en soi, il doit servir les pays ACP; c'est pourquoi les APE devront être mis en œuvre progressivement et asymétriquement pour tenir compte des spécificités locales. On ne peut se contenter d'aides ponctuelles, sans quoi on ne remédie pas aux problèmes, on les repousse dans le temps tout au plus. L'Afrique n'est pas qu'un théâtre d'aide humanitaire, elle doit être acteur de son développement, avec l'Union européenne pour partenaire."@mt15
"Als we het belang van het verslag van het Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Afrika in het kader van naderende Euro-Afrikaanse topconferentie in december willen aangeven, moeten we dat met name zoeken in zijn reële benadering. Het verslag roept op tot een echt partnerschap tussen de EU en Afrika, een democratisch en reëel partnerschap dat gebaseerd is op doeltreffende en gecoördineerde steun, maar ook op handel. Ik wil met name mijn steun uitspreken voor de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s) omdat, zoals in het verslag wordt benadrukt, internationale handel als een instrument voor ontwikkeling moet worden beschouwd. Armoede kan alleen blijvend worden teruggedrongen middels eerlijke en duurzame economische groei die goed gecontroleerd wordt, groei die het resultaat is van commerciële activiteiten die worden gestimuleerd door markttoegang. Vrije handel is geen doel op zich, maar moet in dienst staan van de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS-landen); dat is waarom de betrokkenheid van de ACS-landengroep geleidelijk en asymmetrisch tot stand moet komen, zodat er rekening kan worden gehouden met de plaatselijke kernmerken. We kunnen onszelf niet tevreden stellen door alleen maar selectieve steun te bieden, want dan lossen we geen problemen op maar schuiven we ze eenvoudigweg tot het einde der dagen voor ons uit. Afrika is niet alleen een podium voor humanitaire hulp, het moet ook een rol toebedeeld krijgen in zijn eigen ontwikkeling, met de Europese Unie als partner."@nl3
". Jeśli mielibyśmy podkreślić wagę sprawozdania parlamentarnego w sprawie stosunków europejsko-afrykańskich, biorąc pod uwagę nadchodzący grudniowy szczyt UE-Afryka, musimy przede wszystkim docenić jego realistyczne podejście. W sprawozdaniu zawarty jest apel o prawdziwe partnerstwo pomiędzy UE i Afryką, partnerstwo demokratyczne i realistyczne, oparte na skutecznej i skoordynowanej pomocy, jak również na handlu. Szczególnie chciałabym wyrazić poparcie dla negocjacji w sprawie umów o partnerstwie gospodarczym, gdyż, jak zostało podkreślone w sprawozdaniu, handel międzynarodowy musi być tworzony jako instrument na rzecz rozwoju. Ubóstwo można trwale zredukować jedynie poprzez uczciwy i zrównoważony wzrost gospodarczy, który będzie należycie nadzorowany, wzrost będący wynikiem działalności handlowej stymulowanej dostępem do rynku. Wolny handel nie jest celem samym w sobie - musi zaspokajać potrzeby krajów Afryki, Karaibów i Pacyfiku. Dlatego też grupę państw AKP powinniśmy włączać do naszych działań stopniowo i asymetrycznie, mając na uwadze lokalną charakterystykę. Nie możemy zadowolić się jednie wybiórczym udzielaniem pomocy, ponieważ w ten sposób nie rozwiążemy problemów, a jedynie będziemy je odwlekać w nieskończoność. Afryka nie jest sceną dla pomocy humanitarnej, musi być sprawcą własnego rozwoju, a Unia Europejska powinna pełnić rolę partnerską."@pl16
". Se queremos salientar a importância do relatório do Parlamento sobre as relações entre a União Europeia e África, tendo em vista a próxima Cimeira UE-África em Dezembro, teremos então de congratular, sobretudo, a sua abordagem realista. O relatório defende uma verdadeira parceria entre a UE e África, uma parceria democrática e realista e baseada não só numa ajuda eficaz e coordenada como também no comércio. Gostaria especialmente de manifestar o meu apoio às negociações dos Acordos de Parceria Económica (EPA) atendendo a que, como sublinha o relatório, o comércio internacional deve ser concebido como um instrumento ao serviço do desenvolvimento. A pobreza só poderá ser reduzida de uma forma permanente por meio de um crescimento económico justo, sustentável e devidamente regulamentado, um crescimento que seja consequência de uma actividade comercial estimulada pelo acesso aos mercados. O comércio livre não é um fim em si e tem de servir as necessidades dos países ACP (África, Caraíbas e Pacífico; este o motivo por que os APE deverão ser implementados gradualmente e de forma assimétrica, de modo a ter em conta as especificidades locais. Não nos podemos contentar com o facto de prestar uma ajuda pontual, pois assim não estaremos a resolver os problemas, estaremos apenas a adiá-los constantemente. África não é só um palco de ajuda humanitária, este continente precisa de ser um actor no seu próprio desenvolvimento, tendo a União Europeia como parceiro."@pt17
"Si l'importance du rapport du Parlement européen sur l'état des relations UE-Afrique, en vue du sommet UE-Afrique de décembre doit être soulignée, il faut surtout se féliciter de son réalisme. Le rapport préconise un véritable partenariat UE-Afrique, un partenariat démocratique, réaliste, et basé sur des aides efficaces et cohérentes, mais aussi sur le commerce. Je tiens particulièrement à exprimer mon soutien aux négociations des accords de partenariat économique (APE), car, comme le souligne le rapport, le commerce international doit se concevoir comme un instrument au service du développement. Une croissance économique encadrée, équitable et durable, conséquence d'une activité commerciale stimulée par l'accès aux marchés, pourra elle seule réduire durablement la pauvreté. Le libre-échange, n'est pas une fin en soi, il doit servir les pays ACP; c'est pourquoi les APE devront être mis en œuvre progressivement et asymétriquement pour tenir compte des spécificités locales. On ne peut se contenter d'aides ponctuelles, sans quoi on ne remédie pas aux problèmes, on les repousse dans le temps tout au plus. L'Afrique n'est pas qu'un théâtre d'aide humanitaire, elle doit être acteur de son développement, avec l'Union européenne pour partenaire."@ro18
". Ak máme zdôrazniť význam správy Parlamentu o vzťahoch medzi Európskou úniou a Afrikou, vzhľadom na nadchádzajúci samit EÚ a Afriky v decembri, potom musíme predovšetkým privítať realistický prístup v tejto správe. V správe sa vyzýva na ozajstné partnerstvo medzi Európou a Afrikou, demokratické a realistické partnerstvo, ktoré je založené na účinnej a koordinovanej pomoci, ale takisto aj na obchode. Rada by som vyjadrila najmä svoju podporu rokovaniam o dohodách o hospodárskom partnerstve, keďže, ako sa uvádza v správe, medzinárodný obchod treba chápať ako nástroj pomáhajúci rozvoju. Chudobu možno trvalo znížiť jedine pomocou hospodárskeho rastu, ktorý je primeraný, trvalo udržateľný a riadne kontrolovaný, rastu, ktorý je výsledkom obchodnej aktivity stimulovanej prístupom na trh. Cieľom nie je samotný voľný obchod, tento obchod musí slúžiť potrebám krajín Afriky, Karibiku a Tichomoria (AKT); skupina národov AKT sa preto musí začleniť postupne a asymetricky, s cieľom zohľadniť miestne charakteristiky. Nemôžeme sa jednoducho uspokojiť so selektívnym poskytovaním pomoci, v opačnom prípade problémy nevyriešime a budeme ich stále len posúvať. Afrika nie je iba dejiskom pre humanitárnu pomoc, musí byť hráčom v rámci vlastného rozvoja, s Európskou úniou ako partnerom."@sk19
". Če želimo opozoriti na pomen poročila Parlamenta o odnosih med Evropsko unijo in Afriko glede na to, da se decembra obeta vrh EU-Afrika, moramo predvsem pozdraviti njegov realističen pristop. Poročilo poziva k resničnemu partnerstvu med EU in Afriko, demokratičnemu in realističnemu partnerstvu, ki temelji na učinkoviti in usklajeni pomoči, vendar tudi na trgovini. Zlasti izražam podporo pogajanjem o gospodarskih sporazumih o partnerstvu, ker mora mednarodna trgovina, kot poudarja poročilo, predstavljati instrument za razvoj. Revščina se lahko trajno zmanjša le z gospodarsko rastjo, ki je pravična, trajnostna in ustrezno nadzorovana, rast, ki je rezultat trgovinske dejavnosti, ki jo spodbuja dostop do trga. Prosta trgovina ni cilj sama po sebi, izpolnjevati mora potrebe afriških, karibskih in pacifiških držav (držav AKP), zato je treba skupino narodov AKP vključiti postopno in asimetrično, da se upoštevajo lokalne značilnosti. Ne moremo se zadovoljiti zgolj s selektivnim zagotavljanjem pomoči, ker tako ne bomo reševali težav, ampak jih bomo le odlagali v nedogled. Afrika ni le prizorišče za humanitarno pomoč, biti mora akter v lastnem razvoju, pri čemer je Evropska unija njen partner."@sl20
". Om vi ska understryka vikten av parlamentets betänkande om förbindelserna mellan EU och Afrika, inför det kommande toppmötet mellan dessa båda i december, så är det framför allt den realistiska hållningen i betänkandet som vi måste välkomna. I betänkandet efterlyses ett verkligt partnerskap mellan EU och Afrika, ett demokratiskt och realistiskt partnerskap som bygger på effektivt och samordnat bistånd, men också på handel. Jag vill särskilt uttrycka mitt stöd för förhandlingarna om de ekonomiska partnerskapsavtalen, eftersom internationell handel måste ses som ett instrument för utveckling, vilket betonas i betänkandet. Fattigdomen kan minskas permanent enbart genom en rättvis, hållbar och lämpligt övervakad ekonomisk tillväxt, som är resultatet av kommersiell verksamhet som stimuleras av marknadstillträde. Frihandel är inte ett mål i sig, utan måste syfta till att tillgodose AVS-staternas behov. Det är därför AVS-staterna måste involveras successivt och balanseras som grupp, för att lokala förutsättningar ska kunna beaktas. Vi får inte nöja oss med att bara ge bistånd selektivt. Då löser vi inte problemen, utan skjuter dem bara framför oss i all oändlighet. Afrika är inte bara en skådeplats för humanitärt bistånd. Afrika måste vara en aktör i sin egen utveckling, med EU som partner."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph