Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-271"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071024.36.3-271"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Pani Przewodnicząca! W czasie tej sesji omawialiśmy sprawę ograniczenia w istotnym stopniu prawa do palenia papierosów autorstwa pana posła Florenza. Ja głosowałem przeciwko temu sprawozdaniu dlatego, że uważam iż ograniczenie może dotyczyć tylko tych wypadków kiedy palenie szkodzi innym osobom. Natomiast nie możemy zakazywać szkodzenia ludziom, kiedy sami sobie chcą szkodzić. To jest wchodzenie w prawa jednostki ponad uprawnienia, które ma jakikolwiek prawodawca. Oczywiście jest sprawa kosztów związanych z leczeniem, ale to jest tylko kwestia tych, którzy ubezpieczają innych. Jeżeli chcą, mogą oni podnieść stawki dla palaczy za koszty ich leczenia. Jest też druga sprawa - sprawa subsydiarności, o której mówili moi przedmówcy i oczywiście całkowicie się zgadzam, że ta sprawa i tak niesłuszna w swojej najgłębszej istocie, podlegać może jednak jedynie władzom krajowym, a nie Unii Europejskiej."@pl16
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, na tomto zasedání diskutujeme o zprávě pana Florenza, která se týká omezení práva na kouření cigaret. Hlasoval jsem proti této zprávě, protože se domnívám, že omezení by se měla zavést jen v případě, kdy kouření škodí ostatním lidem. Nemůžeme však zakázat lidem, kteří chtějí škodit sobě, aby tak činili. To už hraničí s narušením práv jednotlivce, které přesahují práva jakéhokoliv zaměstnavatele. Záležitost nákladů souvisejících s léčbou je samozřejmě na místě, ale je to otázka pouze pro ty, kdo jsou odpovědní za pojištění druhých. Pokud to má být spravedlivé, poplatky pro kuřáky by se měly zvýšit, aby se pokryly náklady na léčbu. Je nutné zmínit i další záležitost, konkrétně problém subsidiarity. Moji předřečníci se o tom již zmínili a samozřejmě plně souhlasím s tím, že tato otázka, která je v podstatě neslušná, patří do pravomoci vnitrostátních orgánů, ne Evropské unie."@cs1
"Fru formand! Vi har i denne forsamling i forbindelse med hr. Florenz' betænkning snakket om en betydelig begrænsning af retten til at ryge cigaretter. Jeg har stemt imod betænkningen af den årsag, at jeg synes, man kun må indføre begrænsninger i de tilfælde, hvor rygning er til skade for andre personer. Vi kan derimod ikke forbyde folk i at være til skade for dem selv, hvis de ønsker det. Det er et indgreb i individets rettigheder, der overskrider den kompetence, som en hvilken som helst lovgiver har. Der findes selvfølgelig spørgsmålet om behandling, men det er kun et anliggende for dem, der forsikrer andre. Hvis de vil, kan de øge satserne for rygerne, så behandlingsudgifterne dækkes. Der gælder også et andet forhold - subsidiaritetsforholdet, som talerne før mig har nævnt, og jeg er selvfølgelig helt enig i, at denne sag, der i bund og grund er meget ubehagelig, udelukkende kan varetages af de nationale myndigheder, og ikke af EU."@da2
"Frau Präsidentin! In dieser Sitzung haben wir über den Bericht von Herrn Florenz über die Einschränkung des Rechts, Zigaretten zu rauchen, diskutiert. Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt, weil ich der Auffassung bin, dass Einschränkungen nur in den Fällen auferlegt werden sollten, wo Rauchen anderen Menschen schadet. Wir können Menschen, die sich selbst Schaden zufügen wollen, nicht mit einem Verbot belegen. Das kommt einem Eingriff in die persönlichen Rechte gleich, der über die Rechte eines jeden Arbeitgebers hinausgeht. Die Frage der behandlungsbezogenen Kosten ist natürlich wichtig, jedoch ist das schlicht und einfach die Angelegenheit derer, die für die Versicherung Anderer zuständig sind. Würde man es für angemessen halten, könnten, um die Behandlungskosten zu decken, die Beiträge für Raucher angehoben werden. Es gibt noch einen weiteren Punkt, der erwähnt werden sollte, nämlich die Subsidiarität. Einige meiner Vorredner haben sich bereits darauf bezogen und ich stimme Ihnen natürlich voll und ganz zu, dass diese keineswegs abgeschlossene Frage in die Zuständigkeit der nationalen Behörden und nicht der Europäischen Union fallen muss."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, στη διάρκεια αυτής της συνεδρίασης συζητήσαμε την έκθεση του κ. Florenz για τον περιορισμό του καπνίσματος. Ψήφισα κατά της έκθεσης, επειδή πιστεύω ότι οι περιορισμοί πρέπει να επιβάλλονται μόνο σε περιπτώσεις που το κάπνισμα θα βλάψει άλλους ανθρώπους. Δεν μπορούμε όμως, να απαγορεύσουμε σε ανθρώπους που θέλουν να βλάψουν τον εαυτό τους, να το πράξουν αυτό. Αυτό ισοδυναμεί με παρέμβαση στα ατομικά δικαιώματα, η οποία υπερβαίνει τα δικαιώματα οιουδήποτε εργοδότη. Το ζήτημα των δαπανών που συνδέονται με τη θεραπεία είναι σίγουρα σχετικό, είναι όμως απλά ένα ζήτημα που αφορά όσους είναι υπεύθυνοι για την ασφάλιση άλλων. Εάν κρινόταν απαραίτητο, τα ασφάλιστρα για τους καπνιστές θα μπορούσαν να αυξηθούν προκειμένου να καλύπτονται οι δαπάνες θεραπείας. Αξίζει να αναφέρουμε ένα ακόμη ζήτημα, και αυτό είναι η επικουρικότητα. Οι προηγούμενοι ομιλητές έχουν ήδη αναφερθεί σε αυτή και, φυσικά, συμφωνώ απολύτως ότι το θέμα αυτό, που είναι ούτως ή άλλως ουσιαστικά προβληματικό, πρέπει να περιέλθει στην αρμοδιότητα των εθνικών αρχών, όχι της Ευρωπαϊκής Ένωσης."@el10
"Madam President, during this sitting we have debated the report by Mr Florenz on limiting the right to smoke cigarettes. I voted against this report because I believe that restrictions should only be imposed in cases where smoking will harm other people. We cannot, however, ban people who wish to harm themselves from doing so. That amounts to an intrusion into the rights of the individual that goes beyond the rights of any employer. The issue of treatment-related costs is of course relevant, but that is simply a matter for those responsible for insuring others. If it were deemed appropriate, the rates for smokers could be increased to cover treatment costs. There is another issue worthy of mention too, namely subsidiarity. Previous speakers have already referred to it and of course I entirely agree that this issue, which is in any case essentially flawed, must come under the competence of national authorities, not that of the European Union."@en4
"Señora Presidenta, en esta sesión hemos debatido el informe del señor Florenz sobre la restricción del derecho a fumar cigarrillos. He votado en contra del informe porque creo que las restricciones deben imponerse sólo en aquellos casos en que fumar perjudique a terceros. Pero no podemos prohibir que las personas que quieran perjudicarse a sí mismas, lo hagan. Eso supondría una intrusión en los derechos del individuo que va más allá de los derechos de un empresario. Los costes relacionados con el tratamiento son importantes, por supuesto, pero esa cuestión atañe simplemente a los responsables de asegurar a otros. Si se llegara a considerar adecuado, se podrían aumentar las cuotas pagadas por los fumadores para cubrir los costes del tratamiento. Hay otra cuestión que también debe mencionarse, y es la subsidiariedad. Algunos de los oradores se han referido ya a ella y, por supuesto, estoy totalmente de acuerdo en que esta cuestión, que en cualquier caso está mal planteada en lo esencial, tiene que ser competencia de las autoridades nacionales, no de la Unión Europea."@es21
"Proua juhataja, sel istungil oleme arutanud härra Florenzi koostatud raportit sigarettide suitsetamise õiguse piiramise kohta. Hääletasin selle raporti vastu, kuna ma usun, et piirangud tuleks kehtestada üksnes juhul, kui suitsetamine kahjustab teisi inimesi. Me ei saa siiski keelata inimestel endid kahjustada, kui nad seda soovivad. See kujutab sekkumist indiviidi õigustesse, mis on väljaspool mistahes tööandja õiguseid. Muidugi on asjakohane raviga seotud kulude küsimus, kuid see on lihtsalt küsimus neile, kes teisi kindlustavad. Kui seda peetakse kohaseks, saaks suitsetajate maksumäärasid suurendada, nii et need ravikulud kataks. On veel üks küsimus, mis väärib mainimist, nimelt subsidiaarsus. Eelmised sõnavõtjad on sellele juba viidanud ning muidugi ma nõustun täielikult, et see küsimus, mis on igal juhul vigane, peab langema riiklike ametivõimude pädevusse, mitte Euroopa Liidu omasse."@et5
"Arvoisa puhemies, olemme keskustelleet tässä istunnossa Karl-Heinz Florenzin laatimasta mietinnöstä, joka pyrkii rajoittamaan oikeutta tupakoida. Äänestin mietintöä vastaan, koska katson, että rajoituksia olisi säädettävä ainoastaan siinä tapauksessa, että tupakointi on vahingoksi muille. Emme kuitenkaan voi kieltää ihmisiä aiheuttamasta vahinkoa itselleen, mikäli he tahtovat niin tehdä. Se merkitsee tunkeutumista yksilönoikeuksien alueelle, johon yhdelläkään työnantajalla ei ole oikeutta. Sairaanhoidon kustannuksia koskeva kysymys on tietenkin asian kannalta merkittävä, mutta se koskee vain niitä, jotka ovat vastuussa toisten vakuuttamisesta. Mikäli se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi, tupakoijien vakuutusmaksuja voitaisiin korottaa hoitokulujen kattamiseksi. Myös eräs toinen seikka on mainittava, nimittäin toissijaisuusperiaate. Edelliset puhujat ovat jo viitanneet siihen ja olen tietenkin täysin yhtä mieltä siitä, että tämän ongelmallisen asian on kuuluttava kansallisten viranomaisten eikä Euroopan unionin toimivaltaan."@fi7
"Madame la Présidente, au cours de cette séance, nous avons débattu du rapport de M. Florenz sur la limitation du droit de fumer des cigarettes. J’ai voté contre ce rapport parce que je crois qu’il ne faut imposer des restrictions que dans les cas où le tabagisme nuit à autrui. Nous ne pouvons cependant pas interdire aux gens qui veulent se nuire à eux-mêmes de le faire. Cela équivaut à une intrusion dans les droits de l’individu qui va au-delà des droits de n’importe quel employeur. La question des coûts liés au traitement est, bien sûr, pertinente, mais elle ne concerne que ceux qui sont chargés d’assurer les autres. Si cela était jugé approprié, les tarifs pour les fumeurs pourraient être revus à la hausse afin de couvrir les coûts du traitement. Il y a un autre point qui vaut également la peine d’être mentionné, et c’est la subsidiarité. Les orateurs précédents en ont déjà parlé et, bien sûr, je suis entièrement d’accord pour dire que cette question, qui est, quoi qu’il arrive, bancale, doit relever de la compétence des autorités nationales, pas de celle de l’Union européenne."@fr8
"Elnök asszony, ezen az ülésen Florenz úr jelentését vitatjuk meg a cigarettázás jogának korlátozásáról. Én a jelentés ellen szavaztam, mivel úgy gondolom, hogy csak olyan esetben kell korlátozásokat életbe léptetni, amikor a dohányzás káros hatással van másokra. Azonban nem tilthatjuk meg a maguknak kart okozni akaró embereknek, hogy így tegyenek. Ezzel megsértenénk az egyén jogait, amihez egy munkaadónak sincs joga. A kezelés költségeinek kérdése természetesen fontos, de csupán a biztosítással foglalkozókat érinti. Ha megfelelőnek tartanánk, a dohányosok által fizetendő díjat fel lehetne emelni annyira, hogy fedezzék a kezelések költségeit. Ez egy másik említésre méltó kérdés, a szubszidiaritás. A korábbi felszólalók már utaltak rá és én természetesen teljesen egyetértek azzal, hogy e kérdésnek – amely mindenképpen kényes – a nemzeti hatóságok és nem az Európai Unió hatáskörébe kell tartoznia."@hu11
".
Signora Presidente, durante questa seduta abbiamo discusso la relazione dell’onorevole Florenz volta a limitare il diritto di fumare sigarette. Ho votato contro questo documento poiché ritengo che si dovrebbero imporre restrizioni solo in casi in cui il fumo rechi danno ad altre persone. Non possiamo, tuttavia, vietarlo a chi vuole farsi del male. Si tratterebbe di una violazione dei diritti dell’individuo che supera le prerogative di ogni datore di lavoro. La questione dei costi connessi alle cure di certo è pertinente, ma è semplicemente compito di chi è responsabile delle assicurazioni. Ove appropriato, le tariffe per i fumatori potrebbero essere aumentate fino a includere i costi delle cure. Esiste un altro aspetto degno di essere menzionato, vale a dire la sussidiarietà. Gli oratori precedenti ne hanno già parlato e, ovviamente, concordo appieno sul fatto che tale questione, che in ogni caso è essenzialmente invalidata, debba rientrare nelle competenze delle autorità nazionali, non dell’Unione europea."@it12
"Gerb. pirmininke, per šį posėdį mes svarstėme K.–H. Florenzo pranešimą dėl teisės rūkyti cigaretes apribojimo. Balsavau prieš šį pranešimą, nes manau, kad apribojimai turi būti taikomi tik tada, kai rūkymas kenkia kitiems žmonėms. Vis dėlto mes negalime uždrausti žmonėms save žaloti, jeigu jie to nori. Tai prilygsta kišimuisi į asmens teises, kurios yra daug platesnės nei darbuotojo teisės. Klausimas dėl su gydymu susijusių išlaidų yra svarbus, tačiau jis visų pirma yra atsakingųjų už kitų draudimą problema. Būtų galima padidinti tarifus rūkantiesiems, kad jie padengtų gydymo išlaidas. Svarbu paminėti ir kitą aspektą, t. y. subsidiarumą. Prieš mane pasisakę nariai jį minėjo ir aš visiškai sutinku, kad šis klausimas, turintis didelių trūkumų, priskirtinas ne Europos Sąjungos, bet nacionalinių valdžios institucijų kompetencijai."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, šīs sēdes laikā esam sprieduši par
kunga ziņojumu par cigarešu smēķēšanas tiesību ierobežošanu. Es balsoju pret šo ziņojumu, jo uzskatu, ka ierobežojumi ir jāpiemēro gadījumos, ja smēķēšana kaitē citiem cilvēkiem. Mēs nevaram aizliegt tiem, kas vēlas kaitēt paši sev, to darīt. Tas noved pie iejaukšanās indivīda tiesībās, ko nav tiesīgs darīt neviens darba devējs. Ar ārstniecību saistīto izmaksu problēma, protams, ir būtiska, bet tas attiecas tikai uz tiem, kas ir atbildīgi par citu apdrošināšanu. Ja to uzskatītu par pieņemamu, ārstniecības izmaksu likmes smēķētājiem varētu paaugstināt. Ir vērts pieminēt vēl vienu jautājumu, proti, subsidiaritāti. Iepriekšējie runātāji jau to ir minējuši, un es, protams, pilnībā piekrītu, ka šim jautājumam, kuram jebkurā gadījumā ir daudz trūkumu, ir jānonāk valstu valdību, nevis Eiropas Savienības kompetencē."@lv13
"Pani Przewodnicząca! W czasie tej sesji omawialiśmy sprawę ograniczenia w istotnym stopniu prawa do palenia papierosów autorstwa pana posła Florenza. Ja głosowałem przeciwko temu sprawozdaniu dlatego, że uważam iż ograniczenie może dotyczyć tylko tych wypadków kiedy palenie szkodzi innym osobom. Natomiast nie możemy zakazywać szkodzenia ludziom, kiedy sami sobie chcą szkodzić. To jest wchodzenie w prawa jednostki ponad uprawnienia, które ma jakikolwiek prawodawca. Oczywiście jest sprawa kosztów związanych z leczeniem, ale to jest tylko kwestia tych, którzy ubezpieczają innych. Jeżeli chcą, mogą oni podnieść stawki dla palaczy za koszty ich leczenia. Jest też druga sprawa - sprawa subsydiarności, o której mówili moi przedmówcy i oczywiście całkowicie się zgadzam, że ta sprawa i tak niesłuszna w swojej najgłębszej istocie, podlegać może jednak jedynie władzom krajowym, a nie Unii Europejskiej."@mt15
"Senhora Presidente, debatemos nesta sessão o relatório Florenz sobre a restrição do tabagismo. Votei contra este relatório por considerar que as restrições só deveriam ser impostas nos casos em que o fumo do tabaco prejudica outras pessoas. Não podemos, no entanto, impedir quem deseja prejudicar-se a si próprio de o fazer. Isto representa uma intromissão na liberdade individual que ultrapassa os direitos de qualquer empregador. A questão dos custos associados a tratamentos médicos é sem dúvida relevante, mas é uma matéria que pertence à área dos seguros. O custo das apólices dos fumadores poderia ser aumentado para cobrir despesas médicas, caso fosse considerado aconselhável. Há uma outra questão que também vale a pena mencionar, que é a da subsidiariedade. O assunto foi referido por anteriores oradores. Concordo inteiramente que esta questão, que aliás foi incorrectamente abordada no essencial, não é da competência da União Europeia e deve regressar à alçada das autoridades nacionais."@pt17
"Pani Przewodnicząca! W czasie tej sesji omawialiśmy sprawę ograniczenia w istotnym stopniu prawa do palenia papierosów autorstwa pana posła Florenza. Ja głosowałem przeciwko temu sprawozdaniu dlatego, że uważam iż ograniczenie może dotyczyć tylko tych wypadków kiedy palenie szkodzi innym osobom. Natomiast nie możemy zakazywać szkodzenia ludziom, kiedy sami sobie chcą szkodzić. To jest wchodzenie w prawa jednostki ponad uprawnienia, które ma jakikolwiek prawodawca. Oczywiście jest sprawa kosztów związanych z leczeniem, ale to jest tylko kwestia tych, którzy ubezpieczają innych. Jeżeli chcą, mogą oni podnieść stawki dla palaczy za koszty ich leczenia. Jest też druga sprawa - sprawa subsydiarności, o której mówili moi przedmówcy i oczywiście całkowicie się zgadzam, że ta sprawa i tak niesłuszna w swojej najgłębszej istocie, podlegać może jednak jedynie władzom krajowym, a nie Unii Europejskiej."@ro18
"Pani predsedajúca, na tomto rokovaní diskutujeme o správe pána Florenza, ktorá sa týka obmedzenia práva na fajčenie cigariet. Hlasoval som proti tejto správe, pretože sa domnievam, že obmedzenia by sa mali zaviesť iba v prípade, keby fajčenie škodilo ostatným ľuďom. Nemôžeme však zakázať ľuďom, ktorí chcú škodiť sebe, aby tak robili. To už hraničí s narušením práv jednotlivca, ktoré presahuje práva akéhokoľvek zamestnávateľa. Záležitosť nákladov súvisiacich s liečbou je, samozrejme, na mieste, ale je to jednoducho otázka pre tých, ktorí sú zodpovední za poistenie druhých. Ak to má byť spravodlivé, poplatky pre fajčiarov by sa mali zvýšiť, aby sa pokryli náklady na liečbu. Je potrebné spomenúť aj ďalšiu záležitosť, konkrétne otázku subsidiarity. Predchádzajúci rečníci to už spomenuli a, samozrejme, úplne súhlasím s touto otázkou, ktorá je v každom prípade výrazne narušená, a musí sa dostať do právomoci vnútroštátnych orgánov, nie Európskej únie."@sk19
"Gospa predsednica, med zasedanjem smo razpravljali o poročilu gospoda Florenza o omejitvi pravice do kajenja cigaret. Glasoval sem proti poročilu, ker menim, da je treba omejitve izvajati le v primerih, če kajenje škoduje drugim ljudem. Vendar ljudem ne smemo preprečiti, da si škodujejo, če tako želijo. Poseg v pravice posameznikov presega pravice vseh zakonodajalcev. Vprašanje stroškov, povezanih z zdravljenjem, je dejansko ustrezno, vendar je to preprosto zadeva tistih, ki so odgovorni za zavarovanje drugih. Če bi bilo to primerno, bi lahko bile cene za kadilce višje, da bi pokrile stroške zdravljenja. Obstaja še eno vprašanje, ki ga je prav tako vredno omeniti, namreč vprašanje subsidiarnosti. Prejšnji govorniki so to že omenili, pri čemer se v celoti strinjam, da mora biti to vprašanje, ki je v vsakem primeru v osnovi neprimerno, v pristojnosti nacionalnih organov in ne Evropske unije."@sl20
"Fru talman! Under detta sammanträde har vi debatterat Karl-Heinz Florenz betänkande om rätten att röka cigaretter. Jag röstade mot betänkandet eftersom jag anser att restriktioner endast bör införas i de fall då rökning skadar andra människor. Vi kan dock inte förbjuda människor som vill skada sig själva att göra så. Det vore ett intrång i de personliga rättigheterna som går långt utöver någon arbetsgivares rättigheter. Frågan om behandlingsrelaterade kostnader är självklart relevant, men detta är helt enkelt en fråga för dem som är ansvariga för att försäkra andra. Om det ansågs lämpligt skulle taxorna för rökare höjas för att täcka behandlingskostnaderna. Det finns dock en annan fråga som är värd att nämnas, nämligen subsidiaritet. Föregående talare har redan nämnt den och jag instämmer givetvis i att denna fråga, som i vilket fall som helst är helt bristfällig, måste höra hemma under den nationella behörigheten, inte under Europeiska unionens."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples