Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-235"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.36.3-235"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Dnes jsme uložili automobilovému průmyslu vyvinout motory, které sníží emise CO pod 120 g/km. Dnes je to 157 g. Někteří si dnes zatleskali a já však varuji, že snižování emisí brzdí mocně fakt, že lidé jezdí stále více a hlavně ve starých autech. Zdvojená regulace reklamy to nevyřeší. Všichni víme, že většina lidí preferuje cenu auta před ekologií. Ceny, ale i emise rostou také proto, že jsme nařídili zvýšit bezpečnost aut. Vážení kolegové, dokud bezpečnější a ekologičtější auta a také jízda v nich nebude levnější, podíl autodopravy na emisích se podstatně nesníží. Takže nám dnes netleskám. Zpráva výboru ani strategie Komise není komplexní. Proto jsem podpořila jiné návrhy, které se týkají pokutování za překročení emisních limitů, a zejména daňová opatření a podporu obnovy vozového parku."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand! Vi pålagde i dag bilindustrien at udvikle motorer, der reducerer CO emissionerne til under 120 g/km. Det nuværende tal er 157 g. Jeg vil imidlertid gerne gøre tilhængerne af dette forslag opmærksom på, at det stigende antal bilister generelt såvel som det store antal bilister, der kører rundt i gamle køretøjer, i høj grad er til hinder for en nedbringelse af CO emissionerne. Dobbeltregulering af reklame løser ikke problemet. Det er velkendt, at de fleste mennesker prioriterer omkostningseffektivitet, når de køber en bil snarere end køretøjets miljøindvirkning. Omkostningerne såvel som emissionerne stiger som følge af de øgede sikkerhedskrav. Vejtransportens andel af emissionerne vil ikke mindskes i væsentlig grad, før køretøjer med lavere miljøindvirkning og driftsomkostninger bliver billigere. Derfor støttede jeg ikke denne betænkning i dag. Hverken udvalgets betænkning eller Kommissionens strategi er tilstrækkelig omfattende. Derfor støttede jeg andre forslag vedrørende bøder for overskridelse af emissionsgrænserne og navnlig skatteforanstaltninger og støtte til udskiftning af bilparken."@da2
"Heute haben wir der Autoindustrie den Auftrag erteilt, Motoren zu entwickeln, die die CO Emissionen auf weniger als 120 g/km verringern. Gegenwärtig liegt dieser Wert bei 157 g. Ich möchte jedoch diejenigen, die diesem Vorschlag Beifall gespendet haben, warnend darauf hinweisen, dass die Verringerung der Emissionen durch die wachsende Zahl von Autofahrern im Allgemeinen wie auch durch die hohe Zahl der Fahrer alter Autos erheblich erschwert wird. Eine doppelte Regulierung der Werbung löst das Problem nicht. Es ist wohlbekannt, dass für die Menschen beim Autokauf die Kostenwirksamkeit und nicht so sehr die Umweltfreundlichkeit des Fahrzeugs im Vordergrund stehen. Die Kosten, aber auch die Emissionen nehmen auch wegen der strengeren Sicherheitsauflagen für Kraftfahrzeuge zu. Meine Damen und Herren, bis Fahrzeuge mit geringeren Umweltauswirkungen und Betriebskosten erschwinglicher werden, wird der Anteil des Straßenverkehrs an den Emissionen nicht merklich zurückgehen. Aus diesem Grund gehörte ich nicht zu denen, die dem heutigen Bericht Beifall gespendet haben. Weder der Bericht des Ausschusses noch die Strategie der Kommission sind umfassend genug. Deshalb habe ich andere Vorschläge unterstützt, die Bußgelder für das Überschreiten von Emissionsgrenzen und vor allem steuerliche Maßnahmen und Beihilfen für die Erneuerung der Fahrzeugflotte vorsahen."@de9
"Σήμερα αναθέσαμε στην αυτοκινητοβιομηχανία να αναπτύξει κινητήρες που θα μειώσουν τις εκπομπές CO σε λιγότερο από 120 g/km. Αυτή τη στιγμή η τιμή αυτή βρίσκεται στα 157 g. Θέλω να προειδοποιήσω, όμως, όσους επικρότησαν αυτή την πρόταση, ότι η μείωση των εκπομπών εμποδίζεται σε μεγάλο βαθμό από τον αυξανόμενο αριθμό των οδηγών γενικότερα, καθώς και τον μεγάλο αριθμό των οδηγών παλαιών οχημάτων. Η διπλή ρύθμιση της διαφήμισης δεν θα επιλύσει το ζήτημα αυτό. Είναι γνωστό ότι η πλειονότητα δίνει προτεραιότητα στην αποδοτικότητα ως προς το κόστος κατά την αγορά αυτοκινήτου, και όχι στις επιπτώσεις του οχήματος στο περιβάλλον. Οι δαπάνες, αλλά και εκπομπές, αυξάνονται επίσης λόγω της επιβεβλημένης αυξημένης ασφάλειας των οχημάτων. Κυρίες και κύριοι, έως ότου καταστούν οικονομικότερα τα οχήματα με μικρότερες επιπτώσεις στο περιβάλλον και χαμηλότερα έξοδα λειτουργίας, οι εκπομπές οι οποίες οφείλονται στην οδική κυκλοφορία δεν πρόκειται να παρουσιάσουν σημαντική μείωση. Αυτός είναι ο λόγος που δεν επικρότησα και εγώ τη σημερινή έκθεση. Ούτε η έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, ούτε η στρατηγική της Επιτροπής είναι αρκετά περιεκτικές. Αυτός είναι ο λόγος που υποστήριξα άλλες προτάσεις που αφορούν τα πρόστιμα για την υπέρβαση των ορίων των εκπομπών, και ιδίως δημοσιονομικά μέτρα και τη στήριξη της ανανέωσης του στόλου των αυτοκινήτων."@el10
"Today we gave the car industry the task of developing engines which will reduce CO emissions to less than 120 g/km. Currently the figure stands at 157 g. I want to warn, however, those who applauded this proposal that reducing emissions is greatly hindered by the increasing number of drivers in general as well as the high number of drivers driving old vehicles. Double regulation of advertising will not solve the issue. It is well-known that the majority of people give priority to cost-efficiency when buying a car, rather than the vehicle’s environmental impact. Costs, but also emissions are growing also because of the imposition of increased vehicle safety. Ladies and gentlemen, until vehicles with a lower environmental impact and running costs become more affordable, road transport’s share of emissions will not show any considerable decrease. This is why I was not among those applauding today’s report. Neither the committee’s report nor the Commission’s strategy are sufficiently comprehensive. This is why I supported other proposals, related to fines for exceeding emission limits and especially fiscal measures and car fleet renewal support."@en4
"Hoy hemos encomendado a la industria automovilística la tarea de desarrollar motores que reduzcan las emisiones de CO a menos de 120 g/km. Actualmente, la cifra se sitúa en 157 g. Pero quiero advertirles a los que aplauden esta propuesta que la reducción de emisiones se ve cada vez más dificultada por el creciente número de conductores en general, así como por el gran número de conductores con vehículos viejos. La doble regulación de la publicidad no resolverá el problema. Es bien sabido que la mayoría de las personas dan prioridad a la relación coste-eficiencia a la hora de comprar un automóvil, más que al impacto ambiental del vehículo. Los costes, pero también las emisiones, están aumentando además por unos requisitos más estrictos de seguridad impuestos a los vehículos. Señorías, hasta que los vehículos con un menor impacto ambiental y unos costes de funcionamiento más bajos no resulten más asequibles, la contribución del tráfico rodado a las emisiones no registrará ningún descenso significativo. Por eso hoy no he estado entre los que han aplaudido este informe. Ni el informe de la comisión, ni la estrategia de la Comisión Europea, son suficientemente exhaustivos. Por eso he apoyado otras propuestas, relacionadas con la imposición de sanciones por exceder los límites de emisión y, especialmente, medidas fiscales y ayudas para la renovación del parque automovilístico."@es21
"Andsime täna autotööstusele ülesande arendada mootoreid, mis alandaks CO heidet 120 g/km allapoole. Praegu on vastav arv 157 g. Tahan siiski sellele ettepanekule aplodeerinuid hoiatada, et heite alandamist takistab oluliselt autojuhtide arvu suurenemine üldiselt, aga ka vanade sõidukitega sõitvate autojuhtide suur arv. Reklaami kahekordne reguleerimine küsimust ei lahenda. On hästi teada, et enamik inimesi peab auto ostmisel olulisemaks soodsat hinda kui sõiduki mõju keskkonnale. Kulu, aga ka heide kasvavad samuti kõrgemate sõiduki ohutusnõuete kehtestamise tõttu. Daamid ja härrad, kuni madalama keskkonnamõju ning käitamiskuluga sõidukid ei muutu taskukohasemaks, ei toimu transpordiliiklusest tingitud heite osakaalu olulist alanemist. See on põhjus, miks ma ei olnud nende hulgas, kes tänasele raportile aplodeerisid. Ei parlamendikomisjoni raport ega komisjoni strateegia ole piisavalt kõikehõlmavad. See on põhjuseks, miks ma toetasin teisi ettepanekuid, mis seonduvad trahvidega heitkoguste piirangute ületamise korral ning eriti rahaliste meetmetega ning autode uuendamise toetusega."@et5
"Annoimme tänään autoteollisuudelle tehtäväksi kehittää moottoreita, jotka laskevat hiilidioksidipäästöt alle 120 grammaan kilometriltä. Nykyinen taso on 157 grammaa. Haluan kuitenkin varoittaa niitä, jotka taputtivat tälle ehdotukselle, että päästöjen vähentämistä haittaa suuresti autoilijoiden ja etenkin vanhoilla ajoneuvoilla ajavien autoilijoiden määrän kasvu. Ongelmaa ei ratkaista mainonnan kaksinkertaisella sääntelyllä. Hyvin tiedetään, että valtaosa ihmisistä keskittyy autoa ostaessaan kustannustehokkuuteen ympäristövaikutusten sijasta. Kustannuksia mutta myös päästöjä nostavat lisäksi ajoneuvojen turvallisuusvaatimusten tiukentamista koskevat määräykset. Hyvät parlamentin jäsenet, tieliikenteen osuus päästöistä ei laske merkittävästi ennen kuin ympäristöä vähemmän rasittavat ja käyttökustannuksiltaan alhaisemmat ajoneuvot halpenevat. Tämän vuoksi en taputtanut tämänpäiväiselle mietinnölle. Valiokunnan mietintö sen paremmin kuin komission strategiakaan ei ole riittävän kattava. Kannatin siksi muita ehdotuksia, muun muassa sakkojen määräämistä päästörajojen rikkomisen johdosta ja etenkin verotoimenpiteitä ja autokannan uusimisen tukemista."@fi7
"Aujourd’hui, nous confions à l’industrie automobile la tâche de mettre au point des moteurs qui permettront de réduire les émissions de CO à moins de 120 g/km. Ce chiffre est actuellement de 157 g. Je voudrais cependant signaler à ceux qui ont applaudi cette proposition que la réduction des émissions est fortement entravée par le nombre croissant de conducteurs en général, ainsi que par le nombre élevé de conducteurs de vieux véhicules. La double réglementation de la publicité ne résoudra pas le problème. Il est bien connu que, lorsqu’ils achètent une voiture, la majorité des gens donnent la priorité à la rentabilité plutôt qu’à l’impact du véhicule sur l’environnement. Les coûts, mais aussi les émissions augmentent également à cause des mesures de sécurité de plus en plus importantes imposées aux véhicules. Mesdames et Messieurs, à moins que les véhicules qui ont un impact sur l’environnement et des coûts d’utilisation plus faibles ne deviennent plus abordables, la part des émissions provenant du transport routier ne connaîtra pas de diminution significative. C’est pourquoi je n’étais pas parmi ceux qui ont applaudi le rapport d’aujourd’hui. Ni le rapport de la commission ni la stratégie de la Commission ne sont suffisamment complets. C’est pourquoi j’ai soutenu d’autres propositions, relatives aux amendes en cas de dépassement des limites d’émission et, en particulier, à des mesures fiscales et à l’aide au renouvellement du parc automobile."@fr8
"Ma kiadtuk a feladatot a gépjárműiparnak, hogy fejlesszenek ki olyan motorokat, melyek 120 g/km alá csökkentik a CO kibocsátást. Ez a szám jelenleg 157 g. Szeretném azonban figyelmeztetni azokat, akik megtapsolták e javaslatot, hogy a kibocsátás csökkentését nagymértékben gátolja az autóvezetők számának emelkedése és a régi gépjárműveket vezető emberek magas száma. A reklámra vonatkozó kettős szabályozás nem oldja meg a kérdést. Közismert tény, hogy az emberek többsége autóvásárláskor inkább a költséghatékonyságra figyel, mint a gépjármű környezeti hatására. A költségek és a kibocsátások a nagyobb gépjármű-biztonsági előírások miatt is nőnek. Hölgyeim és uraim! Amíg a környezetet kevésbé terhelő és alacsonyabb üzemeltetési költségű gépjárművek nem lesznek megfizethetőek, addig a közúti közlekedés része a kibocsátásokban nem fog jelentősen csökkenni. Ezért nem csatlakoztam a mai jelentést megtapsolókhoz. Sem a bizottság jelentése, sem az Európai Bizottság stratégiája nem kellőképpen átfogó. Ezért támogattam más javaslatokat, melyek a kibocsátási határértékek túllépése miatti pénzbírságokra és főként az adóügyi intézkedésekre és a járműpark megújításához nyújtott támogatásra vonatkoznak."@hu11
". Oggi abbiamo assegnato all’industria automobilistica il compito di sviluppare motori che riducano le emissioni di CO al di sotto di 120 g/km. Attualmente, il dato è pari a 157 g. Tuttavia, vorrei avvertire chi ha espresso approvazione per questa proposta che una riduzione delle emissioni è estremamente ostacolata dal numero crescente di automobilisti in generale, nonché di quello elevato di guidatori di vecchie automobili. Una doppia regolamentazione della pubblicità non risolverà il problema. E’ noto che la maggior parte delle persone dà la precedenza all’efficienza economica nel caso dell’acquisto di un’automobile, anziché all’impatto ambientale del veicolo. I costi, ma anche le emissioni sono in aumento a causa dell’imposizione di maggiore sicurezza al veicolo. Onorevoli colleghi, finché i veicoli a basso impatto ambientale e i costi correnti non diventeranno più accessibili, le quote di emissione del trasporto su strada non mostreranno alcun calo considerevole. Perciò, non figuro tra i sostenitori della relazione odierna. Nemmeno la relazione della commissione, né la strategia della Commissione sono esaustive a sufficienza. Per questa ragione, ho appoggiato altre proposte, connesse a sanzioni per il superamento dei limiti di emissione e, in particolare, a misure fiscali e sostegno allo svecchiamento della flotta dei veicoli."@it12
"Šiandien mes iškėlėme automobilių pramonei užduotį plėtoti variklius, kurie sumažintų CO išmetimą iki mažiau nei 120 g/km. Dabar šis skaičius siekia 157 g. Vis dėlto norėčiau įspėti džiūgaujančius dėl šio pasiūlymo, kad sumažinti išmetimą labai trukdo didėjantis bendras vairuotojų skaičius ir didelis skaičius vairuotojų, vairuojančių senus automobilius. Dvigubas reklamos reguliavimas problemos neišspręs. Puikiai žinome, kad dauguma žmonių pirkdami automobilį prioritetą teikia rentabilumui, o ne automobilio poveikiui aplinkai. Išlaidos ir išmetimas taip pat auga įvedus didesnio automobilio saugumo reikalavimus. Ponios ir ponai, kelių transporto išmetamo CO kiekis daug nesumažės, kol mažesnį poveikį aplinkai darantys ir mažiau eksploatavimo išlaidų reikalaujantys automobiliai nebus labiau prieinami. Todėl šiandien nedžiūgavau dėl pranešimo. Nei komiteto pranešimas, nei Komisijos strategija nėra pakankamai išsamūs dokumentai. Todėl aš parėmiau kitus pasiūlymus, susijusius su baudomis, viršijus išmetimo ribas, ir ypač fiskalinėmis priemonėmis bei parama automobilių parkui atnaujinti."@lt14
"Šodien mēs esam devuši uzdevumu automobiļu rūpniecībai izstrādāt tādus dzinējus, kuros CO emisijas būtu samazinātas līdz ne vairāk kā 120 g/km. Patlaban šis skaitlis ir 157 g. Tomēr es gribu brīdināt tos, kas slavē šo priekšlikumu, ka emisiju samazināšanu ievērojami kavē gan pieaugošais autovadītāju skaits vispār, gan lielais to autovadītāju skaits, kas brauc ar vecām automašīnām. Šī problēma nav risināma ar divkārša reklāmas regulējuma palīdzību. Nav noslēpums, ka vairums cilvēku, iegādājoties automašīnu, dod priekšroku rentabilitātei, nevis transportlīdzekļa ietekmei uz vidi. Gan izmaksas, gan emisijas pieaug arī pastiprinātu automobiļu drošības prasību dēļ. Cienījamie kolēģi, kamēr pieejamāki nekļūs tādi transportlīdzekļi, kas mazāk ietekmē vidi un kam ir zemākas ekspluatācijas izmaksas, autotransporta radīto emisiju īpatsvars netiks ievērojami samazināts. Tāpēc es nebiju starp tiem, kas aplaudēja šim ziņojumam. Ne komitejas ziņojums, ne Komisijas stratēģija nav pietiekami vispusīga. Tāpēc es atbalstīju citus priekšlikumus, kas saistīti ar soda naudām par emisiju ierobežojumu pārsniegšanu un it īpaši ar nodokļu pasākumiem un atbalstu automobiļu parka atjaunošanai."@lv13
"Dnes jsme uložili automobilovému průmyslu vyvinout motory, které sníží emise CO2 pod 120 g/km. Dnes je to 157 g. Někteří si dnes zatleskali a já však varuji, že snižování emisí brzdí mocně fakt, že lidé jezdí stále více a hlavně ve starých autech. Zdvojená regulace reklamy to nevyřeší. Všichni víme, že většina lidí preferuje cenu auta před ekologií. Ceny, ale i emise rostou také proto, že jsme nařídili zvýšit bezpečnost aut. Vážení kolegové, dokud bezpečnější a ekologičtější auta a také jízda v nich nebude levnější, podíl autodopravy na emisích se podstatně nesníží. Takže nám dnes netleskám. Zpráva výboru ani strategie Komise není komplexní. Proto jsem podpořila jiné návrhy, které se týkají pokutování za překročení emisních limitů, a zejména daňová opatření a podporu obnovy vozového parku."@mt15
"Vandaag hebben we de auto-industrie opdracht gegeven motoren te ontwikkelen die minder dan120g/km CO uitstoten. Ik wil degenen die achter dit voorstel staan echter waarschuwen dat het verminderen van emissies ernstig wordt belemmerd door het toenemende aantal autobestuurders in het algemeen en het grote aantal bestuurders van oude voertuigen in het bijzonder. Een dubbele reclameregulering zal dit probleem niet oplossen. Iedereen weet dat de meeste mensen bij het kopen van een auto letten op de kosten en niet op de schade die het voertuig toebrengt aan het milieu. De kosten, maar ook de emissies, nemen toe vanwege de verplichtingen inzake grotere voertuigveiligheid. Dames en heren, totdat voertuigen met minder schadelijke gevolgen voor het milieu en lagere gebruikskosten betaalbaarder worden, zal het aandeel van het wegvervoer in de emissies niet aanzienlijk dalen. Dit is waarom ik niet deel in het enthousiasme over het verslag van vandaag. Het verslag van de commissie en de strategie van de Commissie zijn beide niet grondig genoeg. Daarom heb ik andere voorstellen gesteund, voor boetes bij overschrijding van de emissiegrenswaarden en in het bijzonder belastingmaatregelen en steun voor de vernieuwing van het wagenpark."@nl3
"Przemysłowi samochodowemu wyznaczyliśmy właśnie zadanie opracowania silników, które pozwolą na zmniejszenie emisji CO do poziomu poniżej 120 g/km. Obecnie wartość ta wynosi 157 g. Chciałabym jednak przestrzec wszystkich tych, którzy z radością przywitali ten wniosek, że na obniżanie poziomu emisji ogromny wpływ ma nieustannie rosnąca liczba kierowców oraz liczba kierowców jeżdżących starymi pojazdami. Podwójne uregulowanie kwestii reklamy nie rozwiąże tego problemu. Powszechnie wiadomo, że dokonując zakupu samochodu większość ludzi w pierwszej kolejności zwraca uwagę na wydajność kosztową, a nie na wpływ, jaki dany pojazd ma na środowisko naturalne. Koszty oraz poziom emisji wzrastają również w wyniku nałożonego obowiązku zwiększania bezpieczeństwa pojazdów. Panie i panowie! Dopóki pojazdy o niższym wpływie na środowisko oraz niższych kosztach utrzymania nie staną się bardziej dostępne, dopóty udział transportu drogowego w generowaniu emisji nie będzie wykazywał znaczącego spadku. Z tego też powodu nie było mnie w gronie osób z radością przyjmujących dzisiejsze sprawozdanie. Ani sprawozdanie komitetu, ani też strategia Komisji nie są wystarczająco kompleksowe. Dlatego też poparłam inne wnioski związane z nakładaniem kar za przekraczanie limitów emisji, a także działania fiskalne oraz wsparcie na rzecz odnowienia flot samochodowych."@pl16
"Hoje, encarregámos a indústria automóvel da tarefa de desenvolver motores que reduzam as emissões de CO para menos de 120 g/km. Actualmente, o valor situa-se em 157g. No entanto, quero advertir aqueles que aplaudiram esta proposta que o número crescente de condutores, em geral, assim como o elevado número de condutores que conduzem veículos antigos, constitui um obstáculo enorme à redução das emissões. A dupla regulação da publicidade não resolverá o problema. Sabemos muito bem que a maioria das pessoas dá prioridade à relação custo/eficácia quando compra um carro, e não ao impacto ambiental do veículo. Os custos, assim como as emissões, também estão a crescer por causa da imposição do aumento da segurança dos veículos. Senhoras e Senhores Deputados, enquanto os veículos com um impacto ambiental e custos de funcionamento mais reduzidos não forem mais comportáveis, a percentagem das emissões do transporte rodoviário não apresentará qualquer decréscimo considerável. É por isso que eu não fiz parte daqueles que aplaudiram o relatório de hoje. Nem o relatório da comissão, nem a estratégia da Comissão Europeia são suficientemente abrangentes. Por isso, apoiei outras propostas, relacionadas com multas por infracção dos limites das emissões e, em especial, com medidas fiscais e apoio à renovação do parque automóvel."@pt17
"Dnes jsme uložili automobilovému průmyslu vyvinout motory, které sníží emise CO2 pod 120 g/km. Dnes je to 157 g. Někteří si dnes zatleskali a já však varuji, že snižování emisí brzdí mocně fakt, že lidé jezdí stále více a hlavně ve starých autech. Zdvojená regulace reklamy to nevyřeší. Všichni víme, že většina lidí preferuje cenu auta před ekologií. Ceny, ale i emise rostou také proto, že jsme nařídili zvýšit bezpečnost aut. Vážení kolegové, dokud bezpečnější a ekologičtější auta a také jízda v nich nebude levnější, podíl autodopravy na emisích se podstatně nesníží. Takže nám dnes netleskám. Zpráva výboru ani strategie Komise není komplexní. Proto jsem podpořila jiné návrhy, které se týkají pokutování za překročení emisních limitů, a zejména daňová opatření a podporu obnovy vozového parku."@ro18
"Dnes sme uložili automobilovému priemyslu vyvinúť motory, ktoré znížia emisie CO pod 120 g/km. Dnes je to 157 g. Chcem však varovať tých, ktorí tlieskali tomuto návrhu, že znižovanie emisií je vo veľkej miere brzdené skutočnosťou, že ľudia stále viac jazdia a hlavne v starých autách. Zdvojená regulácia reklamy to nevyrieši. Všetci vieme, že väčšina ľudí uprednostňuje pri kúpe auta jeho cenu pred jeho vplyvom na životné prostredie. Ceny, ale aj emisie rastú takisto preto, lebo sme nariadili zvýšiť bezpečnosť áut. Dámy a páni, pokiaľ sa autá s menším vplyvom na životné prostredie a menšími prevádzkovými nákladmi stanú dostupnejšími, podiel autodopravy na emisiách sa nezníži. Preto netlieskam dnešnej správe. Správa výboru ani stratégia Komisie nie je dostatočne komplexná. Preto som podporila iné návrhy, ktoré sa týkajú pokút za prekročenie emisných limitov a najmä daňových opatrení a podpory vozového parku."@sk19
"Danes smo določili nalogo, da mora avtomobilska industrija razviti motorje, pri katerih bodo emisije CO manjše od 120 g/km. Zdaj smo pri 157 g. Vendar tiste, ki so navdušeno sprejeli ta predlog, opozarjam, da je zmanjšanje emisij na splošno zelo vprašljivo zaradi vedno večjega števila voznikov in veliko voznikov, ki uporabljajo stara vozila. Tega vprašanja ne bomo rešili z dvojnim urejanjem oglaševanja. Znano je, da za večino ljudi pri nakupu avtomobila ni najpomembnejši vpliv vozila na okolje, ampak njegova stroškovna učinkovitost. Stroški in emisije se povečujejo tudi zaradi zahteve po večji varnosti vozil. Gospe in gospodje, dokler ne bodo vozila z manjšim vplivom na okolje in tekočimi stroški cenovno bolj dostopna, se delež emisij iz cestnega prometa ne bo bistveno zmanjšal. Zato nisem bila ena od tistih, ki so bili navdušeni nad današnjim poročilom. Poročilo odbora in strategija Komisije nista dovolj izčrpna. Zato sem podprla druge predloge v zvezi z denarnimi kaznimi za preseganje omejitev emisij ter zlasti davčne ukrepe in podporo obnovi voznega parka."@sl20
"I dag gav vi bilbranschen i uppgift att utveckla motorer som minskar koldioxidutsläppen till mindre än 120 g/km. Nivån ligger för närvarande på 157 g. Jag vill dock varna dem som välkomnade detta förslag för att minskningen av utsläppen hämmas starkt av det ökande antalet bilister i allmänhet och av de stora antal som kör gamla fordon. Dubblerad reglering av reklamen kommer inte att lösa det problemet. Det är allmänt känt att de flesta människor prioriterar kostnadseffektiviteten när de köper bil, snarare än fordonets miljöpåverkan. Kostnaderna men även utsläppen ökar dessutom på grund av införandet av ökade krav på fordonssäkerhet. Mina damer och herrar! Tills fordon med lägre miljöpåverkan och driftskostnader blir mer överkomliga kommer vägtransporternas andel av utsläppen inte visa några tecken på att avta. Därför hör jag till dem som inte välkomnade dagens betänkande. Varken utskottets betänkande eller kommissionens strategi är tillräckligt omfattande. Därför stödde jag andra förslag som gällde böter för överskridande av utsläppsbegränsningar och särskilt skatteåtgärder och stöd till förnyelse av bilparken."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"2"14

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph