Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-321"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071024.39.3-321"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Panie Przewodniczący! Sprawozdanie wskazuje na zmiany, jakie zaszły ostatnio w Serbii. Jednakże wiele zostaje do zrobienia, szczególnie w dziedzinie współpracy rządu z Międzynarodowym Trybunałem ds. Zbrodni w byłej Jugosławii. Mimo obietnic, Radko Mladić nie został aresztowany i przekazany Trybunałowi w Hadze. Brak postępów w tej współpracy jest niepokojący i negatywnie wpływa na postrzeganie działań serbskich władz w zakresie umacniania praworządności.
Nowa konstytucja i regulacje dotyczące ochrony praw człowieka i mniejszości narodowych, reformy policji, służb bezpieczeństwa, wymiaru sprawiedliwości i armii oraz próby zwalczania korupcji stanowią krok naprzód. Reformy zawierają jednak również wady, takie jak zaniechanie powołania Trybunału Konstytucyjnego, który stanowiłby gwarancję demokracji. Niezbędne jest monitorowanie podjętych ustaleń i przyjętych przez Serbię zobowiązań. Kraj ten pomimo pewnych postępów ma jeszcze wiele do zrobienia."@pl16
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Ve zprávě se uvádí nedávné změny v Srbsku. Zůstává však ještě mnoho práce, zejména v oblasti spolupráce mezi vládou a Mezinárodním trestním tribunálem pro bývalou Jugoslávii. I přes sliby nebyl ještě Radko Mladič zatčený a vydaný tribunálu v Haagu. Nedostatek pokroku v oblasti této spolupráce vzbuzuje obavy a má negativní vliv na vnímaní opatření, která přijala srbská vláda s cílem posílit právní stát.
Nová ústava a ustanovení, která se týkají ochrany lidských práv a práv národnostních menšin, bezpečnostních služeb, soudnictví a armády a také úsilí zaměřeného na odstranění korupce, představují posun správným směrem. V souvislosti s těmito reformami však existují určité nedostatky, jako je například neschopnost jmenovat ústavní soud, který by sehrával úlohu strážce demokracie. Je nevyhnutné, aby se monitorovala opatření a závazky, které Srbsko přijalo. I přes dosažený pokrok má Srbsko před sebou ještě mnoho práce."@cs1
"Hr. formand! Betænkningen anfører de ændringer, der på det seneste har fundet sted i Serbien. Der er dog stadig lang vej, især i forbindelse med samarbejdet med Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende det Tidligere Jugoslavien. Til trods for løfter herom er Radko Mladić endnu ikke anholdt og overgivet til Tribunalet i Haag. De manglende fremskridt på dette område skaber bekymring og påvirker negativt de serbiske myndigheders arbejde for at fremme retsstatsprincippet.
Den nye forfatning om beskyttelse af menneskerettighederne og rettighederne for nationale mindretal, reformerne af politiet, sikkerhedstjenesten, retsvæsenet og hæren samt forsøg på at bekæmpe korruption er skridt i den rigtige retning. Reformerne indeholder dog også mangler, såsom den manglende udnævnelse af en forfatningsdomstol, der vil være en garant for demokratiet. Det er nødvendigt at overvåge de beslutninger og forpligtigelser, som har Serbien vedtaget. Til trods for visse fremskridt har landet stadig meget arbejde foran sig."@da2
"Der Bericht bezieht sich auf jüngste Veränderungen in Serbien. Allerdings gibt es auch noch viel zu tun, insbesondere in Bezug auf die Zusammenarbeit zwischen der Regierung und dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien. Trotz aller Versprechen ist Radko Mladić noch nicht verhaftet und dem Gericht in Den Haag überstellt worden. Der unbefriedigende Fortschritt in diesem Bereich der Zusammenarbeit gibt Anlass zur Sorge und wirkt sich negativ auf die Wahrnehmung der Maßnahmen aus, die die serbischen Behörden zur Stärkung des Rechtsstaates ergriffen haben.
Die neue Verfassung und die Bestimmungen über den Schutz der Menschenrechte und der Rechte nationaler Minderheiten, die Sicherheitsdienste, den Justizapparat und die Armee sowie die Bemühungen zur Beseitigung der Korruption sind Schritte in die richtige Richtung. Die Reformen sind jedoch unzureichend. Es wird beispielsweise kein Verfassungsgericht berufen, das als Hüter der Demokratie agieren würde. Die beschlossenen Maßnahmen und die Zusagen Serbiens müssen unbedingt überwacht werden. Trotz des bereits erzielten Fortschritts bleibt in Serbien noch viel zu tun."@de9
"Η έκθεση αναφέρεται στις πρόσφατες αλλαγές στη Σερβία. Εντούτοις, υπάρχουν ακόμη πολλά που πρέπει να γίνουν, κυρίως στον τομέα της συνεργασίας μεταξύ της κυβέρνησης και του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία. Παρά τις υποσχέσεις που δόθηκαν, ο Radko Mladić δεν έχει συλληφθεί και δεν έχει παραδοθεί στο Δικαστήριο της Χάγης. Η έλλειψη προόδου στον τομέα της συνεργασίας προκαλεί ανησυχία και έχει αρνητικό αντίκτυπο στην εικόνα των ενεργειών των σερβικών αρχών για την ενδυνάμωση του κράτους δικαίου.
Το νέο σύνταγμα και οι διατάξεις που σχετίζονται με την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των εθνικών μειονοτήτων, τις υπηρεσίες ασφαλείας, το δικαστικό σώμα και τον στρατό, και ακόμη οι προσπάθειες για τη μείωση της διαφθοράς όντως αντιπροσωπεύουν την κίνηση προς τη σωστή κατεύθυνση. Εντούτοις, υπάρχουν ορισμένα κενά στις μεταρρυθμίσεις, όπως ο μη διορισμός ενός Συνταγματικού Δικαστηρίου το οποίο θα ενεργούσε ως θεματοφύλακας της δημοκρατίας. Είναι σημαντικό να ελέγχονται τα μέτρα που εγκρίθηκαν και οι δεσμεύσεις στις οποίες προχώρησε η Σερβία. Παρόλη την πρόοδο υπάρχουν ακόμα πολλά τα οποία θα πρέπει να πραγματοποιηθούν στη Σερβία."@el10
"The report refers to recent changes in Serbia. Much still remains to be done, however, notably in the area of cooperation between the Government and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. Despite promises made, Radko Mladić has not been arrested and handed over to the Tribunal in The Hague. The lack of progress in this area of cooperation is cause for concern and impacts negatively on perception of the action taken by the Serb authorities to strengthen the rule of law.
The new constitution and the provisions relating to the protection of human rights and the rights of national minorities, the security services, the judiciary and the army, and also the efforts to eliminate corruption, do represent movement in the right direction. There are certain shortcomings to the reforms, however, such as the failure to appoint a Constitutional Court which would act as the guardian of democracy. It is essential for the measures adopted and the commitments entered into by Serbia to be monitored. Despite the progress made, much still remains to be accomplished in Serbia."@en4
"El informe hace referencia a los cambios recientes que han tenido lugar en Serbia. Pero todavía queda mucho por hacer, sobre todo en el ámbito de la cooperación entre el Gobierno y el Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia. A pesar de las promesas hechas, Radko Mladić no ha sido detenido ni entregado al Tribunal de La Haya. La ausencia de progreso en este aspecto de la cooperación es motivo de preocupación y afecta negativamente a la percepción de la acción emprendida por las autoridades serbias para reforzar el Estado de derecho.
La nueva Constitución y las disposiciones relativas a la protección de los derechos humanos y los derechos de las minorías nacionales, los servicios de seguridad, el poder judicial y el ejército, así como los esfuerzos para eliminar la corrupción, constituyen un movimiento en la dirección correcta. Pero las reformas tienen también algunas deficiencias, como el hecho de que no se haya designado a un Tribunal Constitucional que actúe como guardián de la democracia. Ese tribunal es fundamental para vigilar las medidas adoptadas y los compromisos adquiridos por Serbia. A pesar del progreso realizado, queda mucho por hacer en Serbia."@es21
"Raportis viidatakse hiljutistele muutustele Serbias. Siiski on veel palju teha, eelkõige valitsuse ja endise Jugoslaavia rahvusvahelise kriminaalkohtu vahelises koostöös. Hoolimata lubadustest ei ole Radko Mladićit arreteeritud ja Haagi kohtule üle antud. Paigalseis selles valdkonnas annab põhjust muret tunda ja mõjub negatiivselt sellele, kuidas nähakse Serbia ametivõimude tegevust õigusriigi tugevdamisel.
Uus põhiseadus ning inimõiguste ja rahvusvähemuste kaitset käsitlevad sätted, turvateenistused, kohtuvõim ja armee, samuti jõupingutused, et kõrvaldada korruptsioon, on näited õiges suunas liikumisest. Reformides on siiski teatud puudujäägid, nagu demokraatia järelevalvaja – põhiseadusliku kohtu ametisse nimetamata jätmine. On oluline teostada järelevalvet Serbias vastuvõetud meetmete ja võetud kohustuste üle. Edusammude kõrval on veel palju teha."@et5
"Mietinnössä viitataan viimeaikaisiin muutoksiin Serbiassa. Paljon on kuitenkin vielä tehtävä etenkin hallituksen ja entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen välisen yhteistyön lisäämiseksi. Annetuista lupauksista huolimatta Radko Mladićia ei ole pidätetty ja luovutettu Haagin tuomioistuimelle. Puutteellinen edistyminen tällä alalla on huolestuttavaa ja se antaa kielteisen kuvan Serbian viranomaisten toiminnasta oikeusvaltioperiaatteen lujittamiseksi.
Uusi perustuslaki samoin kuin ihmisoikeuksien ja kansallisten vähemmistöjen oikeuksien suojelua, turvallisuuspalveluja, oikeuslaitosta ja armeijaa koskevat säännökset sekä ponnistelut korruption vähentämiseksi ovat askeleita oikeaan suuntaan. Uudistuksiin liittyy kuitenkin eräitä puutteita, kuten se, ettei perustuslakituomioistuinta nimetty turvaamaan demokratiaa. On välttämätöntä seurata Serbian hyväksymien toimenpiteiden ja sen antamien sitoumusten kehitystä. Edistymisestä huolimatta Serbialla on vielä paljon tehtävää."@fi7
"Le rapport fait allusion aux récents changements intervenus en Serbie. Il reste cependant beaucoup à faire, notamment dans le domaine de la coopération entre le gouvernement et le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie. Malgré les promesses faites, Radko Mladić n’a pas été arrêté et livré au Tribunal de La Haye. L’absence de progrès dans ce domaine de coopération est source d’inquiétude et a un impact négatif sur la perception de l’action entreprise par les autorités serbes en vue de renforcer l’État de droit.
La nouvelle constitution et les dispositions relatives à la protection des droits de l’homme et des droits des minorités, aux services de sécurité, à l’appareil judiciaire et à l’armée, ainsi que les efforts visant à éliminer la corruption, représentent un geste dans la bonne direction. Les réformes comportent cependant des faiblesses, comme l’incapacité de nommer une cour constitutionnelle, qui agirait en tant que gardienne de la démocratie. Il est essentiel que les mesures adoptées et les engagements pris par la Serbie soient contrôlés. Malgré les progrès accomplis, il reste beaucoup à faire en Serbie."@fr8
"A jelentés a Szerbiában a közelmúltban lezajlott változásokról szól. Azonban még mindig sok a tennivaló, főként a kormány és a volt Jugoszláviában elkövetett humanitárius bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék (ICTY) közötti együttműködés terén. Az ígéretek ellenére Ratko Mladicsot nem tartóztatták le és nem adták át a hágai bíróságnak. Az egy helyben topogás ezen az együttműködési területen aggodalomra ad okot és negatívan befolyásolja a szerb hatóságok által a jogállam megerősítésének érdekében tett lépések megítélését.
Az új alkotmány, valamint az emberi jogok és a nemzeti kisebbségi jogok védelmére, a biztonsági szolgálatokra, az igazságszolgáltatásra, a hadseregre és a korrupció felszámolására vonatkozó rendelkezések jó irányba történő elmozdulást jeleznek. A reformoknak azonban vannak hiányosságaik, például az, hogy nem került kinevezésre egy alkotmánybíróság, amely a demokrácia őreként működne. Az elfogadott intézkedések és a Szerbia által felvállalt kötelezettségek ellenőrzése feltétlenül szükséges. Az elért előrehaladás ellenére még sok tennivaló van Szerbiában."@hu11
".
La relazione si riferisce ai recenti cambiamenti in Serbia. Tuttavia, resta ancora molto da fare, in particolare nell’ambito della cooperazione tra il governo e il Tribunale penale internazionale per l’ex Iugoslavia. Malgrado le promesse fatte, Radko Mladić non è stato arrestato e consegnato al Tribunale dell’Aia. La mancanza di progressi in questo settore è fonte di preoccupazione e ha conseguenze negative sulla percezione delle azioni intraprese dalle autorità serbe volte a rafforzare lo Stato di diritto.
La nuova Costituzione e le disposizioni relative alla tutela dei diritti umani e di quelli delle minoranze nazionali, i servizi di sicurezza, l’ordinamento giudiziario e l’esercito, nonché gli sforzi per eliminare la corruzione, rappresentano uno spostamento nella giusta direzione. Tuttavia, esistono certi difetti per le riforme, come la mancata nomina di una Corte costituzionale che agirebbe in qualità di custode della democrazia. E’ essenziale controllare le misure adottate e gli impegni intrapresi in Serbia. Nonostante i progressi compiuti, in Serbia resta ancora molto lavoro da svolgere."@it12
"Šiame pranešime kalbama apie naujausias permainas Serbijoje. Vis dėlto dar daug reikia padaryti, ypač bendradarbiavimo tarp vyriausybės ir Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai srityje. Nepaisant pažadų, Radko Mladič vis dar nesuimtas ir neperduotas Hagos tribunolui. Nepakankama pažanga šioje bendradarbiavimo srityje kelia nerimą ir neigiamai veikia Serbijos valdžios institucijų veiksmų siekiant sustiprinti teisinę valstybę supratimą.
Naujoji konstitucija ir nuostatos, susijusios su žmogaus teisių ir tautinių mažumų teisių apsauga, apsaugos priemonėmis, teismų santvarka ir kariuomene, taip pat pastangos sumažinti korupciją iš tiesų rodo, kad einama tinkama linkme. Vis dėlto įgyvendinant reformas pastebėta tam tikrų nusižengimų, tokių kaip nesugebėjimas paskirti Konstitucinio Teismo narius, kurie atliktų demokratijos sargų funkciją. Serbijai labai svarbu stebėti, kaip taikomos priemonės ir kaip laikomasi prisiimtų įsipareigojimų. Nepaisant padarytos pažangos, Serbija dar daug ką turi padaryti."@lt14
"Šis ziņojums attiecas uz nesenām pārmaiņām Serbijā. Daudz kas joprojām vēl ir jādara, it īpaši jautājumā par sadarbību starp valdību un Starptautisko Kara noziegumu tribunālu bijušajai Dienvidslāvijai. Par spīti solījumiem
vēl nav arestēts un nodots Hāgas tribunālam. Sadarbības trūkums šajā jomā rada bažas un negatīvi ietekmē Serbijas iestāžu rīcību, kuras mērķis ir nostiprināt tiesiskumu.
Jaunā konstitūcija un noteikumi saistībā ar cilvēktiesību un nacionālo minoritāšu aizsardzību, drošības dienestiem, tiesu varu un armiju un centieniem izskaust korupciju tiešām norāda par došanos pareizajā virzienā. Tomēr reformām ir arī zināmi trūkumi, piemēram, nespēja izveidot Konstitucionālo tiesu, kas darbotos kā demokrātijas sargātāja. Ir būtiski, lai tiktu uzraudzīti noteiktie pasākumi un saistības, kuras Serbija ir uzņēmusies. Par spīti paveiktajam progresam Serbijā vēl ir daudz darāmā."@lv13
"Panie Przewodniczący! Sprawozdanie wskazuje na zmiany, jakie zaszły ostatnio w Serbii. Jednakże wiele zostaje do zrobienia, szczególnie w dziedzinie współpracy rządu z Międzynarodowym Trybunałem ds. Zbrodni w byłej Jugosławii. Mimo obietnic, Radko Mladić nie został aresztowany i przekazany Trybunałowi w Hadze. Brak postępów w tej współpracy jest niepokojący i negatywnie wpływa na postrzeganie działań serbskich władz w zakresie umacniania praworządności.
Nowa konstytucja i regulacje dotyczące ochrony praw człowieka i mniejszości narodowych, reformy policji, służb bezpieczeństwa, wymiaru sprawiedliwości i armii oraz próby zwalczania korupcji stanowią krok naprzód. Reformy zawierają jednak również wady, takie jak zaniechanie powołania Trybunału Konstytucyjnego, który stanowiłby gwarancję demokracji. Niezbędne jest monitorowanie podjętych ustaleń i przyjętych przez Serbię zobowiązań. Kraj ten pomimo pewnych postępów ma jeszcze wiele do zrobienia."@mt15
"Het verslag verwijst naar recente veranderingen in Servië. Er is echter nog veel te doen, met name op het gebied van samenwerking tussen de regering en het Joegoslaviëtribunaal. Ondanks gedane toezeggingen is Radko Mladić niet gearresteerd en uitgeleverd aan Den Haag. Het gebrek van vooruitgang op dit samenwerkingsgebied is zorgwekkend en heeft negatieve gevolgen voor de beeldvorming over de maatregelen die de Servische overheid neemt om de rechtsstaat te versterken.
De nieuwe grondwet en de bepalingen inzake de bescherming van de mensenrechten en de rechten van nationale minderheden, de veiligheidsdiensten, justitie en het leger en ook de inspanningen om corruptie uit te roeien vertegenwoordigen wel stappen in de goede richting. De hervormingen vertonen echter ook bepaalde tekortkomingen, zoals het uitblijven van de benoeming van een constitutioneel hof dat als waakhond van de democratie kan dienen. Het is essentieel dat er toezicht wordt gehouden op de maatregelen die Servië neemt en de verbintenissen die het aangaat. Ondanks de geboekte vooruitgang is er in Servië nog veel te bereiken."@nl3
"O relatório nota as recentes mudanças na Sérvia. No entanto, ainda há muito a fazer, designadamente na área da cooperação entre o Governo sérvio e Tribunal Penal Internacional para a Antiga Jugoslávia. Apesar das promessas feitas, Radko Mladić não foi preso e entregue ao Tribunal de Haia. A falta de progressos nesta área da cooperação é motivo de preocupação e reduz o impacto das acções empreendidas pelas autoridades sérvias para fortalecer o Estado de direito.
A nova constituição e as disposições relativas à protecção dos direitos humanos e direitos das minorias nacionais, aos serviços de segurança, sistema judiciário e exército, bem como os esforços para eliminar a corrupção, constituem passos no bom sentido. No entanto, as reformas padecem de certas lacunas, tais como a inexistência de um tribunal constitucional incumbido de agir como guardião da democracia. É essencial continuar a acompanhar de perto as medidas e compromissos adoptados pela Sérvia. Apesar dos resultados alcançados, a Sérvia ainda tem muitos progressos a fazer."@pt17
"Panie Przewodniczący! Sprawozdanie wskazuje na zmiany, jakie zaszły ostatnio w Serbii. Jednakże wiele zostaje do zrobienia, szczególnie w dziedzinie współpracy rządu z Międzynarodowym Trybunałem ds. Zbrodni w byłej Jugosławii. Mimo obietnic, Radko Mladić nie został aresztowany i przekazany Trybunałowi w Hadze. Brak postępów w tej współpracy jest niepokojący i negatywnie wpływa na postrzeganie działań serbskich władz w zakresie umacniania praworządności.
Nowa konstytucja i regulacje dotyczące ochrony praw człowieka i mniejszości narodowych, reformy policji, służb bezpieczeństwa, wymiaru sprawiedliwości i armii oraz próby zwalczania korupcji stanowią krok naprzód. Reformy zawierają jednak również wady, takie jak zaniechanie powołania Trybunału Konstytucyjnego, który stanowiłby gwarancję demokracji. Niezbędne jest monitorowanie podjętych ustaleń i przyjętych przez Serbię zobowiązań. Kraj ten pomimo pewnych postępów ma jeszcze wiele do zrobienia."@ro18
"V správe sa uvádzajú nedávne zmeny v Srbsku. Zostáva však ešte veľa práce, najmä v oblasti spolupráce medzi vládou a Medzinárodným trestným tribunálom pre bývalú Juhosláviu. Napriek sľubom Radko Mladič ešte nebol zatknutý a vydaný tribunálu v Haagu. Nedostatok pokroku v oblasti tejto spolupráce je dôvodom znepokojenia a má negatívny vplyv na vnímanie opatrení, ktoré prijala srbská vláda s cieľom posilniť právny štát.
Nová ústava a ustanovenia, ktoré sa týkajú ochrany ľudských práv a práv národnostných menšín, bezpečnostných služieb, súdnictva a armády a takisto úsilia zameraného na odstránenie korupcie, predstavujú posun správnym smerom. V súvislosti s týmito reformami však existujú určité nedostatky, akým je napríklad neschopnosť vymenovať ústavný súd, ktorý by zohrával úlohu strážcu demokracie. Je nevyhnutné, aby sa monitorovali opatrenia a záväzky, ktoré Srbsko prijalo. Napriek dosiahnutému pokroku má Srbsko pred sebou ešte veľa práce."@sk19
"Poročilo omenja nedavne spremembe v Srbiji. Vendar je treba še veliko storiti, zlasti na področju sodelovanja med vlado in Mednarodnim kazenskim sodiščem za vojne zločine na območju nekdanje Jugoslavije. Kljub obljubam Ratko Mladić še ni bil aretiran in predan haaškemu sodišču. Pomanjkanje napredka na tem področju sodelovanja je zaskrbljujoče in negativno vpliva na razumevanje ukrepov, ki so jih izvedli srbski organi za krepitev pravne države.
Nova ustava in določbe v zvezi z varstvom človekovih pravic ter pravic nacionalnih manjšin, varnostne službe, sodstvo, vojska in tudi prizadevanja za odpravo korupcije predstavljajo korak v pravo smer. Vendar so reforme pomanjkljive, na primer neuspelo imenovanje predstavnikov ustavnega sodišča, ki bi delovali kot varuhi demokracije. Ključno je, da se sprejete ukrepe in zaveze Srbije nadzoruje. Kljub doseženem napredku je treba v Srbiji še veliko doseči."@sl20
"I betänkandet hänvisas till förändringar nyligen i Serbien. Mycket återstår dock fortfarande att göra, särskilt inom området samarbete mellan regeringen och Internationella krigstribunalen för f.d. Jugoslavien. Trots ställda löften har Radko Mladić inte gripits och överlämnats till tribunalen i Haag. Bristen på framsteg inom detta samarbetsområde ger anledning till oro och har en negativ inverkan på uppfattningen om de åtgärder som de serbiska myndigheterna har vidtagit för att stärka rättsstatsprincipen.
Den nya konstitutionen och bestämmelserna om skyddet av de mänskliga rättigheterna och de nationella minoriteternas rättigheter, säkerhetstjänsten, domstolarna och armén, och även insatserna för att avskaffa korruptionen är steg i rätt riktning. Det finns dock vissa brister i reformerna, exempelvis underlåtenheten att utse en konstitutionell domstol som ska tjäna som demokratins väktare. Det är viktigt att dessa åtgärder genomförs och att de åtaganden som Serbien gjort kan övervakas. Trots de gjorda framstegen återstår fortfarande mycket att göra i Serbien."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples