Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-231"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.36.3-231"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Com o lançamento do Pacote Energia no início do ano, a Comissão Europeia veio explicitar a necessidade de um plano de acção tecnológico para os combustíveis fósseis e ainda sublinhar a indispensabilidade de uma abordagem pragmática relativamente à energia nuclear. A realidade é clara: não há alternativas aos combustíveis fósseis igualmente eficientes e baratas, o que implica que estes permanecerão a componente central e indispensável de energia na UE para além de 2020. Por esta razão são novas soluções para o desafio do aprovisionamento energético na UE que devemos procurar, tendo em conta as questões da competitividade, da sustentabilidade e da segurança do aprovisionamento. Por isso ainda, são da maior relevância todos os investimentos para o desenvolvimento de novas tecnologias energéticas, tanto para a redução do impacto no ambiente e a segurança de instalações existentes, como para o desenvolvimento de novas fontes de energia e para uma utilização mais eficaz e mais limpa das energias fósseis. Por ser indispensável que os Estados-Membros e a União centrem os seus esforços na investigação para a energia, desde a utilização mais eficiente das fontes de energia, às novas tecnologias e ao uso mais limpo das fontes de energia existentes, votei a favor do relatório."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Když Evropská komise uvedla na začátku tohoto roku energetický balíček, zdůrazňovala potřebu technologického akčního plánu pro fosilní paliva a zdůrazňovala zásadní požadavek pragmatického přístupu k jaderné energií. Realita je drsná: neexistují alternativní fosilní paliva, která jsou laciná a účinná. To znamená, že tato paliva zůstanou hlavní a základní součástí energetické politiky EU i po roce 2020. Proto musíme najít nová řešení dodávek energií v rámci EU, se zřetelem k potřebě konkurenceschopnosti, udržitelnosti a bezpečnosti dodávek. Výsledkem je, že všechny investice do vývoje nových energetických technologií mají velký význam. Za prvé mají snížit vliv na životní prostředí a zlepšit bezpečnost existujících provozů a za druhé vyvinout nové zdroje energie a zajistit účinnější a čistější využívání fosilních paliv. Hlasoval jsem ve prospěch této zprávy, neboť je důležité, aby členské státy a EU soustředily svoje snahy na výzkum energií, od účinnějších využívání zdrojů energie po nové technologie a čistější využívání existujících zdrojů energie."@cs1
"I forbindelse med lanceringen af energipakken ved årets start understregede Kommissionen behovet for en teknologisk handlingsplan for fossile brændstoffer og understregede det grundlæggende krav om en pragmatisk tilgang til atomenergi. Det står helt klart, at der ikke er nogen alternativer til fossile brændstoffer, der er lige så billige og effektive. Disse brændstoffer vil således forblive det centrale og afgørende element i EU's energipolitik efter 2020. Vi er derfor nødt til at finde nye løsninger, der sikrer energiforsyningen i EU under hensyntagen til kravet om konkurrencedygtighed, bæredygtighed og forsyningssikkerhed. Alle investeringer i udvikling af nye energiteknologier, for det første med henblik på at mindske den miljømæssige indvirkning og forbedre sikkerheden for eksisterende anlæg og dernæst med henblik på at udvikle nye energikilder og sikre en mere effektiv og ren udnyttelse af fossile brændstoffer, er således af afgørende betydning. Da det er af afgørende betydning, at medlemsstaterne og EU koncentrerer indsatsen om energiforskning, lige fra forskning i mere effektiv udnyttelse af energikilder til nye teknologier og renere udnyttelse af eksisterende energikilder, stemte jeg for denne betænkning."@da2
". − Die Europäische Kommission hat Anfang des Jahres im Rahmen der Einführung des Energiepakets die Notwendigkeit betont, einen technologischen Aktionsplan für fossile Brennstoffe zu erstellen und einen pragmatischen Ansatz an die Kernenergie zu wählen. Tatsache ist, dass es keinerlei Alternative zu fossilen Brennstoffen gibt, die sowohl günstig als auch effizient sind. Dies bedeutet, dass diese Brennstoffe auch nach 2020 im Mittelpunkt der EU-Energiepolitik stehen werden. Deshalb müssen wir nach neuen Lösungen für das Problem der Energieversorgung in der EU suchen und dürfen dabei die Erfordernisse der Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Versorgungssicherheit nicht außer Acht lassen. Demzufolge sind alle Investitionen in die Entwicklung neuer Energiequellen von besonderer Bedeutung, um erstens die Umweltauswirkungen zu reduzieren und die Sicherheit der bestehenden Einrichtungen zu stärken und zweitens neue Energiequellen zu entwickeln und eine wirksamere und umweltfreundlichere Nutzung fossiler Energiequellen zu gewährleisten. Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da es von entscheidender Bedeutung ist, dass die Mitgliedstaaten und die EU ihre Bemühungen auf die Energieforschung konzentrieren, die von einer wirksameren Nutzung der Energiequellen über neue Technologien bis zum umweltfreundlicheren Einsatz bestehender Energiequellen reicht."@de9
". − Όταν η Επιτροπή δρομολόγησε τη δέσμη μέτρων για την ενέργεια στις αρχές του τρέχοντος έτους, επεσήμανε την αναγκαιότητα ενός τεχνολογικού σχεδίου δράσης για τα ορυκτά καύσιμα και τόνισε τη θεμελιώδη απαίτηση για μια ρεαλιστική προσέγγιση της πυρηνικής ενέργειας. Η πραγματικότητα είναι σκληρή: δεν υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις για τα ορυκτά καύσιμα που να είναι το ίδιο φθηνές και αποδοτικές. Αυτό σημαίνει ότι τα καύσιμα αυτά θα παραμείνουν το κεντρικό και βασικό συστατικό μέρος της ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ και μετά το 2020. Γι’ αυτό πρέπει να βρούμε νέες λύσεις στο ζήτημα του ενεργειακού εφοδιασμού στην ΕΕ, έχοντας υπόψη την ανάγκη για ανταγωνιστικότητα, βιωσιμότητα και την ασφάλεια του εφοδιασμού. Ως αποτέλεσμα, είναι ιδιαίτερα σημαντικές όλες οι επενδύσεις στην ανάπτυξη νέων ενεργειακών τεχνολογιών, πρώτον για τη μείωση των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ενίσχυση της ασφάλειας των υφιστάμενων εγκαταστάσεων, και δεύτερον για την ανάπτυξη νέων πηγών ενέργειας και τη διασφάλιση αποδοτικότερης και καθαρότερης χρήσης ορυκτών καυσίμων. Καθώς είναι σημαντικό τα κράτη μέλη και η ΕΕ να επικεντρώσουν τις προσπάθειές τους στην έρευνα της ενέργειας, από την αποδοτικότερη χρήση πηγών ενέργειας έως τις νέες τεχνολογίες και την καθαρότερη χρήση των υφιστάμενων πηγών ενέργειας, ψήφισα υπέρ αυτής της έκθεσης."@el10
". − When it launched the Energy Package at the beginning of this year, the European Commission highlighted the need for a technological action plan for fossil fuels and underlined the fundamental requirement for a pragmatic approach towards nuclear energy. The reality is stark: there are no alternatives to fossil fuels which are as cheap and as efficient. This means that these fuels will remain the central and essential component of the EU’s energy policy beyond 2020. This is why we must find new solutions to the energy supply issue in the EU, bearing in mind the need for competitiveness, sustainability and security of supply. As a result, all investments in the development of new energy technologies, firstly to reduce environmental impact and enhance the safety of existing installations and secondly to develop new energy sources and ensure more efficient and cleaner use of fossil fuels, are of particular importance. As it is essential that Member States and the EU concentrate their efforts on energy research, from more efficient use of energy sources to new technologies and the cleaner use of existing energy sources, I voted in favour of this report."@en4
"− Cuando presentó el paquete sobre la energía a principios de este año, la Comisión Europea insistió en la necesidad de un plan de acción tecnológico para los combustibles fósiles y destacó el requisito fundamental de adoptar un enfoque pragmático respecto a la energía nuclear. La realidad es cruda: no hay alternativas a los combustibles fósiles que sean tan baratas y tan eficientes, lo cual significa que esos combustibles seguirán siendo el componente central y esencial de la política energética de la UE más allá de 2020. Por eso tenemos que encontrar nuevas soluciones a la cuestión del suministro energético en la UE, teniendo en cuenta la necesidad de competitividad, sostenibilidad y seguridad del suministro. Como resultado, todas las inversiones en el desarrollo de nuevas tecnologías energéticas, primero, para reducir el impacto sobre el medio ambiente y mejorar la seguridad de las instalaciones existentes y, segundo, para desarrollar nuevas fuentes de energía y asegurar un uso más eficiente y limpio de los combustibles fósiles, tienen una especial importancia. Y porque es fundamental que los Estados miembros y la UE concentren sus esfuerzos en la investigación energética, desde la utilización más eficiente de fuentes de energía, hasta las nuevas tecnologías y el uso más limpio de las fuentes de energía actuales, he votado a favor de este informe."@es21
". − Selle aasta alguses uut energiapaketti esitledes tõi Euroopa Komisjon esile vajadust tehnoloogilise tegevuskava järele fossiilkütuste valdkonnas ning rõhutas tuumaenergiale pragmaatilise lähenemise keskset nõuet. Reaalsus on tõsine: fossiilkütustele puuduvad samaväärselt odavad ja tõhusad alternatiivid. See tähendab, et need kütused jäävad ka pärast 2020 ELi energiapoliitika keskseteks ning põhilisteks komponentideks. See on põhjuseks, miks me peame leidma energiavarustuse küsimusele ELis uued lahendused, pidades silmas varustamise konkurentsivõimelisust, säästlikust ning ohutust. Tulemusena on eriti olulised kõik investeeringud uute energiatehnoloogiate arendamisse, esiteks, et vähendada keskkonnamõju ning täiustada olemasolevate rajatiste ohutust ning teiseks, et arendada uusi energiaressursse ning kindlustada fossiilkütuste tõhusam ja puhtam kasutamine. Kuivõrd on hädavajalik, et liikmesriigid ja EL keskendaks oma püüdlused energiaalasele uurimistööle, tõhusamast energia allikate kasutamisest kuni uute tehnoloogiateni ning olemasolevate energia allikate puhtama kasutamiseni, hääletasin ma selle raporti poolt."@et5
". − Hyväksyessään tämän vuoden alussa energiapaketin Euroopan komissio korosti tarvetta laatia teknologinen toimintasuunnitelma fossiilisia polttoaineita varten ja vaati omaksumaan käytännöllisen lähestymistavan ydinvoiman suhteen. Todellisuus on karu: fossiilisille polttoaineille ei ole yhtä halpaa ja tehokasta vaihtoehtoa. Ne säilyttävät siis keskeisen ja olennaisen asemansa EU:n energiapolitiikassa myös vuoden 2020 jälkeen. Siksi on löydettävä uusia vastauksia EU:n energiahuoltoa koskevaan kysymykseen pitäen mielessä kilpailukykyä, kestävyyttä ja toimitusvarmuutta koskevat kriteerit. Näin ollen on erityisen tärkeää investoida uuden energiateknologian kehittämiseen, ensinnäkin ympäristövaikutusten vähentämiseksi ja nykyisten laitosten turvallisuuden parantamiseksi, ja toisekseen uusien energialähteiden kehittämiseksi sekä fossiilisten polttoaineiden tehokkaamman ja puhtaamman käytön varmistamiseksi. On olennaisen tärkeää, että jäsenvaltiot ja EU keskittävät ponnistelunsa energiatutkimukseen, energialähteiden tehokkaammasta käytöstä aina uusiin teknologioihin ja nykyisten energialähteiden puhtaampaan käyttöön, josta syystä äänestin tämän mietinnön puolesta."@fi7
"− Lorsqu’elle a lancé le paquet «énergie» au début de cette année, la Commission européenne a mis en évidence la nécessité d’un plan d’action technologique pour les combustibles fossiles et a souligné l’impératif fondamental d’adopter une approche pragmatique vis-à-vis de l’énergie nucléaire. La réalité est dure: il n’y a pas d’alternatives aux combustibles fossiles qui soient aussi bon marché et aussi efficace. Cela signifie que ces combustibles resteront le composant central et essentiel de la politique énergétique de l’UE au-delà de 2020. C’est pourquoi nous devons trouver de nouvelles solutions au problème d’approvisionnement énergétique de l’UE, en gardant à l’esprit le besoin de compétitivité, de durabilité et de sécurité des approvisionnements. En conséquence, tous les investissements dans le développement de nouvelles technologies énergétiques, en premier lieu pour réduire l’impact environnemental et pour renforcer la sécurité des installations nucléaire et, ensuite, pour développer de nouvelles sources d’énergie et garantir une utilisation plus rentable et plus propre des combustibles fossiles, sont particulièrement importants. Étant donné qu’il est essentiel que les États membres et l’UE concentrent leurs efforts sur la recherche dans le domaine de l’énergie, de l’utilisation plus efficace des sources d’énergie aux nouvelles technologies et à l’utilisation plus propre des sources d’énergie existantes, j’ai voté pour ce rapport."@fr8
". − Amikor az idei év elején meghirdette az energiacsomagot, az Európai Bizottság hangsúlyozta, hogy szükség van egy a fosszilis tüzelőanyagokra kidolgozott technológiai cselekvési tervre és kiemelte a nukleáris energiával kapcsolatos gyakorlati megközelítés alapvető követelményeit. A valóság azonban rideg: nincs a fosszilis tüzelőanyagok helyett hozzájuk hasonlóan olcsó és hatékony alternatíva. Ez azt jelenti, hogy e tüzelőanyagok maradnak az EU energiapolitikájának központi és elengedhetetlen eleme 2020 után is. Ezért kell új megoldásokat találnunk az Unió energiaellátásának kérdésére, szem előtt tartva a versenyképesség, a fenntarthatóság és az ellátás biztonságának követelményeit. Ennek eredményeképpen különlegesen fontos minden, az új energetikai technológiák fejlesztése terén megvalósuló beruházás, melyek először is a meglévő berendezések környezeti hatásának csökkentésére és azok biztonságának javítására, másodszor pedig az új energiaforrások fejlesztésére és a fosszilis tüzelőanyagok hatékonyabb és tisztább felhasználására irányulnak. Mivel elengedhetetlen, hogy a tagállamok és az Unió az energiakutatásra – az energiaforrások hatékonyabb felhasználásától kezdve az új technológiákon át a meglévő energiaforrások tisztább felhasználásáig – összpontosítsák erőfeszítéseiket, én e jelentés mellett szavaztam."@hu11
". − La Commissione europea, quando ha avviato il pacchetto energetico all’inizio di quest’anno, ha evidenziato la necessità di un piano d’azione tecnologico per i combustibili fossili e ha sottolineato il requisito fondamentale di un approccio pragmatico verso l’energia nucleare. La realtà è sconfortante: non esistono alternative ai combustibili fossili che siano economiche ed efficienti. Ciò significa che questi combustibili rimarranno l’elemento centrale ed essenziale della politica energetica dell’UE oltre il 2020. Questa è la ragione per cui dobbiamo trovare nuove soluzioni alla questione dell’approvvigionamento di energia nell’UE, tenendo presente la necessità di competitività, sostenibilità e sicurezza della fornitura. Di conseguenza, tutti gli investimenti nello sviluppo di nuove tecnologie dell’energia, primo per ridurre l’impatto ambientale e rafforzare la sicurezza degli impianti esistenti, e secondo per sviluppare nuove fonti energetiche e garantire un uso più efficiente e pulito dei combustibili fossili, sono di particolare importanza. Siccome è fondamentale che gli Stati membri e l’UE incentrino i loro sforzi sulla ricerca in materia di energia, da un utilizzo più efficiente delle fonti energetiche alle nuove tecnologie e l’impiego più pulito di quelle esistenti, ho votato a favore della relazione."@it12
". − šių metų pradžioje pateikusi Energetikos paketą Europos Komisija pabrėžė būtinybę parengti technologinį veiksmų planą iškastiniam kurui ir išskyrė pagrindinį reikalavimą – laikytis pragmatiško požiūrio į branduolinę energiją. Realybė yra nemaloni: pigios ir veiksmingos alternatyvos iškastiniam kurui nėra. tai reiškia, kad po 2020 m. šis kuras tebebus svarbiausia ES energetikos politikos dalis. Todėl mes turime ieškoti naujų sprendimų energijos tiekimui išspręsti, atsižvelgdami į tai, kad būtina užtikrinti konkurencingumą, tvarumą ir tiekimo saugumą. Ypač svarbios visos investicijos plėtoti naujas energijos technologijas, kurios būtų skirtos, pirma, sumažinti poveikį aplinkai ir padidinti esamų įrenginių saugumą ir, antra, plėtoti naujus energijos šaltinius ir užtikrinti veiksmingesnį ir saugesnį iškastinio kuro panaudojimą. Būtina, kad valstybės narės ir ES sutelktų dėmesį į energetikos tyrimus – nuo veiksmingo energijos šaltinių naudojimo iki naujų technologijų ir švaresnio esamų energijos šaltinių naudojimo, todėl aš balsavau už pranešimą."@lt14
". − Kad Eiropas Komisija šī gada sākumā izveidoja Enerģētikas paketi, tā uzsvēra gan nepieciešamību pēc rīcības plāna attiecībā uz tehnoloģiju un fosilajiem kurināmajiem, gan pamatprasību pēc pragmatiskas pieejas kodolenerģijas jautājumam. Realitāte ir skaudra ─ fosilajiem kurināmajiem nav alternatīvas, kas būtu tikpat lēta un tikpat efektīva. Tas nozīmē, ka šie kurināmie joprojām būs galvenais un būtiskākais ES enerģētikas politikas komponents arī pēc 2020. gada. Tāpēc ES energoapgādes jautājumā mums ir jārod jauni risinājumi, paturot prātā nepieciešamību pēc konkurētspējas, ilgtspējības un apgādes drošības. Tādējādi īpaši svarīgi ir visi ieguldījumi jaunu enerģētikas tehnoloģiju attīstībā ─ pirmkārt, lai samazinātu ietekmi uz vidi un stiprinātu esošo iekārtu drošību un, otrkārt, lai attīstītu jaunus enerģijas avotus un nodrošinātu efektīvāku un tīrāku fosilo kurināmo izmantošanu. Ir būtiski svarīgi, lai dalībvalstu un ES centieni tiktu veltīti enerģijas pētniecībai ─ no enerģijas avotu efektīvākas izmantošanas līdz jaunām tehnoloģijām un tīrākai esošo enerģijas avotu izmantošanai; tāpēc es balsoju par šo ziņojumu."@lv13
". Com o lançamento do Pacote Energia no início do ano, a Comissão Europeia veio explicitar a necessidade de um plano de acção tecnológico para os combustíveis fósseis e ainda sublinhar a indispensabilidade de uma abordagem pragmática relativamente à energia nuclear. A realidade é clara: não há alternativas aos combustíveis fósseis igualmente eficientes e baratas, o que implica que estes permanecerão a componente central e indispensável de energia na UE para além de 2020. Por esta razão são novas soluções para o desafio do aprovisionamento energético na UE que devemos procurar, tendo em conta as questões da competitividade, da sustentabilidade e da segurança do aprovisionamento. Por isso ainda, são da maior relevância todos os investimentos para o desenvolvimento de novas tecnologias energéticas, tanto para a redução do impacto no ambiente e a segurança de instalações existentes, como para o desenvolvimento de novas fontes de energia e para uma utilização mais eficaz e mais limpa das energias fósseis. Por ser indispensável que os Estados-Membros e a União centrem os seus esforços na investigação para a energia, desde a utilização mais eficiente das fontes de energia, às novas tecnologias e ao uso mais limpo das fontes de energia existentes, votei a favor do relatório."@mt15
". − Toen zij begin dit jaar het energiepakket lanceerde, benadrukte de Europese Commissie de noodzaak van een technologisch actieplan voor fossiele brandstoffen en onderstreepte zij de fundamentele behoefte aan een pragmatische benadering van kernenergie. De realiteit is hard: er zijn geen even goedkope en efficiënte alternatieven voor fossiele brandstoffen. Dit betekent dat deze brandstoffen tot na 2020 een centrale en cruciale rol zullen blijven spelen in het energiebeleid van de EU. Daarom moeten we nieuwe oplossingen vinden voor het vraagstuk van energievoorziening in de EU, met in ons achterhoofd de noodzaak van concurrentievermogen, duurzaamheid en continuïteit van de voorziening. Het gevolg is dat alle investeringen in de ontwikkeling van nieuwe energietechnologieën, ten eerste om de gevolgen voor het milieu te verminderen en de veiligheid van bestaande centrales te verhogen en ten tweede om nieuwe energiebronnen te ontwikkelen en efficiënter en schoner gebruik van fossiele brandstoffen veilig te stellen, van bijzonder belang zijn. Omdat het essentieel is dat lidstaten en de EU hun inspanningen concentreren op energieonderzoek, bijvoorbeeld naar efficiënter gebruik van energiebronnen, nieuwe technologieën en schoner gebruik van bestaande energiebronnen, heb ik voor dit verslag gestemd."@nl3
". − Publikując pakiet energetyczny na początku bieżącego roku Komisja Europejska zwróciła szczególną uwagę na konieczność opracowania technicznego planu działania dotyczącego paliw kopalnych oraz podkreśliła znaczenie fundamentalnego wymogu zastosowania pragmatycznego podejścia do kwestii energii jądrowej. Rzeczywistość jest brutalna: nie ma dla paliw kopalnych alternatyw, które byłyby tak tanie i tak wydajne. Oznacza to, że paliwa te pozostaną głównym i istotnym składnikiem europejskiej strategii energetycznej po roku 2020. Dlatego właśnie musimy znaleźć nowe rozwiązania kwestii dostaw energii w ramach UE, pamiętając przy tym o konieczności utrzymania konkurencyjności, trwałości i bezpieczeństwa dostaw. W efekcie kluczowe staną się wszystkie inwestycje w rozwój nowych technologii energetycznych, które po pierwsze zmierzać będą do zmniejszenia negatywnego wpływu na środowisko oraz podniesienia poziomu bezpieczeństwa istniejących instalacji, a po drugie do odnalezienia nowych źródeł energii i zapewnienia wydajniejszego i czystszego stosowania paliw kopalnych. Zważywszy, że ważne jest, aby państwa członkowskie i UE skupiły swoje wysiłki na badaniach źródeł energii, od wydajniejszego wykorzystania źródeł energii poczynając, aż po nowe technologie i czystsze wykorzystanie istniejących źródeł energii, głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania."@pl16
". Com o lançamento do Pacote Energia no início do ano, a Comissão Europeia veio explicitar a necessidade de um plano de acção tecnológico para os combustíveis fósseis e ainda sublinhar a indispensabilidade de uma abordagem pragmática relativamente à energia nuclear. A realidade é clara: não há alternativas aos combustíveis fósseis igualmente eficientes e baratas, o que implica que estes permanecerão a componente central e indispensável de energia na UE para além de 2020. Por esta razão são novas soluções para o desafio do aprovisionamento energético na UE que devemos procurar, tendo em conta as questões da competitividade, da sustentabilidade e da segurança do aprovisionamento. Por isso ainda, são da maior relevância todos os investimentos para o desenvolvimento de novas tecnologias energéticas, tanto para a redução do impacto no ambiente e a segurança de instalações existentes, como para o desenvolvimento de novas fontes de energia e para uma utilização mais eficaz e mais limpa das energias fósseis. Por ser indispensável que os Estados-Membros e a União centrem os seus esforços na investigação para a energia, desde a utilização mais eficiente das fontes de energia, às novas tecnologias e ao uso mais limpo das fontes de energia existentes, votei a favor do relatório."@ro18
"− Keď Európska komisia uviedla energetický balík na začiatku tohto roka, uvádzala potrebu pre technologický akčný plán pre fosílne palivá a zdôrazňovala zásadnú požiadavku pragmatického prístupu k jadrovej energií. Realita je drsná: neexistujú alternatívne fosílne palivá, ktoré sú lacné a účinné. To znamená, že tieto palivá ostanú centrálnou a dôležitou súčasťou energetickej politiky EÚ aj po roku 2020. Preto musíme nájsť nové riešenia dodávok energií v rámci EÚ, so zreteľom na potrebu konkurencieschopnosti, udržateľnosti a bezpečnosti dodávok. Výsledkom je, že všetky investície do vývoja nových energetických technológií majú veľký význam, a to po prvé znížiť vplyv na životné prostredie a zlepšiť bezpečnosť existujúcich prevádzok a po druhé vyvinúť nové zdroje energie a zaistiť účinnejšie a čistejšie využívanie fosílnych palív. Hlasoval som v prospech tejto správy, keďže je dôležité, aby členské štáty a EÚ sústredili svoje snahy na výskum energií, z účinnejších využívaní zdrojov energie k novým technológiám a čistejšiemu využívaniu existujúcich zdrojov energie."@sk19
"− Ko je Evropska komisija na začetku tega leta predložila energetski paket, je opozorila, da je treba pripraviti tehnološki akcijski načrt za fosilno gorivo, in poudarila temeljno zahtevo o pragmatičnem pristopu k jedrski energiji. Dejansko stanje je takšno, kakršno je: tako poceni in učinkovitih možnosti, ki bi nadomestile fosilno gorivo, ni. To pomeni, da bo to gorivo še naprej glavni in bistveni del energetske politike EU po letu 2020. Zato moramo poiskati nove rešitve glede oskrbe z energijo v EU, pri čemer moramo upoštevati, da je treba zagotoviti konkurenčnost, trajnost in varnost oskrbe z energijo. Zato so zelo pomembne vse naložbe v razvoj novih energetskih tehnologij, da se najprej zmanjša vpliv na okolje in poveča varnost sedanjih naprav ter se hkrati razvijejo novi viri energije ter zagotovi učinkovitejša in čistejša uporaba fosilnega goriva. Ker je bistveno, da se države članice in EU posvetijo zlasti raziskavam na področju energije od učinkovitejše uporabe energetskih virov do novih tehnologij in čistejše uporabe sedanjih energetskih virov, sem glasoval za to poročilo."@sl20
". − När europeiska kommissionen lade fram energipaketet i början av året framhöll kommissionen behovet av en teknisk handlingsplan för fossila bränslen och betonade det grundläggande kravet på en pragmatisk inställning till kärnkraft. Verkligheten är obönhörlig: det finns inga alternativ till fossila bränslen som är lika billiga och lika effektiva. Därför kommer dessa bränslen att fortsätta att vara en central och viktig beståndsdel i EU:s energipolitik efter 2020. Det är därför som vi måste hitta nya lösningar på problemet med EU:s energiförsörjning och ta hänsyn till att energiförsörjningen måste vara konkurrenskraftig, hållbar och säker. Följaktligen är det särskilt viktigt att alla investeringar i utvecklingen av nya energitekniker för det första minskar miljökonsekvenserna och förbättrar säkerheten hos befintliga installationer och för det andra utvecklar nya energikällor som leder till effektivare och renare användning av fossila bränslen. Eftersom det är viktigt att medlemsstaterna och EU koncentrerar sina insatser på energiforskning, alltifrån effektivare användning av energikällor till nya tekniker och renare användning av befintliga energikällor, röstade jag för betänkandet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph