Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-275"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071024.36.3-275"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – J'ai voté en faveur de ce rapport qui propose d'accompagner les États membres dans leurs mesures très strictes en matière de tabagisme, mais également de promouvoir la promotion de la santé publique.
La fumée de tabac n'est pas seulement le premier pollueur de l'air, les substances chimiques contenues dans les cigarettes exposent les fumeurs et non fumeurs à de grands risques. Ceci est particulièrement vrai dans les lieux clos (lieux de travail, bars, restaurants...). Il me paraît donc essentiel d'interdire clairement et unilatéralement de fumer dans de tels endroits.
Une législation stricte dans le but de protéger au maximum la santé de nos citoyens ne peut s'accomplir efficacement sans un véritable effort pour sensibiliser et informer sur les risques liés au tabac. Je me félicite aussi de la volonté de mener des campagnes efficaces d'information des groupes cibles, notamment les jeunes, les femmes enceintes et les parents.
Enfin, je regrette l'adoption de l'amendement invitant la Commission à étudier les risques sanitaires découlant de la consommation du tabac à chiquer ainsi que l'impact de celle-ci sur la consommation de cigarettes. J'estime que cette demande n'a rien à faire dans un tel rapport car les risques sanitaires du tabac à chiquer sont largement connus (cancer de la langue...)."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hlasovala jsem pro tuto zprávu, jejímž cílem je podpořit členské státy v souvislosti s přísnými opatřeními, které přijaly s cílem bojovat proti tabákové závislosti, ale také podpořit lepší veřejné zdraví.
Tabákový kouř je nejen hlavním zdrojem znečištění vzduchu, ale chemikálie obsažené v cigaretách vystavují kuřáky, ale i nekuřáky vážným rizikům. Je tomu tak obzvlášť v uzavřených prostorách, jako jsou pracoviště, bary a restaurace. Proto považuji za důležité, aby se kouření na takových místech jasně a jednostranně zakázalo.
Zavedení přísných právních předpisů určených na poskytnutí maximální ochrany pro zdraví našich obyvatel nelze účinně dosáhnout bez skutečného úsilí s cílem upozornit a informovat veřejnost na rizika související s užíváním tabáku. Vítám rovněž vůli uskutečnit informační kampaně zaměřené na určité cílové skupiny, zejména mladé lidi, těhotné ženy a rodiče.
Nakonec lituji, že byl přijat pozměňovací návrh vyzývající Komisi, aby přehodnotila zdravotní rizika spojená se žvýkáním tabáku a jeho vliv na spotřebu cigaret. Domnívám se, že tato žádost nepatří do zprávy, jako je tato, neboť zdravotní rizika, která představuje žvýkací tabák, zejména rakovinu jazyka, a tak dále, jsou všeobecně známa."@cs1
"Jeg har stemt for denne betænkning om at støtte medlemsstaternes skærpede bekæmpelse af tobaksrygning samt fremme folkesundhedskampagner.
Ikke alene er tobaksrøg en af de største luftforureningskilder, de kemiske stoffer i cigaretter udsætter både rygere og ikkerygere for alvorlige risici, i særdeleshed indendørs (arbejdspladser, barer, restauranter osv.). Jeg finder det derfor nødvendigt med et klart og ensidigt rygeforbud sådanne steder.
En streng lovgivning med henblik på at beskytte vores medborgeres helbred bedst muligt kan ikke virke effektivt, hvis der ikke samtidig gøres en stor indsats for at advare og informere om farerne ved tobaksrygning. Jeg bifalder også ønsket om at føre målrettede oplysningskampagner for bestemte grupper, navnlig unge, vordende mødre og forældre.
Til slut vil jeg beklage, at ændringsforslaget om at opfordre Kommissionen til at undersøge sundhedsrisiciene i forbindelse med forbrug af skråtobak og indvirkningen på forbruget af cigaretter er vedtaget. Jeg synes ikke, dette ønske hører hjemme i en sådan betænkning, da sundhedsrisiciene ved skråtobak er ganske velkendte (bl.a. tungekræft)."@da2
"Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der vorschlägt, die Mitgliedstaaten nicht nur bei ihren strengen Maßnahmen zur Bekämpfung der Tabakabhängigkeit zu unterstützen, sondern auch die Volksgesundheit zu fördern.
Tabakrauch ist nicht nur eine wesentliche Ursache von Luftverschmutzung, die in Zigaretten enthaltenen chemischen Substanzen setzen Raucher und Nichtraucher gleichermaßen einem hohen Risiko aus. Das ist besonders in Innenräumen, wie Arbeitsplätze, Bars, Restaurants usw., der Fall. Mir erscheint es daher sehr wichtig, dass wir das Rauchen an solchen Orten klar und einseitig verbieten.
Die Einführung strikter gesetzlicher Vorschriften zum maximalen Schutz der Gesundheit unserer Mitbürger kann ohne eine wirkliche Anstrengung, die Öffentlichkeit in Bezug auf die mit dem Rauchen verbundenen Risiken aufzuklären und zu sensibilisieren, nicht effektiv erfolgen. Ich begrüße ebenfalls die Bereitschaft, wirkungsvolle zielgruppenspezifische Aufklärungskampagnen, insbesondere bei Jugendlichen, Schwangeren und Eltern durchzuführen.
Schließlich bedauere ich, dass ein Änderungsantrag angenommen worden ist, der die Kommission auffordert, die mit dem Kauen von Tabak verbundenen Gesundheitsrisiken und dessen Auswirkung auf den Zigarettenkonsum zu untersuchen. Ich glaube, diese Forderung hat in einem solchen Bericht nichts zu suchen, da die Gesundheitsrisiken von Kautabak, wie Zungenkrebs usw. allgemein anerkannt sind."@de9
".
Ψήφισα υπέρ αυτής της έκθεσης η οποία επιδιώκει όχι μόνο να στηρίξει τα κράτη μέλη στα αυστηρά μέτρα που έχουν θεσπίσει για την καταπολέμηση του εθισμού στον καπνό, αλλά και να προαγάγει τη βελτίωση της δημόσιας υγείας.
Ο καπνός των τσιγάρων δεν αποτελεί μόνο τεράστια πηγή ρύπανσης του αέρα, αλλά και τα χημικά που περιέχουν τα τσιγάρα εκθέτουν καπνιστές και μη καπνιστές εξίσου σε σοβαρό κίνδυνο. Αυτό ισχύει ιδίως για τους κλειστούς χώρους, όπως οι χώροι εργασίας, τα μπαρ και τα εστιατόρια. Επομένως, θεωρώ ότι είναι να σημαντικό να απαγορεύσουμε το κάπνισμα ρητά και κατηγορηματικά στους χώρους αυτούς.
Η επιβολή αυστηρής νομοθεσίας, σχεδιασμένης για την εξασφάλιση της μέγιστης προστασίας για την υγεία των πολιτών μας, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί αποτελεσματικά χωρίς πραγματική προσπάθεια αφύπνισης και ενημέρωσης του κοινού ως προς τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση καπνού. Επικροτώ επίσης την προθυμία που έχει εκφρασθεί για τη διεξαγωγή εκστρατειών ενημέρωσης απευθυνόμενες σε συγκεκριμένες ομάδες-στόχους, ιδίως τους νέους, τις εγκύους και τους γονείς.
Τέλος, λυπούμαι για το γεγονός ότι εγκρίθηκε τροπολογία η οποία καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τους κινδύνους για την υγεία που συνδέονται με το μάσημα καπνού και την επίπτωσή του στην κατανάλωση τσιγάρων. Πιστεύω ότι αυτό το αίτημα δεν αρμόζει σε μία έκθεση όπως αυτή, επειδή οι κίνδυνοι που παρουσιάζει για την υγεία το μάσημα καπνού, συγκεκριμένα καρκίνος της γλώσσας κλπ., είναι γενικά αναγνωρισμένοι."@el10
".
I voted for this report which seeks not only to support Member States in the strict measures they have adopted to combat tobacco addiction, but also to promote better public health.
Not only is tobacco smoke a major source of air pollution, the chemicals contained in cigarettes expose smokers and non-smokers alike to serious risk. This is particularly true in enclosed spaces, such as workplaces, bars and restaurants. It therefore seems essential to me that we should clearly and unilaterally ban smoking in such places.
Imposing strict legislation designed to provide maximum protection for the health of our citizens cannot effectively be achieved without a real effort at alerting and informing the public as to the risks associated with tobacco use. I also welcome the willingness that has been expressed to direct information campaigns at certain target groups, especially the young, pregnant women and parents.
Finally, I regret that an amendment has been adopted calling on the Commission to investigate the health risks associated with chewing tobacco and the impact this has on cigarette consumption. I believe that this request does not belong in a report such as this, for the health risks presented by chewing tobacco, namely cancer of the tongue and so on, are generally recognised."@en4
".
He votado a favor de este informe que trata no sólo de apoyar a los Estados miembros en las medidas estrictas que han adoptado para combatir la adicción al tabaco, sino también de promover la salud pública.
El humo del tabaco no es sólo una importante fuente de contaminación atmosférica; además, las sustancias químicas contenidas en los cigarrillos exponen a fumadores y no fumadores a un grave riesgo, sobre todo en espacios cerrados, como lugares de trabajo, bares y restaurantes. Por consiguiente, a mí me parece esencial que impongamos una prohibición clara y unilateral de fumar en esos lugares.
Una legislación estricta pensada para proporcionar la máxima protección de la salud de nuestros ciudadanos no puede conseguirse eficazmente sin un verdadero esfuerzo por alertar e informar a la opinión pública de los riesgos asociados al uso del tabaco. Acojo con satisfacción la voluntad expresada de dirigir las campañas de información a determinados grupos de destinatarios, sobre todo a jóvenes, mujeres embarazadas y progenitores.
Por último, lamento que se haya aprobado una enmienda que insta a la Comisión a investigar los riesgos para la salud asociados al tabaco de mascar y la repercusión que éste tiene en el consumo de cigarrillos. Creo que esta propuesta no tiene cabida en un informe como éste, porque los riesgos para la salud que presenta el tabaco de mascar, entre ellos el cáncer de lengua, son por todos conocidos."@es21
".
Hääletasin selle raporti poolt, mis püüab mitte ainult toetada liikmesriike nende rangetes meetmetes, mille nad on tubakasõltuvuse vastu võitlemiseks võtnud, vaid samuti propageerida paremat rahvatervist.
Tubakasuits ei ole mitte ainult õhu reostamise suur allikas vaid sigarettides sisalduvad kemikaalid seavad samaväärselt tõsisesse riski nii suitsetajad kui mittesuitsetajad. See kehtib eriti suletud ruumide kohta, nagu töökohad, baarid ja restoranid. Seetõttu näib mulle hädavajalik, et me keelustaksime sellistes kohtades suitsetamise selgelt ja ühemõtteliselt.
Rangete õigusaktide, mis on kujundatud andma meie kodanike tervisele maksimaalse kaitse, rakendamist ei saa tõhusalt saavutada ilma tõelise pingutuseta hoiatada ja teavitada avalikkust tubaka kasutamise riskidest. Samuti tervitan ma väljendatud valmisolekut teatud sihtrühmadele suunatud otsesteks teavituskampaaniateks, eriti noortele, rasedatele naistele ja vanematele.
Lõpetuseks ma kahetsen, et vastu võeti muudatusettepanek, mis kutsub komisjoni üles uurima närimistubakaga seotud terviseriske ning mõju, mida see omab sigarettide tarbimisele. Usun, et see palve ei kuulu sellisesse raportisse nagu käesolev, sest närimistubaka põhjustatud terviseriskid, nimelt keelevähk ja nii edasi, on üldtuntud."@et5
".
Kannatin tätä mietintöä, jonka välityksellä jäsenvaltioille tarjotaan tukea tiukkojen tupakoinnin vastaisten toimenpiteiden toteuttamisessa, samalla kun pyritään kannustamaan kansanterveyden edistämistä.
Tupakansavu ei ole pelkästään tärkein ilmanpilaaja, vaan savukkeiden sisältämät kemikaalit altistavat tupakoijat ja tupakoimattomat suurille riskeille. Tämä on erityisen totta suljetuissa tiloissa, kuten työpaikoilla, baareissa ja ravintoloissa. Näin ollen on mielestäni olennaista kieltää selvästi ja yksiselitteisesti tupakointi mainituissa tiloissa.
Kansalaisten terveyden parhaaseen mahdolliseen suojeluun tähtäävää tiukkaa lainsäädäntöä ei voida toteuttaa tehokkaasti ilman todellista ponnistelua tupakoinnin riskeistä tiedottamiseksi ja tietoisuuden lisäämiseksi. Pidän lisäksi myönteisenä pyrkimystä toteuttaa tehokkaita valistuskampanjoita, jotka on suunnattu tietyille kohderyhmille ja etenkin nuorille, raskaana oleville naisille ja vanhemmille.
Pahoittelen lopuksi, että hyväksyimme tarkistuksen, jossa komissiota kehotetaan tutkimaan purutupakan käyttöön liittyviä terveysriskejä ja sen vaikutusta savukkeiden kulutukseen. Pyyntö on mielestäni täysin asiaankuulumaton tällaisessa mietinnössä, sillä purutupakan terveysriskit, kuten esimerkiksi kielisyöpä, tunnetaan laajalti."@fi7
".
Én a jelentés mellett szavaztam, amely nemcsak a tagállamok által a dohányfüggőség leküzdése céljából elfogadott szigorú intézkedéseket hivatott támogatni, hanem arra is törekszik, hogy segítsen egy jobb közegészségügyi helyzetet kialakítani.
A dohányfüst nemcsak a légszennyezés egyik jelentős forrása, hanem a cigarettákban található vegyi anyagok a dohányosokat és nemdohányzókat egyaránt komoly veszélyeknek teszik ki. Ez különösen igaz a zárt helyiségekre, mint munkahelyekre, bárokra és éttermekre. Ennélfogva elengedhetetlennek tűnik nekem, hogy egyértelműen és egyoldalúan betiltsuk a dohányzást az ilyen helyeken.
A polgárok egészségének maximális védelméről gondoskodni hivatott szigorú jogszabályt nem lehet a nélkül bevezetni, hogy előtte valóban értesítsük és tájékoztassuk a nyilvánosságot a dohányzáshoz kapcsolódó kockázatokról. Én is örömmel fogadom, hogy hajlandónak mutatkoztunk tájékoztató kampányokat folytatni, melyek bizonyos célcsoportokra irányulnak, főként a fiatalokra, a várandós nőkre és a szülőkre.
Végül sajnálom, hogy elfogadásra került egy módosítás, amely arra kéri fel a Bizottságot, hogy vizsgálja meg a dohányrágáshoz fűződő egészségügyi kockázatokat és annak hatását a cigarettafogyasztásra. Úgy gondolom, hogy ez a kérés nem illik egy ilyen jelentésbe, mivel a dohányrágás egészségi kockázatai – vagyis a nyelvrák stb. – általánosan elismertek."@hu11
".
Ho votato a favore di questa relazione che cerca non solo di sostenere gli Stati membri nelle severe misure che hanno adottato per combattere la dipendenza da tabacco, ma anche di promuovere una migliore salute pubblica.
Il fumo di tabacco non è soltanto una grande fonte di inquinamento dell’aria, i prodotti chimici contenuti nelle sigarette espongono fumatori e non fumatori a gravi rischi. Questa condizione è vera soprattutto negli spazi chiusi, quali posti di lavoro, bar e ristoranti. Mi pare quindi fondamentale dover vietare il fumo in questi luoghi in modo chiaro e unilaterale.
Imporre una rigida legislazione destinata a fornire la massima protezione per la salute dei nostri cittadini non può essere ottenuta efficacemente senza uno sforzo reale nell’avvisare e informare il pubblico per quanto riguarda i rischi associati all’uso del tabacco. Accolgo inoltre con favore la volontà espressa al fine di dirigere campagne d’informazione a certi gruppi mirati, in particolare i giovani, le donne incinte e i genitori.
Infine, mi spiace che sia stato adottato un emendamento che chiede alla Commissione di investigare i rischi per la salute associati alla masticazione del tabacco e il suo impatto sul consumo di sigarette. Ritengo che tale richiesta non appartenga a una relazione simile, poiché i rischi prospettati a causa della masticazione del tabacco, ovvero il cancro della lingua e così via, sono generalmente riconosciuti."@it12
".
Aš balsavau už šį pranešimą, kuriuo siekiama ne tik paremti valstybes nares, taikančias griežtas priemones kovoje su priklausomybe nuo tabako, bet ir skatinti geresnę visuomenės sveikatą.
Tabako dūmai yra pagrindinis oro taršos šaltinis, be to, dėl cigaretėse esančių chemikalų kyla didelė grėsmė ir rūkantiesiems, ir nerūkantiesiems. Tai ypač aktualu uždarose erdvėse, pvz., darbo vietoje, baruose ir restoranuose. Todėl man atrodo labai svarbu, kad mes aiškiai uždraustume rūkymą tokiose vietose.
Tačiau griežtų teisės aktų, skirtų maksimaliai apsaugoti mūsų piliečių sveikatą, nebus įmanoma veiksmingai įgyvendinti nesiėmus realių pastangų įspėti ir informuoti visuomenę apie riziką, susijusią su tabako vartojimu. Aš taip pat pritariu ketinimams, susijusiems su tiesioginėmis informavimo kampanijomis, kurios skirtos tam tikroms grupės, visų pirma jaunimui, nėščiosioms ir tėvams.
Galiausiai aš gailiuosi, kad buvo priimtas pakeitimas, raginantis Komisiją ištirti sveikatos riziką, susijusią su kramtomuoju tabaku, ir jo poveikį cigarečių vartojimui. Aš manau, kad šiame pranešime toks prašymas netinka, nes kramtomojo tabako keliama sveikatos rizika, t. y. liežuvio vėžys ir pan., yra plačiai pripažinta."@lt14
".
Es balsoju par šo ziņojumu, kura mērķis ir ne vien atbalstīt dalībvalstu striktos pasākumus, kurus tās pieņēmušas, lai cīnītos ar atkarību no tabakas, bet arī uzlabot sabiedrības veselību.
Tabakas dūmi rada ne vien nopietnu gaisa piesārņojumu, bet ķīmiskas vielas, kas ir cigaretēs, pakļauj smēķētājus un arī nesmēķētājus nopietnam riskam. Tas tā noteikti ir noslēgtās vietās, piemēram, darba vietās, bāros un restorānos. Tāpēc man šķiet būtiski šādās vietās skaidri un vienpusēji smēķēšanu aizliegt.
Striktu tiesību aktu piemērošana, lai nodrošinātu maksimālu iedzīvotāju veselības aizsardzību, nevar būt efektīvi īstenojama bez centieniem brīdināt un informēt sabiedrību par riskiem, kas saistīti ar tabakas lietošanu. Es atzinīgi vērtēju arī izskanējušo vēlmi īstenot informatīvas kampaņas konkrētām mērķauditorijām, it īpaši jauniešiem, grūtniecēm un vecākiem.
Visbeidzot es izsaku nožēlu, ka ir pieņemts grozījums, kas aicina Komisiju pētīt veselības apdraudējumu, ko rada tabakas košļāšana, un to, kā tā ietekmē cigarešu patēriņu. Es uzskatu, ka šī prasība šādā ziņojumā neiederas, jo košļājamās tabakas radītais veselības apdraudējums, proti, mēles vēzis u. c., ir vispārēji atzīts."@lv13
"J'ai voté en faveur de ce rapport qui propose d'accompagner les États membres dans leurs mesures très strictes en matière de tabagisme, mais également de promouvoir la promotion de la santé publique.
La fumée de tabac n'est pas seulement le premier pollueur de l'air, les substances chimiques contenues dans les cigarettes exposent les fumeurs et non fumeurs à de grands risques. Ceci est particulièrement vrai dans les lieux clos (lieux de travail, bars, restaurants...). Il me paraît donc essentiel d'interdire clairement et unilatéralement de fumer dans de tels endroits.
Une législation stricte dans le but de protéger au maximum la santé de nos citoyens ne peut s'accomplir efficacement sans un véritable effort pour sensibiliser et informer sur les risques liés au tabac. Je me félicite aussi de la volonté de mener des campagnes efficaces d'information des groupes cibles, notamment les jeunes, les femmes enceintes et les parents.
Enfin, je regrette l'adoption de l'amendement invitant la Commission à étudier les risques sanitaires découlant de la consommation du tabac à chiquer ainsi que l'impact de celle-ci sur la consommation de cigarettes. J'estime que cette demande n'a rien à faire dans un tel rapport car les risques sanitaires du tabac à chiquer sont largement connus (cancer de la langue...)."@mt15
".
Ik heb voor dit verslag gestemd, dat niet alleen beoogt de lidstaten te steunen bij de strenge maatregelen die zij hebben genomen om tabaksverslaving te bestrijden, maar ook de volksgezondheid te bevorderen.
Tabaksrook is niet alleen een belangrijke bron van luchtvervuiling, de chemische stoffen in sigaretten stellen zowel rokers als niet-rokers bloot aan ernstige risico’s. Dit is met name het geval in afgesloten ruimten, zoals werkplekken, bars en restaurants. Het lijkt mij derhalve van levensbelang om roken op dergelijke plekken stellig en ondubbelzinnig te verbieden.
De doeltreffende invoering van strenge wetgeving die ontworpen is om de gezondheid van onze burgers optimale bescherming te bieden, moet gepaard gaan met daadwerkelijke inspanningen om het publiek te waarschuwen voor en te informeren over de risico’s van tabaksgebruik. Ik ben ook verheugd over de getoonde bereidheid om informatiecampagnes te richten op bepaalde doelgroepen, met name jongeren, zwangere vrouwen en ouders.
Ten slotte betreur ik de aanneming van een amendement waarin de Commissie wordt opgeroepen om de gezondheidsrisico’s van pruimtabak en de gevolgen hiervan voor de sigarettenconsumptie te onderzoeken. Ik vind dat dit verzoekt niet thuis hoort in een dergelijk verslag, omdat de gezondheidsrisico’s van pruimtabak, namelijk tongkanker en dergelijke, reeds algemeen erkend worden."@nl3
".
Głosowałam za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, które ma na celu zapewnienie wsparcia państwom członkowskim w rygorystycznych działaniach podejmowanych w celu zwalczania uzależnienia od nikotyny, a także promowanie lepszej jakości zdrowia publicznego.
Dym tytoniowy jest nie tylko głównym źródłem zanieczyszczeń powietrza - substancje chemiczne zawarte w papierosach narażają tak samo palaczy jak i osoby niepalące na poważne ryzyko. Powyższe jest szczególnie prawdziwe w przestrzeniach zamkniętych, takich jak miejsca pracy, bary czy restauracje. Wydaje mi się zatem niezbędne, abyśmy w sposób jasny i jednostronny zakazali palenia tytoniu w takich miejscach.
Wprowadzane do stosowania rygorystyczne przepisy mające na celu zapewnienie maksymalnej ochrony zdrowia naszych obywateli nie będą skuteczne, jeśli nie podjęte zostaną rzeczywiste wysiłki zmierzające do ostrzeżenia i poinformowania społeczeństwa o ryzykach związanych ze stosowaniem wyrobów tytoniowych. Z radością też witam wyrażoną gotowość do kierowania kampanii informacyjnych do określonych grup docelowych, w szczególności zaś do osób młodych, kobiet w ciąży oraz rodziców.
Wreszcie, z żalem stwierdzam, że przyjęta została poprawka wzywająca Komisję do zbadania zagrożeń dla zdrowia wynikających z żucia tytoniu oraz efektów, jakie może to mieć na konsumpcję papierosów. Jestem zdania, że wniosek taki nie powinien się znaleźć w omawianym sprawozdaniu, gdyż zagrożenia zdrowotne wynikające z żucia tytoniu, a mianowicie rak języka czy inne, są powszechnie uznane."@pl16
".
Votei a favor do presente relatório que procura não só apoiar os Estados-Membros nas medidas rigorosas que adoptaram para combater o tabagismo, mas também promover a saúde pública.
O fumo do tabaco não só é uma enorme fonte de poluição do ar como as substâncias químicas contidas nos cigarros expõem fumadores e não fumadores a graves riscos. Isto é particularmente verdade em lugares fechados, como locais de trabalho, bares e restaurantes. Parece-me pois essencial a proibição clara e unilateral de fumar em sítios como estes.
Uma legislação rigorosa destinada a proteger ao máximo a saúde dos nossos cidadãos não se pode alcançar eficazmente sem um verdadeiro esforço para alertar e sensibilizar o público dos riscos associados ao consumo do tabaco. Congratulo-me também com a vontade manifesta de levar a cabo campanhas eficazes de informação dirigidas a certos grupos-alvo, especialmente os jovens, mulheres grávidas e pais.
Por último, lamento a adopção da alteração que convida a Comissão a estudar os riscos de saúde associados ao consumo de tabaco para mascar, assim como o impacto deste no consumo de cigarros. Creio que este pedido está desfasado num relatório deste tipo, dado que os riscos do tabaco de mascar são sobejamente conhecidos, desde cancro na língua a outros."@pt17
"J'ai voté en faveur de ce rapport qui propose d'accompagner les États membres dans leurs mesures très strictes en matière de tabagisme, mais également de promouvoir la promotion de la santé publique.
La fumée de tabac n'est pas seulement le premier pollueur de l'air, les substances chimiques contenues dans les cigarettes exposent les fumeurs et non fumeurs à de grands risques. Ceci est particulièrement vrai dans les lieux clos (lieux de travail, bars, restaurants...). Il me paraît donc essentiel d'interdire clairement et unilatéralement de fumer dans de tels endroits.
Une législation stricte dans le but de protéger au maximum la santé de nos citoyens ne peut s'accomplir efficacement sans un véritable effort pour sensibiliser et informer sur les risques liés au tabac. Je me félicite aussi de la volonté de mener des campagnes efficaces d'information des groupes cibles, notamment les jeunes, les femmes enceintes et les parents.
Enfin, je regrette l'adoption de l'amendement invitant la Commission à étudier les risques sanitaires découlant de la consommation du tabac à chiquer ainsi que l'impact de celle-ci sur la consommation de cigarettes. J'estime que cette demande n'a rien à faire dans un tel rapport car les risques sanitaires du tabac à chiquer sont largement connus (cancer de la langue...)."@ro18
"Hlasovala som za túto správu, ktorej cieľom je podporiť členské štáty v súvislosti s prísnymi opatreniami, ktoré prijali s cieľom bojovať proti tabakovej závislosti, rovnako ako aj podporovať lepšie verejné zdravie.
Tabakový dym je nielen hlavným zdrojom znečistenia vzduchu, chemikálie obsiahnuté v cigaretách vystavujú fajčiarov, ako aj nefajčiarov vážnym rizikám. Je tomu tak obzvlášť v uzatvorených priestoroch, ako sú pracoviská, bary a reštaurácie. Preto považujem za dôležité, aby sa fajčenie na takýchto miestach jasne a jednostranne zakázalo.
Zavedenie prísnych právnych predpisov určených na poskytnutie maximálnej ochrany pre zdravie našich obyvateľov nemožno účinne dosiahnuť bez skutočného úsilia s cieľom upozorniť a informovať verejnosť na riziká súvisiace s užívaním tabaku. Takisto vítam ochotu uskutočniť informačnú kampaň zameranú na určité cieľové skupiny, najmä mladých ľudí, tehotné ženy a rodičov.
Napokon som sklamaná, že sa prijal pozmeňujúci a doplňujúci návrh vyzývajúci Komisiu, aby prehodnotila zdravotné riziká spojené so žuvaním tabaku a jeho vplyv na spotrebu cigariet. Domnievam sa, že táto žiadosť nepatrí do správy, ako je táto, keďže zdravotné riziká, ktoré predstavuje žuvací tabak, najmä rakovinu jazyka, a tak ďalej, sú všeobecne známe."@sk19
".
Glasovala sem za poročilo, ki ne le podpira držav članic pri strogih ukrepih, ki so jih sprejele v zvezi z bojem proti odvisnosti od tobaka, ampak tudi spodbuja boljše javno zdravje.
Tobačni dim je velik vir onesnaženosti zraka, pri čemer so kadilci in nekadilci izpostavljeni resnemu tveganju tudi zaradi kemikalij v cigaretah. To zlasti drži za zaprte prostore, kot so delovna mesta, bari in restavracije. Zato je ključno, da jasno in enostransko prepovemo kajenje v takšnih prostorih.
Izvajanje stroge zakonodaje za zagotovitev čim večje zaščite zdravja naših državljanov ne bo učinkovito doseženo brez resničnega prizadevanja v zvezi z opozarjanjem in obveščanjem javnosti glede tveganj, povezanih z uporabo tobaka. Strinjam se tudi z izkazano pripravljenostjo za usmeritev informacijskih kampanj k nekaterim ciljnim skupinam, zlasti mladim, nosečnicam in staršem.
Končno obžalujem, da je bil sprejet predlog spremembe, ki poziva Komisijo, naj razišče tveganja za zdravje, povezana z žvečenjem tobaka in njegov vpliv na porabo cigaret. Menim, da ta zahteva ni primerna za poročilo, kot je to, ker so tveganja za zdravje, ki jih predstavlja žvečenje tobaka, namreč rak jezika in tako naprej, splošno priznana."@sl20
".
Jag röstade för betänkandet som eftersträvar inte bara att stödja medlemsstaterna i de striktare åtgärder som de måste vidta för att bekämpa tobaksberoendet utan även för att främja ett bättre folkhälsa.
Tobaksrökning är inte bara en stor källa till luftförorening. De kemikalier som finns i cigaretterna utsätter dessutom både rökare och icke-rökare för allvarliga risker. Detta gäller särskilt i avgränsade utrymmen, som arbetsplatser, barer och restauranger. För mig förefaller det därför väsentligt att vi klart och enhälligt förbjuder rökning på sådana platser.
Införandet av strikt lagstiftning utformad för att ge maximalt skydd för våra medborgares hälsa kan inte genomföras effektivt utan en verklig insats för att varna och informera allmänheten om riskerna med tobaksanvändning. Jag välkomnar därför den beredvillighet som har uttryckts om att inrikta informationskampanjerna på särskilda målgrupper, särskilt ungdomar, gravida kvinnor och föräldrar.
Jag beklagar djup att ett ändringsförslag antagits där kommissionen ombes att undersöka hälsoriskerna med tuggtobak och den inverkan detta har på cigarettkonsumtionen. Jag anser att denna begäran inte hör hemma i ett betänkande av detta slag, eftersom hälsoriskerna med tuggtobak, nämligen cancer i tungan osv., är allmänt kända."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"par écrit."18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples