Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-204"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.36.3-204"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I voted in favour of this report, which seeks the establishment of a European Qualifications Framework to help with the EU-wide recognition of the qualifications that people receive. It should lead to an improvement in mobility for people who wish to work in other Member States by providing a neutral and credible reference point for the comparison of various qualifications."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hlasoval jsem pro tuto zprávu, jejímž cílem je vytvořit evropský rámec kvalifikací na pomoc celoevropskému uznávání kvalifikaci. Poskytnutí neutrálního a důvěryhodného referenčního bodu by mělo vést ke zlepšení mobility lidí, kteří chtějí pracovat v jiných členských státech."@cs1
"Jeg har stemt for denne betænkning, hvormed der søges etableret en europæisk referenceramme for kvalifikationer, der skal bidrage til en anerkendelse i hele EU af de kvalifikationer, som folk tilegner sig. Den skulle bevirke en øget mobilitet for mennesker, som ønsker at arbejde i andre medlemsstater, ved at sørge for et neutralt og troværdigt referencepunkt til sammenligning af forskellige kvalifikationer."@da2
". − Ich habe für diesen Bericht gestimmt, bei dem es um die Einrichtung eines Europäischen Qualifikationsrahmens geht, um die EU-weite Anerkennung der erlangten Qualifikationen zu erleichtern. Für Personen, die in anderen Mitgliedstaaten arbeiten möchten, sollte er zu einer Verbesserung der Mobilität führen, indem ein neutraler und vertrauenswürdiger Bezugspunkt für den Vergleich verschiedener Qualifikationen bereitgestellt wird."@de9
"Ψήφισα υπέρ αυτής της έκθεσης, επειδή επιδιώκει τη θέσπιση ενός Ευρωπαϊκού Πλαισίου Επαγγελματικών Προσόντων που θα συμβάλει στην αναγνώριση των τίτλων που λαμβάνουν τα άτομα σε ολόκληρη την ΕΕ. Αναμένεται να οδηγήσει στη βελτίωση της κινητικότητας των ατόμων που επιθυμούν να εργαστούν σε άλλα κράτη μέλη, παρέχοντας ένα ουδέτερο και αξιόπιστο σημείο αναφοράς για τη σύγκριση διαφόρων επαγγελματικών προσόντων."@el10
"He votado a favor de este informe, que propone también la creación de un Marco Europeo de Cualificaciones para favorecer el reconocimiento en toda la UE de las cualificaciones obtenidas por los ciudadanos. Dicho marco debería facilitar la movilidad de los ciudadanos que deseen trabajar en otro Estado miembro, estableciendo un punto de referencia neutral y fiable para comparar cualificaciones diferentes."@es21
"Hääletasin selle raporti poolt, mille eesmärgiks on Euroopa kvalifikatsioonide raamistiku loomine, et aidata kaasa inimeste omandatud kvalifikatsioonide tunnustamisele kogu ELis. See viiks liikuvuse parendamiseni inimeste jaoks, kes soovivad töötada teises liikmesriigis, luues neutraalse ja usaldusväärse erinevate kvalifikatsioonide võrdlemise referentspunkti."@et5
"Kannatin tätä mietintöä, jolla pyritään perustamaan eurooppalainen tutkintojen viitekehys suoritettujen tutkintojen EU:n laajuisen tunnustamisen helpottamiseksi. Se lisää niiden kansalaisten liikkuvuutta, jotka haluavat työskennellä toisissa jäsenvaltioissa, antamalla neutraalin ja uskottavan viitepisteen monien eri tutkintojen vertailua varten."@fi7
"J'ai voté en faveur de ce rapport relatif à la création d'un cadre européen des certifications, qui facilitera la reconnaissance au niveau communautaire des certifications obtenues par les personnes. Ce futur cadre devrait également faciliter la mobilité des personnes désireuses de travailler dans un autre État membre car il fournira un point de référence neutre et crédible pour la comparaison des diverses certifications."@fr8
"Én e jelentés mellett szavaztam, amely egy Európai Képesítési Keretrendszer létrehozatalára irányul, hogy ezáltal segítse az emberek által megszerzett képesítések elismerését az Unió egész területén. A rendszernek a más tagállamokban dolgozni kívánó emberek mobilitásának növekedését kell eredményeznie azáltal, hogy semleges és hiteles vonatkozási pontot nyújt a különböző képesítések összehasonlításához."@hu11
". Ho votato a favore di questa relazione, che cerca di istituire un Quadro europeo delle Qualifiche per contribuire al riconoscimento a livello europeo delle qualifiche che ottengono le persone. Dovrebbe condurre a un miglioramento nella mobilità per chi ha intenzione di lavorare in altri Stati membri fornendo un punto di riferimento neutrale e attendibile per il confronto delle diverse qualifiche."@it12
"Aš balsavau už pranešimą, kuriuo siekiama sukurti Europos kvalifikacijų sąrangą ir padėti pripažinti žmonių įgytą kvalifikaciją ES mastu. Ši sąranga turėtų pagerinti žmonių, norinčių dirbti kitose valstybėse narėse, judėjimą, suteikdama neutralų ir patikimą atskaitos tašką įvairioms kvalifikacijoms palyginti."@lt14
"Es balsoju par šo ziņojumu, kura mērķis ir izveidot Eiropas Kvalifikāciju ietvarstruktūru, lai atvieglotu iegūto kvalifikāciju atzīšanu visā ES teritorijā. Jādomā, ka tādējādi uzlabosies to cilvēku mobilitāte, kuri vēlas strādāt citās dalībvalstīs, jo tiks radīts neitrāls un drošs atskaites punkts dažādo kvalifikāciju salīdzināšanai."@lv13
"I voted in favour of this report, which seeks the establishment of a European Qualifications Framework to help with the EU-wide recognition of the qualifications that people receive. It should lead to an improvement in mobility for people who wish to work in other Member States by providing a neutral and credible reference point for the comparison of various qualifications."@mt15
".− Ik heb voor dit verslag gestemd, waarin wordt gepleit voor het instellen van een Europees Kwalificatiekader, die een bijdrage moet leveren aan een EU-brede erkenning van de kwalificaties die mensen krijgen. Hiermee zou de mobiliteit verbeterd moeten worden van mensen die in andere lidstaten willen werken, door een neutraal en betrouwbaar referentiekader te bieden voor het vergelijken van verschillende kwalificaties."@nl3
"Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania, które opowiada się za ustanowieniem europejskich ram kwalifikacji mających na celu zapewnienie możliwości uznawania uzyskiwanych kwalifikacji na szczeblu europejskim. Dzięki niemu możliwe będzie uzyskanie poprawy mobilności osób, które zamierzają podjąć pracę w innych państwach członkowskich, co nastąpi w wyniku ustanowienia neutralnego i wiarygodnego punktu odniesienia dla różnego rodzaju kwalifikacji."@pl16
"Votei a favor deste relatório, que visa a criação de um Quadro Europeu de Qualificações destinado a facilitar o reconhecimento à escala da UE das qualificações adquiridas pelas pessoas. Este documento deve propiciar ganhos de mobilidade às pessoas interessadas em trabalhar noutros Estados-Membros, ao estabelecer um ponto de referência neutro e credível para fins de comparação de qualificações diversas."@pt17
"I voted in favour of this report, which seeks the establishment of a European Qualifications Framework to help with the EU-wide recognition of the qualifications that people receive. It should lead to an improvement in mobility for people who wish to work in other Member States by providing a neutral and credible reference point for the comparison of various qualifications."@ro18
"Hlasoval som za túto správu, ktorej cieľom je vytvoriť európsky kvalifikačný rámec na pomoc celoeurópskemu uznávaniu kvalifikácií. Poskytnutie neutrálneho a dôveryhodného referenčného bodu by malo viesť k zlepšeniu mobility ľudí, ktorí chcú pracovať v iných členských štátoch."@sk19
". Glasoval sem za to poročilo, katerega cilj je vzpostavitev evropskega ogrodja kvalifikacij, ki bi pripomoglo k vseevropskemu priznavanju kvalifikacij posameznikov. Prispevati mora k boljši mobilnosti ljudi, ki želijo delati v drugih državah članicah, in sicer kot nepristranska in verodostojna referenčna točka za primerjavo različnih kvalifikacij."@sl20
"Jag röstade för det här betänkandet om inrättandet av en europeisk referensram för kvalifikationer för livslångt lärande för att bidra till gemensamt erkännande av kvalifikationer i EU. Det bör leda till ökad rörlighet för människor som vill arbeta i andra medlemsstater genom att tillhandahålla ett neutralt och trovärdigt referensverktyg för att jämföra olika kvalifikationer."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"David Martin (PSE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,10,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph