Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-315"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.39.3-315"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Voorzitter, zoals in elk land dat recent oorlogen heeft verloren en daarmee grondgebied en invloed, bestaat ook in Servië een sterke aanhang voor een nationalistisch superioriteitsgevoel. In plaats van Servië te isoleren of te straffen voor de onvindbaarheid van oorlogsmisdadiger Ratko Mladic, moet er een toekomstperspectief worden geboden waarbij ook garanties worden geschapen voor de etnische minderheden in Vojvodina, Sandjak en Presevo. Mijn fractie steunt het streven van het verslag-Kacin naar toenadering, met het perspectief van een Servisch lidmaatschap van de Europese Unie. Helaas loopt de in de Commissie AFET daaraan toegevoegde paragraaf 8 vooruit op de besluitvorming over Kosovo. Waarschijnlijk wordt Kosovo na 10 december eenzijdig door Amerika en een aantal lidstaten van de Europese Unie erkend als staat, en neemt vervolgens Servië eveneens eenzijdig het noordelijk deel van Kosovo terug. Daarom delen wij allerminst de zekerheid dat de toekomstige status van Kosovo alleen maar kan bijdragen tot stabiliteit en integratie. Bij handhaving van dit ongefundeerde optimisme in paragraaf 8, trekt mijn fractie haar steun voor dit verslag in."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Pane předsedající, jako v jakékoliv jiné zemi, která prohrála nedávno válku, což vyústilo ve ztrátu území a vlivu, se i v Srbsku těší nacionalistické cítění nadřazenosti silné podpoře. Namísto izolace a potrestání Srbska z důvodu nenalezení válečného zločince Ratka Mladiče bychom měli Srbsku nabídnout budoucnost, kde bude nastolená ochrana i pro etnické menšiny ve Vojvodině, Sandžaku a Preševu. Moje skupina podporuje snahu ve zprávě pana Kacina s cílem zahájit jednání o členství Srbska v Evropské unii. Naneštěstí bod 8, který přidal Výbor pro zahraniční věci, předjímá rozhodnutí v otázce Kosova. Amerika a řada států Evropské unie pravděpodobně po 10. prosinci jednostranně uznají Kosovo jako stát a Srbsko si sebere zpět severní část Kosova. Z tohoto důvodu vůbec nesdílíme přesvědčení, že jen budoucí status Kosova může přispět ke stabilitě a integraci. Zatímco v bodu 8 je vyjádřený bezdůvodný optimismus, moje skupina svou podporu této zprávě odvolává."@cs1
"Hr. formand! Som i et hvilket som helst land, der for nylig har tabt en krig og dermed mistet territorium og indflydelse, er der også i Serbien stærk støtte til en nationalistisk overlegenhedsfølelse. I stedet for at isolere eller straffe Serbien, fordi krigsforbryderen Ratko Mladić ikke kan findes, skal der tilbydes et fremtidsperspektiv, hvor der også gives garantier for de etniske mindretal i Vovvodina, Sandžak og Preševo. Min gruppe støtter Kacin-betænkningens bestræbelser på tilnærmelse, med udsigt til serbisk medlemskab af EU. Desværre foregriber punkt 8, som Udenrigsudvalget har tilføjet, beslutningsprocessen om Kosovo. Efter den 10. december anerkender USA og en række EU-lande sandsynligvis ensidigt Kosovo som stat, og Serbien tager derefter ensidigt den nordlige del af Kosovo tilbage. Derfor er vi slet ikke sikre på, at Kosovos fremtidige status kun kan medvirke til stabilitet og integration. Hvis denne uberettigede optimisme fastholdes i punkt 8, trækker min gruppe sin støtte til denne betænkning tilbage."@da2
". Herr Präsident! Wie in jedem Land, das erst kürzlich einen Krieg verloren hat, dessen Folge Gebiets- und Einflussverluste waren, erfreuen sich auch in Serbien nationalistische Gefühle der Überlegenheit großer Unterstützung. Anstatt Serbien zu isolieren und zu bestrafen, weil der Kriegsverbrecher Ratko Mladić nicht gefunden werden kann, sollte dem Land eine Zukunft angeboten werden, die auch für die ethnischen Minderheiten in Vojvodina, Sandžak und Preševo Sicherheiten einschließt. Meine Fraktion unterstützt die Bemühungen des Berichts Kacin mit der Perspektive einer Mitgliedschaft Serbiens in der Europäischen Union. Leider greift die vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten hinzugefügte Ziffer 8 einer Entscheidung über den Kosovo vor. Nach dem 10. Dezember werden die USA und eine Reihe von Mitgliedstaaten der Europäischen Union möglicherweise einseitig den Kosovo als Staat anerkennen, und Serbien wird den nördlichen Teil des Kosovo einseitig zurücknehmen. Aus diesem Grund teilen wir keineswegs die Auffassung, der zukünftige Status des Kosovo könne nur zu Stabilität und Integration beitragen. Da dieser grundlose Optimismus aus Ziffer 8 aufrechterhalten wird, zieht meine Fraktion ihre Unterstützung für diesen Bericht zurück."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, όπως συμβαίνει σε οποιαδήποτε χώρα που ηττήθηκε σε έναν πρόσφατο πόλεμο ο οποίος προκάλεσε την απώλεια εδαφών και επιρροής, έτσι και στη Σερβία τα εθνικιστικά αισθήματα ανωτερότητας χαίρουν σθεναρής υποστήριξης. Αντί να απομονωθεί και να τιμωρηθεί η Σερβία επειδή δεν μπορεί να εντοπιστεί ο εγκληματίας πολέμου Ratko Mladić, είναι προτιμότερο να της προσφέρουμε ένα μέλλον στο οποίο υπάρχουν εγγυήσεις για τις εθνικές μειονότητες στη Vojvodina, στο Sandžak και στο Preševo. Η Ομάδα μου στηρίζει τις προσπάθειες της έκθεσης Kacin όσον αφορά τα ανοίγματα για την ένταξη της Σερβίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Δυστυχώς, η παράγραφος 8 την οποία πρόσθεσε η Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων προκαταλαμβάνει την απόφαση σχετικά με το Κοσσυφοπέδιο. Μετά τις 10 Δεκεμβρίου, το Κοσσυφοπέδιο θα αναγνωριστεί πιθανότατα μονομερώς ως κράτος από την Αμερική και από ορισμένα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και η Σερβία θα πάρει πίσω μονομερώς το βόρειο τμήμα του Κοσσυφοπεδίου. Για το λόγο αυτό δεν συμμεριζόμαστε την πεποίθηση ότι το μελλοντικό καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου δεν μπορεί να συμβάλλει παρά μόνο στη σταθερότητα και στην ένταξη. Όσο διατηρείται αυτή η ανεδαφική αισιοδοξία στην παράγραφο 8, η Ομάδα μου αποσύρει τη στήριξή της προς αυτήν την έκθεση."@el10
". Mr President, as in any country that has lost a recent war resulting in the loss of territory and influence, nationalistic feelings of superiority also enjoy strong support in Serbia. Rather than isolating and punishing Serbia because the war criminal Ratko Mladić cannot be found, it should be offered a future in which guarantees are also established for the ethnic minorities in Vojvodina, Sandžak and Preševo. My Group supports the efforts of the Kacin report towards overtures with a view to Serbian membership of the European Union. Unfortunately, paragraph 8 added by the Committee on Foreign Affairs pre-empts the decision on Kosovo. After 10 December, Kosovo will probably be unilaterally recognised as a state by America and a number of Member States of the European Union, and Serbia will unilaterally take back the northern part of Kosovo. This is why we do not share at all the confidence that the future status of Kosovo can only contribute to stability and integration. While this groundless optimism in paragraph 8 is maintained, my Group is withdrawing its support for this report."@en4
"Señor Presidente, como en cualquier país que ha perdido una guerra reciente con la consiguiente pérdida de territorio y de influencia, los sentimientos nacionalistas de superioridad disfrutan también de un gran apoyo en Serbia. En lugar de aislar y castigar a Serbia por no poder encontrar al criminal de guerra Ratko Mladić, se le debe ofrecer un futuro en el que se establezcan también garantías para las minorías étnicas en Vojvodina, Sandžak y Preševod. Mi Grupo apoya los esfuerzos del informe Kacin por dar a Serbia perspectivas de adhesión a la Unión Europea. Lamentablemente, el apartado 8 añadido por la Comisión de Asuntos Exteriores se anticipa a la decisión sobre Kosovo. Después del 10 de diciembre, es probable que los Estados Unidos y algunos Estados miembros de la Unión Europea reconozcan de forma unilateral la independencia de Kosovo, y Serbia volverá recuperar unilateralmente la parte norte de Kosovo. Por eso no compartimos para nada la confianza de que el futuro estatuto de Kosovo pueda contribuir a la estabilidad y la integración. Aunque en el apartado 8 se mantiene ese optimismo infundado, mi Grupo ha retirado su apoyo a este informe."@es21
"Austatud juhataja, nagu ükskõik milline riik, kes on hiljutise sõja tulemusena kaotanud osa territooriumist ja mõjusfäärist, on natsionalistlikel tunnetel Serbias tugev toetus. Selle asemel et Serbia isoleerida ja teda karistada, kuna sõjakurjategijat Ratko Mladićit ei leita, tuleks Serbiale pakkuda tulevikku, milles tagatakse ka vähemuste õigused Vojvodinas, Sandžakis ja Preševos. Minu fraktsioon toetab Kacini raportis sisalduvat, et liikuda edasi Serbia ELi liikmelisuse suunas. Kahjuks seab välisasjade komisjoni lisatud lõik 8 eeltingimuseks otsuse Kosovo staatuse kohta. Tõenäoliselt tunnistavad pärast 10. detsembrit Ameerika Ühendriigid ja mitmed ELi liikmesriigid ühepoolselt Kosovot kui riiki ja Serbia võtab ühepoolselt endale tagasi Kosovo põhjapoolse osa. Seetõttu ei ole me sugugi veendunud, et Kosovo tulevane staatus aitab kaasa stabiilsusele ja integratsioonile. Kuna lõigus 8 ja selles sisalduv põhjendamatu optimism selles küsimuses jäetakse raportisse sisse, ei toeta minu fraktsioon raportit."@et5
". Arvoisa puhemies, kuten missä tahansa maassa, joka on viimeaikaisen sodan tuloksena menettänyt alueita ja vaikutusvaltaa, myös Serbiassa kansallismielinen ylemmyydentunne saa vankkaa tukea. Sen sijaan, että eristämme Serbian ja rankaisemme sitä, koska sotarikoksista syytettyä Ratko Mladićia ei ole löydetty, Serbialle olisi tarjottava tulevaisuus, jossa myös Vojvodinan, Sandžakin ja Preševon etnisten vähemmistöjen tilanne on turvattu. Poliittinen ryhmäni kannattaa Kacinin mietinnön pyrkimystä aloitteentekoon, jonka tavoitteena on Serbian liittyminen Euroopan unioniin. Valitettavasti ulkoasioiden valiokunnan lisäämä 8 kohta ennakoi Kosovoa koskevaa päätöksentekoa. Joulukuun 10. päivän jälkeen Yhdysvallat ja monet Euroopan unionin jäsenvaltiot tunnustavat todennäköisesti yksipuolisesti Kosovon, ja Serbia ottaa yksipuolisesti takaisin Kosovon pohjoisosan. Tämän vuoksi emme ole yhtä luottavaisia sen suhteen, että Kosovon tulevan aseman ratkaisu edistää vakautta ja alueen integrointia Euroopan unioniin. Niin kauan kuin 8 kohdan perusteeton optimismi säilytetään, poliittinen ryhmäni ei voi tukea mietintöä."@fi7
". Monsieur le Président, comme dans tout pays qui a récemment perdu une guerre ayant entraîné une perte de territoire et d’influence, les sentiments nationalistes de supériorité bénéficient d’un soutien fort en Serbie. Au lieu de punir et d’isoler la Serbie parce que le criminel de guerre Ratko Mladić reste introuvable, on devrait lui offrir un avenir qui prévoie également des garanties pour les minorités ethniques de Voïvodine, de Sandžak et de Preševo. Mon groupe soutient les efforts d’ouverture du rapport Kacin en vue de l’adhésion de la Serbie à l’Union européenne. Malheureusement, le paragraphe 8 ajouté par la commission des affaires étrangères anticipe la décision relative au Kosovo. Après le 10 décembre, le Kosovo sera probablement reconnu unilatéralement comme un État par l’Amérique et un certain nombre d’États membres de l’Union européenne, et la Serbie reprendra unilatéralement le nord du Kosovo. C’est pourquoi nous ne partageons pas du tout la certitude que le futur statut du Kosovo ne peut que contribuer à la stabilité et à l’intégration. Tant que cet optimisme infondé du paragraphe 8 est maintenu, mon groupe retire son soutien à ce rapport."@fr8
". Elnök úr, mint bármely olyan országban, mely a közelmúltban veszteséként került ki egy háborúból és emiatt területet és befolyást vesztett, Szerbiában is erős támogatottságra lelnek a felsőbbrendűség nacionalista érzései. Ahelyett, hogy elszigetelnénk és megbüntetnénk Szerbiát, amiért a háborús bűnös Ratko Mladicsot nem találni, inkább olyan jövőt kellene kínálni az országnak, amely a vajdasági, szandzsáki és presevói etnikai kisebbségek számára is rögzít biztosítékokat. A képviselőcsoportom támogatja a Kacin-jelentés törekvéseit Szerbia uniós tagságának kezdeményezésére. Sajnálatos módon a Külügyi Bizottság által hozzátett 8. bekezdés eleve megakadályozza a döntést Koszovóról. December 10-ét követően Koszovót valószínűleg egyoldalúan elismerni az Egyesült Államok és az Európai Unió néhány tagállama, Szerbia pedig egyoldalúan visszaveszi Koszovó északi részét. Ezért nem bízunk egyáltalán abban, hogy Koszovó jövőbeli státusza csak segítheti a stabilitást és az integrációt. Míg a 8. bekezdés alaptalan optimizmusa életben van, a képviselőcsoportom nem támogatja a jelentést."@hu11
". Signor Presidente, come in qualsiasi paese che ha perso una guerra recente, terminata con la perdita di territorio e influenza, anche in Serbia i sentimenti nazionalistici di superiorità ottengono un forte sostegno.Anziché isolare e punire la Serbia poiché è impossibile individuare il criminale di guerra Ratko Mladić, dovremmo offrirle un futuro in cui si stabiliscano garanzie anche per le minoranze etniche di Vojvodina, Sandžak e Preševo. Il mio gruppo appoggia gli sforzi della relazione Kacin a favore di approcci rivolti a un’adesione serba all’Unione europea. Purtroppo, il paragrafo 8 aggiunto dalla commissione per gli affari esteri previene la decisione riguardante il Kosovo. Dopo il 10 dicembre, forse il Kosovo sarà riconosciuto unilateralmente come uno Stato dall’America e da alcuni paesi membri dell’Unione europea, e la Serbia otterrà sempre unilateralmente la parte settentrionale del Kosovo. E’ per questa ragione che non condividiamo del tutto la fiducia che lo futuro del Kosovo possa contribuire da solo a stabilità e integrazione. Se si manterrà questo infondato ottimismo del paragrafo 8, il mio gruppo revocherà il suo sostegno a questa relazione."@it12
"Gerb. pirmininke, kaip ir bet kurioje šalyje, neseniai pralaimėjusioje karą ir netekusioje teritorijos bei įtakos, Serbijoje stiprus nacionalistinis pranašumo jausmas. Dėl nesugebėjimo rasti karo nusikaltėlio Ratko Mladičiaus Serbija neturėtų būti izoliuojama ir baudžiama, jai turėtų būti pasiūlyta ateitis, kuri suteiks garantijas etninėms mažumoms Vojvodinoje, Sandžake ir Preševe. Mano frakcija remia pastangas J. Kacino pranešime užsiminti apie Serbijos narystę Europos Sąjungoje. Deja, Užsienio reikalų komiteto įtraukta 8 dalis užbėga už akių sprendimui dėl Kosovo. Po gruodžio 10 d., Kosovą kaip valstybę vienašališkai pripažins Amerika ir kelios Europos Sąjungos valstybės narės, o Serbija vienašališkai atsiims šiaurinę Kosovo dalį. Todėl mes nepritariame įsitikinimui, kad būsimasis Kosovo statusas gali prisidėti tik prie stabilumo ir integracijos. Kol 8 dalyje išliks šis nepagrįstas optimizmas, mano frakcija pranešimo neparems."@lt14
". Priekšsēdētāja kungs, kā jau jebkurā valstī, kas nesen ir zaudējusi karā un šķīrusies no teritorijas un ietekmes, nacionāla pārākuma sajūta Serbijā tiek lielā mērā atbalstīta. Tā vietā lai atstumtu un sodītu Serbiju par to, ka joprojām nav atrasts kara noziedznieks tai vajadzētu piedāvāt nākotni, kurā garantijas ir paredzētas arī etniskajām minoritātēm Vojvodinā, Sandžakā un Preševā. Mana grupa atbalsta ziņojuma centienus iesākt sarunas par Serbijas dalību Eiropas Savienībā. Diemžēl Ārlietu komitejas pievienotais 8. punkts apsteidz lēmumu par Kosovu. Pēc 10. decembra Kosovu kā valsti vienpusēji droši vien būs atzinusi Amerika un vairākas Eiropas Savienības dalībvalstis, un Serbija vienpusēji atgūs Kosovas ziemeļu daļu. Tāpēc mēs itin nemaz neesam pārliecināti, ka Kosovas turpmākais statuss var sekmēt stabilitāti un integrāciju. Kamēr vien 8. punkta nepamatotais optimisms eksistēs, mana grupa neatbalstīs šo ziņojumu."@lv13
"Voorzitter, zoals in elk land dat recent oorlogen heeft verloren en daarmee grondgebied en invloed, bestaat ook in Servië een sterke aanhang voor een nationalistisch superioriteitsgevoel. In plaats van Servië te isoleren of te straffen voor de onvindbaarheid van oorlogsmisdadiger Ratko Mladic, moet er een toekomstperspectief worden geboden waarbij ook garanties worden geschapen voor de etnische minderheden in Vojvodina, Sandjak en Presevo. Mijn fractie steunt het streven van het verslag-Kacin naar toenadering, met het perspectief van een Servisch lidmaatschap van de Europese Unie. Helaas loopt de in de Commissie AFET daaraan toegevoegde paragraaf 8 vooruit op de besluitvorming over Kosovo. Waarschijnlijk wordt Kosovo na 10 december eenzijdig door Amerika en een aantal lidstaten van de Europese Unie erkend als staat, en neemt vervolgens Servië eveneens eenzijdig het noordelijk deel van Kosovo terug. Daarom delen wij allerminst de zekerheid dat de toekomstige status van Kosovo alleen maar kan bijdragen tot stabiliteit en integratie. Bij handhaving van dit ongefundeerde optimisme in paragraaf 8, trekt mijn fractie haar steun voor dit verslag terug."@mt15
". Panie przewodniczący! Jak w każdym kraju, który przegrał niedawną wojnę, w wyniku czego stracił terytorium i wpływ, nacjonalistyczne poczucie wyższości także cieszy się silnym poparciem w Serbii. Zamiast izolować i karać Serbię, bo nie można znaleźć zbrodniarza wojennego Ratka Mladicia, powinno się jej zaoferować przyszłość, w której ustalone są także gwarancje dla mniejszości etnicznych w Wojwodinie, Sandżaku i Preszewie. Moja grupa popiera wysiłek zawarty w sprawozdaniu pana Kacina na rzecz inicjatywy prowadzącej do członkostwa Serbii w Unii Europejskiej. Niestety punkt 8, dodany przez Komisję Spraw Zagranicznych, przedwcześnie przesądza decyzję na temat Kosowa. Po 10 grudnia Ameryka i wiele państw członkowskich Unii Europejskiej prawdopodobnie jednogłośnie uzna Kosowo jako państwo, a Serbia zabierze jego północną część. Dlatego nie podzielamy pewności, że przyszły status Kosowa może jedynie przyczynić się do stabilności i integracji. Dopóki utrzymywany będzie ten bezpodstawny optymizm zawarty w punkcie ósmym, moja grupa wycofuje poparcie dla tego sprawozdania."@pl16
"Senhor Presidente, tal como em qualquer país que recentemente tenha perdido uma guerra, da qual tenha resultado perda de território e de influência, também na Sérvia tem grande apoio o sentimento de superioridade nacionalista. Em vez de isolarmos e punirmos a Sérvia pelo facto de o criminoso de guerra Ratko Mladić não poder ser encontrado, devíamos oferecer à Sérvia um futuro em que também se estabelecessem garantias para as minorias étnicas de Voivodina, Sandžak e Preševo. O meu grupo apoia os esforços do relatório Kacin em prol de aberturas, tendo em vista a adesão da Sérvia à União Europeia. Infelizmente, o n.º 8 aduzido pela Comissão dos Assuntos Externos antecipa-se à decisão sobre Kosovo. Provavelmente, após o dia 10 de Dezembro, o Kosovo irá ser unilateralmente reconhecido como Estado independente pela América e por alguns Estados-Membros da União Europeia, e a Sérvia irá reapoderar-se, também unilateralmente, da parte setentrional do Kosovo. Esse o motivo por que de modo algum partilhamos da confiança em que o futuro estatuto do Kosovo não pode deixar de contribuir para a estabilidade e a integração. Enquanto se mantiver este infundado optimismo no n.º 8, o meu Grupo retirará o apoio a este relatório."@pt17
"Voorzitter, zoals in elk land dat recent oorlogen heeft verloren en daarmee grondgebied en invloed, bestaat ook in Servië een sterke aanhang voor een nationalistisch superioriteitsgevoel. In plaats van Servië te isoleren of te straffen voor de onvindbaarheid van oorlogsmisdadiger Ratko Mladic, moet er een toekomstperspectief worden geboden waarbij ook garanties worden geschapen voor de etnische minderheden in Vojvodina, Sandjak en Presevo. Mijn fractie steunt het streven van het verslag-Kacin naar toenadering, met het perspectief van een Servisch lidmaatschap van de Europese Unie. Helaas loopt de in de Commissie AFET daaraan toegevoegde paragraaf 8 vooruit op de besluitvorming over Kosovo. Waarschijnlijk wordt Kosovo na 10 december eenzijdig door Amerika en een aantal lidstaten van de Europese Unie erkend als staat, en neemt vervolgens Servië eveneens eenzijdig het noordelijk deel van Kosovo terug. Daarom delen wij allerminst de zekerheid dat de toekomstige status van Kosovo alleen maar kan bijdragen tot stabiliteit en integratie. Bij handhaving van dit ongefundeerde optimisme in paragraaf 8, trekt mijn fractie haar steun voor dit verslag terug."@ro18
". Pán predsedajúci, ako v ktorejkoľvek krajine, ktorá prehrala nedávnu vojnu, a ktorá vyústila do straty územia a vplyvu, nacionalistické cítenie nadradenosti sa teší silnej podpore aj v Srbsku. Namiesto izolácie a potrestania Srbska z dôvodu nenájdenia vojnového zločinca Ratka Mladića by sme mali ponúknuť Srbsku budúcnosť, kde bude nastolená ochrana aj pre etnické menšiny vo Vojvodine, Sandžaku a Preševe. Moja skupina podporuje úsilie v správe pána Kacina s cieľom začať rokovania o členstve Srbska v Európskej únii. Nanešťastie, odsek 8, ktorý pridal Výbor pre zahraničné veci, predurčuje rozhodnutie v otázke Kosova. Amerika a množstvo štátov Európskej únie pravdepodobne po 10. decembri jednostranne uznajú Kosovo ako štát a Srbsko si zoberie späť severnú časť Kosova. Z tohto dôvodu vôbec nezdieľame presvedčenie, že iba budúci status Kosova môže prispieť k stabilite a integrácii. Zatiaľ čo je v odseku 8 vyjadrený bezdôvodný optimizmus, moja skupina odvoláva svoju podporu tejto správe."@sk19
". Gospod predsednik, kot v vsaki državi, ki je nedavno izgubila vojno in posledično svoje ozemlje ter vpliv, tudi v Srbiji močno podpirajo nacionalistične občutke večvrednosti. Namesto da Srbijo izoliramo in kaznujemo, ker še ni izročila vojnega zločinca Ratka Mladića, ji moramo ponuditi prihodnost, v kateri se bodo oblikovala tudi zagotovila za etnične manjšine v Vojvodini, Sandžaku in Preševu. Moja skupina podpira prizadevanja poročila gospoda Kacina za približevanje Srbije članstvu v Evropski uniji. Žal odstavek 8, ki ga je dodal odbor za zunanje zadeve predvideva odločitev v zvezi s Kosovom. Kosovo bodo verjetno po 10. decembru kot državo enostransko priznale Amerika in številne države članice Evropske unije, Srbija pa si bo enostransko ponovno prilastila severni del Kosova. Zato nismo tako prepričani, da lahko prihodnji status Kosova prispeva k stabilnosti in vključevanju. Čeprav se ta neutemeljen optimizem iz odstavka 8 ohranja, moja skupina umika svojo podporo temu poročilu."@sl20
". Herr talman! Som i alla länder som nyligen har förlorat ett krig, vilket har lett till förluster av territorium och inflytande, får nationalistiska känslor av överlägesenhet också starkt stöd i Serbien. I stället för att isolera och bestraffa Serbien på grund av att krigsförbrytaren Ratko Mladić inte kan hittas bör landet erbjudas en framtid där garantier också ges för de etniska minoriteterna i Vojvodina, Sandžak och Preševo. Min grupp stöder Kacinbetänkandets ansträngningar till närmanden med sikte på Serbiens medlemskap i EU. Tyvärr innebär punkt 8 som lagts till av utskottet för utrikesfrågor ett föregripande av beslutet om Kosovo. Efter den 10 december kommer Kosovo troligen att ensidigt erkännas som stat av Amerika och ett antal medlemsstater i EU och Serbien kommer ensidigt att ta tillbaka norra delen av Kosovo. Det är därför som vi inte alls delar övertygelsen om att Kosovos framtida ställning enbart kan bidra till stabilitet och integration. Eftersom denna grundlösa optimism i punkt 8 kvarstår drar min grupp tillbaka sitt stöd för betänkandet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph