Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-184"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.36.3-184"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, following the vote, Parliament has decided to have both a written verbatim record of its sessions and an audiovisual record of its sessions. This obviously has budgetary implications and I would urge the Bureau to examine the situation, enact the necessary changes to the budget or come up with a new proposal if it wishes the committee to re-examine this matter. I rather suspect, given the very large majority of the House on this issue, that the will of Parliament is rather clear, so I think it is rather the first course of action that will have to be taken."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážená paní předsedající, podle výsledku hlasování se Parlament rozhodl, že chce mít k dispozici ze svých zasedání písemné doslovné zápisy a taktéž audiovizuální záznam. Z toho samozřejmě vyplývají rozpočtové důsledky a rád bych požádal předsednictvo, aby přezkoumalo situaci, přijalo nevyhnutné rozpočtové změny, nebo aby předložilo nový návrh, pokud chce, aby výbor opětovně tuto záležitost přezkoumal. Vzhledem k souhlasu velké většiny Parlamentu v této záležitosti se obávám, že vůle Parlamentu je jasná, proto si myslím, že bude třeba podniknout první kroky."@cs1
"Fru formand! Efter afstemning har Parlamentet besluttet, at der skal laves både et fuldstændigt, skriftligt referat og en audiovisuel optagelse af sine møder. Det har naturligvis betydning for budgettet, og jeg henstiller indtrængende til Præsidiet, at det undersøger situationen, vedtager de nødvendige budgetændringer eller fremkommer med et nyt forslag, hvis det ønsker, at udvalget undersøger denne sag igen. På baggrund af det meget store flertal i salen om dette spørgsmål, har jeg en formodning om, at Parlamentets ønske er temmelig klart, så jeg tror, at det nok er den første af mulighederne, man må vælge."@da2
"Frau Präsidentin! Wie die Abstimmung zeigt, hat sich das Parlament sowohl für einen ausführlichen schriftlichen Sitzungsbericht als auch für eine audiovisuelle Aufzeichnung seiner Sitzungen entschieden. Das hat natürlich finanzielle Auswirkungen auf den Haushaltsplan, und ich möchte das Präsidium dringend bitten, den Sachverhalt zu prüfen, die notwendigen Haushaltsänderungen zu beschließen oder einen neuen Vorschlag vorzulegen, sofern eine erneute Prüfung dieser Angelegenheit durch den Ausschuss gewünscht wird. In Anbetracht der großen Mehrheit im Hohen Haus zu dieser Frage vermute ich fast, dass der Wille des Parlaments ziemlich eindeutig ist – somit werden wohl eher die erstgenannten Aktionen in Angriff zu nehmen sein."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κατόπιν της ψηφοφορίας, το Κοινοβούλιο αποφάσισε τα πλήρη πρακτικά των συνόδων να τηρούνται και σε γραπτή και οπτικοακουστική μορφή. Η απόφαση αυτή έχει προφανώς δημοσιονομικές επιπτώσεις. Θα προέτρεπα το Προεδρείο να εξετάσει την κατάσταση, να θεσπίσει τις αναγκαίες αλλαγές στον προϋπολογισμό ή να υποβάλει μία νέα πρόταση, εάν επιθυμεί την επανεξέταση του θέματος αυτού από την επιτροπή. Υποψιάζομαι μάλλον ότι, δεδομένης της πολύ μεγάλης πλειοψηφίας του Κοινοβουλίου σχετικά με το ζήτημα αυτό, το Κοινοβούλιο είναι ιδιαίτερα σαφές, έτσι πιστεύω ότι πρόκειται για την πρώτη ενέργεια που θα πρέπει να γίνει."@el10
"Señora Presidenta, después de la votación, el Parlamento ha decidido levantar acta literal de los debates de cada sesión y llevar a cabo una grabación audiovisual de los mismos. Esto, evidentemente, tiene consecuencias presupuestarias, por lo que insto a la Mesa a que examine la cuestión, realice los cambios necesarios en el presupuesto y presente una nueva propuesta si desea que la comisión la reconsidere. Sospecho, en cambio, dada la amplia mayoría que en la Cámara está a favor de esta cuestión, que la voluntad del Parlamento es bastante clara, por lo que creo que habrá que proceder de la primera forma."@es21
"Proua juhataja, hääletamise järgselt on parlament otsustanud oma istungjärke jäädvustada kirjalikult sõna-sõnalise salvestisena kui ka audiovisuaalse salvestisena. See omab muidugi mõju eelarvele ning ma kehutaksin juhatust olukorda hindama, sätestama vajalikud eelarvemuudatused või esitama uue ettepaneku, kui soovitakse, et komisjon selle asja üle vaataks. Arvestades koja väga suurt enamust selles küsimuses, kahtlustan ma pigem, et parlamendi soov on võrdlemisi selge, nii et ma arvan, et see on esmajärguliseks asjaks, millega tuleb tegeleda."@et5
"Arvoisa puhemies, parlamentti päätti äänestyksen seurauksena tuottaa istunnoistaan sekä kirjallisen sanatarkan selostuksen että audiovisuaalisen tallenteen. Tällä on tietenkin vaikutusta talousarvioon, ja kehottaisinkin puhemiehistöä tutkimaan tilannetta ja toteuttamaan talousarvioon tarvittavat muutokset tai esittämään uuden ehdotuksen, mikäli se toivoo valiokunnan tarkastelevan asiaa uudelleen. Luulen kyllä, mietinnön saaman suuren kannatuksen huomioon ottaen, että parlamentin tahto on varsin selvä, joten uskon ensimmäisen esittämistäni vaihtoehdoista toteutuvan."@fi7
"(EN) Madame la Présidente, à la suite du vote, le Parlement a décidé de publier un compte rendu écrit in extenso et un compte rendu audiovisuel de ses séances. Ce changement ayant des implications budgétaires évidentes, je demanderais instamment au Bureau d'examiner la situation, d'adopter les changements budgétaires nécessaires ou de présenter une nouvelle proposition s'il souhaite que la commission réexamine cette question. Étant donné la très large majorité de l'Assemblée en faveur de cette question, j'ai la nette impression que la volonté du Parlement est assez claire. Je pense donc que la première solution s’impose."@fr8
"Elnök asszony, a szavazást követően a Parlament úgy döntött, hogy üléseiről szó szerinti írásbeli jegyzőkönyv és audiovizuális felvételek egyaránt készüljenek. Ennek nyilvánvalóan megvan a költségvetési kihatása, és arra buzdítom az Elnökséget, hogy vizsgálja meg a helyzetet, léptesse életbe a költségvetés szükséges változtatásait vagy tegyen új javaslatot, amennyiben azt szeretné, hogy a bizottság vizsgálja meg újra a kérdést. Gyanítom, hogy a kérdést övező nagy többségnek köszönhetően a Parlament akarata meglehetősen egyértelmű, ezért úgy gondolom, hogy az első cselekvési alternatívát kell választani."@hu11
". Signora Presidente, in seguito alla votazione, il Parlamento ha deciso di avere un resoconto scritto e una registrazione audiovisiva delle sue sessioni. Ovviamente ciò comporta implicazioni di bilancio ed esorto l’Ufficio di presidenza ad analizzare la situazione, attuare le modifiche necessarie al bilancio o avanzare una nuova proposta qualora volesse che la commissione riesaminasse la questione. Intuisco che, considerata la vasta maggioranza di quest’Assemblea a tale proposito, il volere del Parlamento sia piuttosto chiaro, pertanto ritengo sia il primo passo da compiere."@it12
"Gerb. pirmininke, remiantis balsavimo rezultatais, Parlamentas nusprendė, kad reikalingos ir rašytinės plenarinių sesijų stenogramos, ir šių sesijų garso bei vaizdo įrašai. Akivaizdu, kad šis sprendimas turės įtakos biudžetui, todėl aš paraginsiu Biurą išanalizuoti padėtį, padaryti būtinus biudžeto pakeitimus ir pateikti naują pasiūlymą, jeigu ji norėtų, kad komitetas iš naujos išnagrinėtų šį klausimą. Atsižvelgdamas į tai, kad šiuo klausimu pasisakė labai didelė Rūmų dauguma ir todėl Parlamento valia yra pakankamai aiški, manau, kad šių veiksmų turėtų būti imtasi pirmiausia."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze! Atbilstīgi balsojumam, Parlaments ir nolēmis, ka ir vajadzīgas gan tā plenārsēžu rakstiskas stenogrammas, gan plenārsēžu audiovizuāli ieraksti. Tas neapšaubāmi ietekmēs budžetu, un es aicinātu Prezidiju izvērtēt situāciju, ieviest vajadzīgās izmaiņas budžetā vai nākt klajā ar jauniem ierosinājumiem, ja tas vēlas, lai komiteja vēlreiz pārbauda šo jautājumu. Ņemot vērā lielo deputātu vairākumu šajā jautājumā, man tomēr ir aizdomas, ka Parlamenta griba ir diezgan skaidra, tāpēc man šķiet, ka piemērotākais būtu pirmais rīcības variants."@lv13
"Madam President, following the vote, Parliament has decided to have both a written verbatim record of its sessions and an audiovisual record of its sessions. This obviously has budgetary implications and I would urge the Bureau to examine the situation, enact the necessary changes to the budget or come up with a new proposal if it wishes the committee to re-examine this matter. I rather suspect, given the very large majority of the House on this issue, that the will of Parliament is rather clear, so I think it is rather the first course of action that will have to be taken."@mt15
"Voorzitter, het Parlement heeft naar aanleiding van de stemming besloten om de zittingen zowel schriftelijk verbatim als audiovisueel vast te leggen. Het moge duidelijk zijn, dat dit consequenties heeft voor de begroting en ik wil het Bureau dan ook dringend verzoeken de situatie nader te bestuderen en de benodigde wijzigingen door te voeren in de begroting, dan wel een nieuw voorstel te doen, indien het wil dat de commissie deze kwestie opnieuw bestudeert. Gezien het feit dat er over deze kwestie een overgrote meerderheid bestaat in dit Huis, denk ik dat het tamelijk duidelijk is wat het Parlement wil. Ik denk daarom dat men de eerste optie zou moeten kiezen."@nl3
"Pani przewodnicząca! Po głosowaniu Parlament zdecydował o sporządzaniu stenogramów oraz tworzeniu zapisów audiowizualnych z posiedzeń. Taka decyzja w sposób oczywisty niesie za sobą konsekwencje budżetowe i niniejszym zwracam się z wnioskiem do Biura o dokonanie oceny sytuacji, wprowadzenie do budżetu koniecznych zmian lub przedstawienie nowej propozycji jeśli komisja ma ponownie zająć się tą sprawą. Podejrzewam jednak, znając stanowisko większości Izby w tej kwestii, że wola Parlamentu jest stosunkowo wyraźna, więc wydaje się, że powinno to być pierwsze działanie, jakie powinno zostać podjęte."@pl16
"Senhora Presidente, após a votação, o Parlamento decidiu optar por produzir, simultaneamente, um relato integral escrito e um registo audiovisual das suas sessões. Isto tem, obviamente, implicações de ordem financeira, e eu convidaria a Mesa a examinar a questão e promover as alterações orçamentais necessárias ou a apresentar uma nova proposta, caso deseje que a comissão reexamine esta matéria. Suspeito muito, dada a magnitude da maioria que se gerou na Câmara nesta questão, que a vontade o Parlamento é bastante clara, por isso creio que se terá de enveredar pela primeira alternativa."@pt17
"Madam President, following the vote, Parliament has decided to have both a written verbatim record of its sessions and an audiovisual record of its sessions. This obviously has budgetary implications and I would urge the Bureau to examine the situation, enact the necessary changes to the budget or come up with a new proposal if it wishes the committee to re-examine this matter. I rather suspect, given the very large majority of the House on this issue, that the will of Parliament is rather clear, so I think it is rather the first course of action that will have to be taken."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, podľa výsledku hlasovania sa Parlament rozhodol, že chce mať k dispozícii zo svojich zasadaní písomné doslovné zápisy a takisto audiovizuálny záznam. Z toho, samozrejme, vyplývajú rozpočtové dôsledky a rád by som požiadal predsedníctvo, aby preskúmalo situáciu, prijalo nevyhnutné rozpočtové zmeny, alebo aby predložilo nový návrh, ak chce, aby výbor opätovne preskúmal túto záležitosť. Vzhľadom na veľkú väčšinu Parlamentu v tejto záležitosti sa obávam, že vôľa Parlamentu je jasná, preto si myslím, že bude treba podniknúť prvé stanovisko."@sk19
"Gospa predsednica, v skladu z glasovanjem se je Parlament odločil, da bo svoje seje beležil z dobesednimi pisnimi in avdiovizualnimi zapisi sej. To ima seveda proračunske posledice, zato predsedstvo pozivam, da preuči ta položaj, sprejme potrebne spremembe proračuna ali predloži nov predlog, če želi, da odbor ponovno obravnava to vprašanje. Glede na zelo veliko večino v tem parlamentu v zvezi s tem vprašanjem predvidevam, da je volja Parlamenta jasna, zato mislim, da bo treba izvesti prvo možnost."@sl20
"Fru talman! Efter omröstningen har parlamentet beslutat att både ett fullständigt förhandlingsreferat och en audiovisuell upptagning av förhandlingarna ska upprättas. Detta har naturligtvis budgetära konsekvenser och jag vill uppmana presidiet att undersöka situationen, anta de nödvändiga ändringarna av budgeten eller presentera ett nytt förslag om man vill att utskottet undersöker ärendet på nytt. Med tanke på den stora majoriteten av kammaren i den här frågan misstänker jag att parlamentets vilja är ganska tydlig, så jag tror det är den första åtgärd som måste vidtas."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph