Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-238"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.36.3-238"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hlasoval jsem proti návrhu zprávy o strategii Společenství na snižování emisí CO u osobních automobilů, i když z jiných důvodů, než tady bylo řečeno před chvílí. Hlasoval jsem proti, protože odcházíme od strategie integrovaného přístupu, který je obsažen v dřívějších strategických dokumentech, a břímě celé záležitosti snižování emisí CO přesunujeme na evropský automobilový průmysl. Vadí mi i výzva k povinnému vymezení 20% prostoru pro reklamu. Nebezpečně to připomíná škodlivost kouření. Celý takovýto postup činí se snižování emisí CO dogma a promítnutí tohoto dogmatu do budoucí závazné legislativy bude znamenat snížení naší konkurenceschopnosti."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand! Jeg stemte imod betænkningen om Fællesskabets strategi for nedbringelse af CO emissionerne fra personbiler, omend af andre årsager end dem, der er blevet nævnt tidligere i dag. Jeg stemte imod forslaget, da vi med dette forslag bevæger os væk fra den integrerede tilgang, der var anvendt i de tidligere strategidokumenter, og i stedet pålægger den europæiske bilindustri at bære hele ansvaret for at reducere CO emissionerne. Jeg er også uenig i kravet om, af der skal afsættes 20 % af den plads, der anvendes til reklame. Dette krav har en faretruende lighed med oplysningskampagnen om tobaksforbrugets skadelige virkninger. Med en sådan generel tilgang bliver nedbringelse af CO emissioner et dogme, der vil reducere vores konkurrenceevne, når det omsættes i fremtidig bindende lovgivning."@da2
"Ich habe gegen den Vorschlag im Bericht über die Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO Emissionen von Personenkraftwagen gestimmt, allerdings aus anderen als den zuvor hier bereits genannten Gründen. Ich habe gegen den Vorschlag gestimmt, weil wir uns damit von einem integrierten Ansatz wegbewegen, wie er in den früheren Strategiedokumenten enthalten war, und stattdessen die volle Last der Verringerung des CO Ausstoßes der europäischen Autoindustrie aufbürden. Ich bin auch nicht mit der Forderung nach der Bereitstellung von 20 % der Werbefläche einverstanden. Sie ähnelt in gefährlicher Weise der Informationskampagne über die schädlichen Folgen des Rauchens. Eine solch generelle Vorgehensweise macht aus der Reduzierung der CO Emissionen ein Dogma, das, wenn es in künftigen bindenden Rechtsvorschriften seinen Niederschlag findet, zu einer Verringerung unserer Wettbewerbsfähigkeit führt."@de9
"Ψήφισα κατά της πρότασης της έκθεσης σχετικά με την κοινοτική στρατηγική για τον περιορισμό των εκπομπών CO των επιβατηγών αυτοκινήτων, αν και για διαφορετικούς λόγους από αυτούς που αναφέρθηκαν εδώ νωρίτερα. Καταψήφισα την πρόταση επειδή με αυτήν απομακρυνόμαστε από μία ολοκληρωμένη προσέγγιση, η οποία περιέχεται στα προηγούμενα έγγραφα της στρατηγικής, μεταφέροντας αντιθέτως όλο το βάρος της μείωσης των εκπομπών CO στην ευρωπαϊκή αυτοκινητοβιομηχανία. Διαφωνώ επίσης με την έκκληση για την υποχρεωτική διάθεση διαφημιστικού χώρου σε ποσοστό 20%. Προσομοιάζει επικίνδυνα με την εκστρατεία ενημέρωσης για τις βλαβερές συνέπειες του καπνίσματος. Η εν λόγω προσέγγιση μετατρέπει γενικά τη μείωση των εκπομπών CO σε δόγμα το οποίο, μεταφραζόμενο σε μελλοντική δεσμευτική νομοθεσία, θα έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της ανταγωνιστικότητάς μας."@el10
"I voted against the proposal of the report on the Community Strategy to reduce CO emissions from passenger cars, although for reasons different from those mentioned here earlier. I voted against the proposal because with it we are moving away from an integrated approach, contained in the earlier strategy documents, and placing the whole burden of CO emissions reduction on the European car industry instead. I also disagree with the call for an obligatory allocation of 20% of advertising space. It bears a dangerous resemblance to the information campaign on the harmful effects of smoking. Such an approach overall turns CO emissions reduction into a dogma which, when translated into future binding legislation, will result in a reduction in our competitiveness."@en4
"He votado en contra de la propuesta del informe sobre la Estrategia Comunitaria para reducir las emisiones de CO de los turismos, aunque por razones diferentes a las mencionadas aquí antes. He votado en contra de la propuesta porque con ella estamos abandonando el enfoque integral de los anteriores documentos de estrategia y poniendo, en su lugar, toda la carga de la reducción de emisiones de CO sobre la industria automovilística europea. Estoy también en desacuerdo con la propuesta de destinar obligatoriamente el 20 % del espacio publicitario a un determinado uso. Eso se parece peligrosamente a la campaña de información sobre los efectos perjudiciales del tabaco. Globalmente, ese tipo de enfoque convierte la reducción de emisiones de CO en un dogma que, si se traduce en una futura legislación vinculante, nos hará perder competitividad."@es21
"Hääletasin ühenduse strateegiat sõiduautode süsinikdioksiidi heite vähendamiseks käsitleva raporti ettepaneku vastu, kuigi varasemalt mainitutest erinevatel põhjustel. Hääletasin raporti vastu, kuna me eemaldume sellega varasemates strateegiadokumentides sisaldunud integreeritud lähenemisest ning asetame kogu CO heite vähendamise koorma Euroopa autotööstusele. Samuti ei nõustu ma üleskutsega kohustusliku 20%lise reklaamipinna eraldamiseks. See on ohtlikult sarnane suitsetamise kahjulike mõjude teavitamiskampaaniale. Selline lähenemine kujundab CO heite vähendamise dogmaks, mis tõlgituna tuleviku siduvatesse õigusaktidesse, toob kaasa meie konkurentsivõimelisuse alanemise."@et5
"Äänestin yhteisön strategiaa henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi koskevaa mietintöä vastaan, en tosin täällä aiemmin mainituista syistä. Äänestin ehdotusta vastaan, koska se etäännyttää meidät aiempien strategia-asiakirjojen kokonaisvaltaisesta lähestymistavasta ja sälyttää sen sijaan hiilidioksidipäästöjen vähentämisen kokonaan Euroopan autoteollisuuden niskoille. Vastustan myös vaatimusta, joka koskee 20 prosentin mainostilan pakollista myöntämistä. Se muistuttaa vaarallisen paljon tupakoinnin haittavaikutuksista järjestettyä tiedotuskampanjaa. Tällainen lähestymistapa tekee hiilidioksidipäästöjen vähentämisestä opinkappaleen, jonka siirtäminen tulevaan sitovaan lainsäädäntöön johtaisi kilpailukykymme heikentymiseen."@fi7
"J’ai voté contre la proposition du rapport sur la stratégie communautaire de réduction des émissions de CO des voitures particulières, mais pour des raisons différentes de celles qui ont été mentionnées jusqu’ici. J’ai voté contre la proposition, car, avec elle, nous nous éloignons d’une approche intégrée, qui figurait dans les précédents documents stratégiques, et nous plaçons tout le fardeau de la réduction des émissions de CO sur l’industrie automobile européenne à la place. Je désapprouve également la demande d’allocation obligatoire de 20 % d’espace publicitaire. Cela ressemble dangereusement à la campagne d’information sur les effets nocifs du tabac. Dans l’ensemble, une telle approche fait de la réduction des émissions de CO un dogme qui, lorsqu’il sera traduit en une future législation contraignante, aura pour résultat une diminution notre compétitivité."@fr8
"Én a személygépkocsik CO kibocsátásának csökkentésére irányuló közösségi stratégiáról szóló jelentés javaslata ellen szavaztam, bár a korábban elhangzottaktól eltérő okok folytán. Azért szavaztam a javaslat ellen, mert azzal eltávolodunk a korábbi stratégiai dokumentumokban szereplő integrált megközelítéstől és helyette a CO kibocsátás csökkentésének teljes terhét az európai gépjárműiparra helyezzük. Szintén nem értek egyet azzal, hogy megköveteljük a hirdetési felület 20%-ának fenntartását a gépjárműipar számára. Ez veszélyesen hasonlít a dohányzás káros hatásairól szóló információs kampányhoz. Egy ilyen megközelítés a CO kibocsátás csökkentését dogmává alakítja, amely – ha kötelező erejű jogszabály lesz belőle – versenyképességünk csökkenéséhez vezet majd."@hu11
". Ho espresso voto contrario sulla proposta della relazione sulla strategia comunitaria per ridurre le emissioni di CO delle autovetture, anche se per ragioni diverse da quelle menzionate in precedenza. Ho votato contro la proposta poiché con essa ci stiamo allontanando da un approccio integrato, contenuto in documenti strategici antecedenti, e stiamo invece addossando l’intero onere della riduzione delle emissioni di CO sull’industria automobilistica europea. Non sono altresì d’accordo con la richiesta di un’assegnazione obbligatoria pari al 20 per cento di spazio pubblicitario. Tale iniziativa ricorda pericolosamente la campagna informativa riguardante i dannosi effetti del fumo. Un simile approccio complessivo trasforma la riduzione delle emissioni di CO in un dogma che, laddove tradotto in una futura normativa vincolante, provocherà una diminuzione della nostra competitività."@it12
"Aš balsavau prieš pranešimo pasiūlymą dėl Bendrijos strategijos dėl lengvųjų automobilių ir nedidelės išmetamų CO dujų mažinimo, nors mano motyvai skiriasi nuo anksčiau paminėtų. Balsavau prieš pasiūlymą todėl, kad jį priimdami nutolstame nuo integruoto požiūrio, įtvirtinto ankstesniuose strateginiuose dokumentuose, ir visą CO išmetimo sumažinimo naštą sukrauname Europos automobilių pramonei. Aš taip pat nepritariu raginimui privalomai skirti 20 proc. reklamos ploto. Jis pavojingai primena informacijos kampaniją dėl žalingo rūkymo poveikio. Toks požiūris paverčia CO išmetimo sumažinimą tam tikra dogma, kuriai ateityje tapus privalomais teisės aktais sumažės mūsų konkurencingumas."@lt14
"Es balsoju pret priekšlikumu ziņojumam par Kopienas stratēģiju CO emisiju no pasažieru automobiļu samazināšanai, lai gan man bija citi iemesli, nekā te tika minēts iepriekš. Es balsoju pret priekšlikumu, jo tas mūs attālina no integrētas pieejas, kas minēta iepriekšējos stratēģijas dokumentos, un visu CO emisiju samazināšanas nastu uzliek uz Eiropas automobiļu ražošanas nozares pleciem. Tāpat es nepiekrītu tam, ka būtu jāatvēl tikai 20 % reklāmas laukuma. Tam ir nelāga līdzība ar informatīvo kampaņu saistībā ar smēķēšanas negatīvo ietekmi. Šāda pieeja kopumā pārvērš CO emisiju samazināšanu dogmā, kas, pārlikta nākotnes saistošajos tiesību aktos, radīs mūsu konkurētspējas samazināšanos."@lv13
"Hlasoval jsem proti návrhu zprávy o strategii Společenství na snižování emisí CO2 u osobních automobilů, i když z jiných důvodů, než tady bylo řečeno před chvílí. Hlasoval jsem proti, protože odcházíme od strategie integrovaného přístupu, který je obsažen v dřívějších strategických dokumentech, a břímě celé záležitosti snižování emisí CO2 přesunujeme na evropský automobilový průmysl. Vadí mi i výzva k povinnému vymezení 20% prostoru pro reklamu. Nebezpečně to připomíná škodlivost kouření. Celý takovýto postup činí se snižování emisí CO2 dogma a promítnutí tohoto dogmatu do budoucí závazné legislativy bude znamenat snížení naší konkurenceschopnosti."@mt15
"Ik heb nee gezegd tegen het voorstel inzake een communautaire strategie om de CO uitstoot van personenauto’s te verminderen dat in het verslag is opgenomen, maar om andere reden dan de reeds genoemde. Ik heb tegen het voorstel gestemd omdat het afstand doet van een geïntegreerde benadering, waar de voorgaande strategiedocumenten wel van uitgingen, en in plaats daarvan de hele last van vermindering van de CO uitstoot bij de Europese auto-industrie legt. Ook ben ik het niet eens met de oproep tot een verplichte besteding van twintig procent van reclameruimte aan toelichting. Dit vertoont een gevaarlijke gelijkenis met de informatiecampagne over de schadelijke effecten van roken. Een dergelijke algemene benadering maakt van de vermindering van de CO uitstoot een dogma dat, indien uitgedrukt in toekomstige bindende wetgeving, zal resulteren in een afname van ons concurrentievermogen."@nl3
"Głosowałem za odrzuceniem wniosku złożonego w sprawozdaniu w sprawie wspólnotowej strategii na rzecz zmniejszenia emisji CO pochodzących z samochodów osobowych, jednakże ze względów innych niż te poruszone tu przede mną. Głosowałem za odrzuceniem wniosku, gdyż wraz z nim odsuwamy się od podejścia zintegrowanego określonego we wcześniejszych dokumentach strategicznych, przesuwając zamiast tego cały ciężar zmniejszenia emisji CO na europejski przemysł motoryzacyjny. Nie zgadzam się także z wnioskiem o obowiązkowe wydzielenie 20% powierzchni reklamowej. W sposób niebezpieczny zbliża się on do kampanii informacyjnej na temat szkodliwych efektów palenia. Takie podejście w zasadzie zmienia kwestię redukcji emisji CO w dogmat, który, po przełożeniu na przyszłe wiążące ustawodawstwo, spowoduje obniżenie naszej konkurencyjności."@pl16
"Votei contra a proposta do relatório sobre a estratégia comunitária para a redução das emissões de CO dos veículos de passageiros, embora por razões diferentes daquelas que foram aqui mencionadas anteriormente. Votei contra a proposta porque ela nos afasta da abordagem integrada incluída nos anteriores documentos estratégicos, colocando todo o fardo da redução das emissões de CO sobre a indústria automóvel europeia. Também discordo do apelo a uma atribuição obrigatória de 20% do espaço publicitário. Isto assemelha-se perigosamente com a campanha de informação sobre os efeitos nocivos do fumo. Esta abordagem geral transforma a redução das emissões de CO num dogma que, a ser traduzido para a futura legislação vinculativa, resultará numa redução da nossa competitividade."@pt17
"Hlasoval jsem proti návrhu zprávy o strategii Společenství na snižování emisí CO2 u osobních automobilů, i když z jiných důvodů, než tady bylo řečeno před chvílí. Hlasoval jsem proti, protože odcházíme od strategie integrovaného přístupu, který je obsažen v dřívějších strategických dokumentech, a břímě celé záležitosti snižování emisí CO2 přesunujeme na evropský automobilový průmysl. Vadí mi i výzva k povinnému vymezení 20% prostoru pro reklamu. Nebezpečně to připomíná škodlivost kouření. Celý takovýto postup činí se snižování emisí CO2 dogma a promítnutí tohoto dogmatu do budoucí závazné legislativy bude znamenat snížení naší konkurenceschopnosti."@ro18
"Hlasoval som proti návrhu správy o stratégii Spoločenstva s cieľom znížiť emisie CO z osobných automobilov, aj keď z iných dôvodov, ako tých, ktoré tu boli spomenuté pred chvíľou. Hlasoval som proti návrhu, pretože sa vzďaľujeme od stratégie integrovaného prístupu, ktorý je obsiahnutý v skorších strategických dokumentoch, a celú záležitosť znižovania emisií CO presúvame na európsky automobilový priemysel. Zároveň nesúhlasím s výzvou na povinné vymedzenie 20 % priestoru pre reklamu. Nebezpečne to pripomína informačnú kampaň o škodlivosti fajčenia. Celý takýto prístup mení zníženie emisií CO na dogmu a premietnutie tejto dogmy do budúcich záväzných právnych predpisov bude mať za následok zníženie našej konkurencieschopnosti."@sk19
"Glasoval sem proti predlogu poročila o strategiji Skupnosti za zmanjšanje emisij CO iz osebnih vozil, čeprav iz drugačnih razlogov, kot so bili prej omenjeni tukaj. Proti predlogu sem glasoval, ker se z njim odmikamo od celostnega pristopa, ki je vključen v prejšnje dokumente strategije, in namesto tega prelagamo celotno breme zmanjšanja emisij CO na evropsko avtomobilsko industrijo. Prav tako se ne strinjam s pozivom k obvezni prerazporeditvi 20 % oglasnega prostora. To je nevarno podobno informacijski kampanji o škodljivih vplivih kajenja. Zaradi takšnega pristopa je zmanjšanje emisij CO na koncu dogma, ki se pri prenosu v prihodnjo zavezujočo zakonodajo izraža kot zmanjšanje naše konkurenčnosti."@sl20
"Jag röstade mot förslaget till betänkande om kommissionens strategi för att minska koldioxidutsläppen från bilar, även om det var av andra skäl än de som har nämnts här tidigare. Jag röstade mot förslaget eftersom om vi överger den integrerade uppläggning som fanns i tidigare strategidokument och i stället lägger hela bördan av koldioxidminskningen på den europeiska bilindustrin. Jag instämmer inte heller i uppmaningen till en obligatorisk tilldelning av 20 procent av reklamutrymmet. Det har en farlig likhet med informationskampanjen om de skadliga effekterna av rökning. En sådan generell uppläggning förvandlar minskningen av koldioxidutsläppen till en dogm som när den omsätts i framtida bindande lagstiftning kommer att leda till att vår konkurrenskraft minskas."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"2"5,20,1,19,14,16,11,2,3,10,13,21,9,4,17,12,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph