Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-180"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071024.36.3-180"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Françoise Castex a voté en faveur du rapport Susta relatif au protocole modifiant l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).
Pour l'eurodéputée socialiste française, l'accord obtenu qui permet aux États de produire des médicaments génériques et de les exporter vers des pays pauvres qui n'ont pas la capacité d'en produire est une avancée importante.
Pour l'eurodéputée socialiste française, ce rapport constitue une contribution active à la résolution d'un problème de santé publique dont l'urgence n'est plus à démontrer."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní Castexová hlasovala pro zprávu pana Susty o protokolu, kterým se mění a doplňuje Dohoda o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví (dohoda TRIPS).
Pro francouzské poslance Socialistické skupiny v Evropském parlamentu znamená dohoda, které se podařilo dosáhnout a kterou se umožní zemím vyrábět generické léky a vyvážet je do chudých rozvojových zemí, které nejsou schopné si je vyrábět sami, důležitým krokem vpřed.
Tato zpráva podle francouzských poslanců Socialistické skupiny pozitivně přispívá k řešení problému veřejného zdraví, který vyvolává velké obavy."@cs1
"Françoise Castex har stemt for Susta-betænkningen vedrørende protokollen om ændring af aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS).
For det franske medlem af Den Socialdemokratiske Gruppe i Europa-Parlamentet er aftalen, hvorefter landene har mulighed for at fremstille generiske lægemidler og eksportere dem til fattige lande, som ikke har kapacitet til selv af producere dem, et væsentligt fremskridt.
Det franske socialdemokratiske medlem mener, at denne betænkning bidrager aktivt til at afhjælpe det folkesundhedsproblem, hvis presserende karakter er hævet over enhver tvivl."@da2
".
Frau Castex hat für den Bericht Susta zum Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über handelsbezogene Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS) gestimmt
Die französischen Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament erachten das damit erzielte Übereinkommen, das Ländern die Herstellung von Generika und deren Export in arme Entwicklungsländer, die nicht in der Lage sind sie herzustellen, gestattet, als wichtigen Fortschritt.
Die französischen Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament sehen in diesem Bericht einen positiven Beitrag zur Lösung eines Problems der öffentlichen Gesundheit, das unbestritten von großer Dringlichkeit ist."@de9
"Η κυρία Castex ψήφισε υπέρ της έκθεσης Susta περί του Πρωτοκόλλου για την τροποποίηση της Συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (Συμφωνία TRIPS).
Για τους γάλλους βουλευτές της Σοσιαλιστικής Ομάδας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η εν λόγω συμφωνία, η οποία θα δώσει στις χώρες τη δυνατότητα να παρασκευάζουν κοινά φάρμακα και να τα εξάγουν σε φτωχά αναπτυσσόμενα έθνη που δεν έχουν τη δυνατότητα να παράγουν τα ίδια τα φάρμακα αυτά, συνιστά ένα σημαντικό βήμα προόδου.
Για τους γάλλους βουλευτές της Σοσιαλιστικής Ομάδας, η έκθεση αυτή συμβάλλει θετικά στην επίλυση ενός προβλήματος δημόσιας υγείας το οποίο προκαλεί σοβαρής ανησυχίας."@el10
".
Mrs Castex voted for the Susta report on the Protocol amending the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement).
For French Members of the Socialist Group in the European Parliament, the agreement hereby obtained, which will allow countries to produce generic drugs and export them to poor developing nations with no capability of producing these medicines themselves, constitutes an important step forwards.
For French Members of the Socialist Group, this report makes a positive contribution to resolving a public health problem that is clearly a matter of serious concern."@en4
".
La señora Castex ha votado a favor del informe Susta sobre el Protocolo por el que se modifica el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC).
Para los diputados franceses del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo, el acuerdo así alcanzado, que permitirá a los países producir medicamentos genéricos y exportarlos a países pobres en desarrollo sin capacidad para producir esos medicamentos ellos mismos, constituye un avance importante.
Para los eurodiputados franceses del Grupo Socialista, este informe realiza una contribución positiva a la resolución de un problema de salud pública que es, claramente, un motivo de seria preocupación."@es21
".
Proua Castex hääletas Susta raporti poolt, mis käsitleb protokolli, millega muudetakse intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingut (TRIPS-lepingut).
Euroopa Parlamendi Sotsiaaldemokraatide fraktsiooni prantslastest liikmete jaoks tähendab siinkohal saavutatud kokkulepe, mis lubab riikidel toota geneerilisi ravimeid ning eksportida neid vaestesse arenguriikidesse, mis ei ole võimelised neid ravimeid ise tootma, olulist sammu edasi.
Sotsiaaldemokraatide fraktsiooni prantslastest liikmete jaoks annab see raport positiivse panuse rahvatervise probleemi lahendamisele, mis on selgelt tõsist muret tekitavaks küsimuseks."@et5
".
Françoise Castex antoi äänensä Sustan mietinnölle, joka koskee pöytäkirjaa, jolla muutetaan teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehtyä sopimusta (TRIPS).
Ranskalainen sosialistisen puolueen eurokansanedustaja pitää aikaansaatua sopimusta tärkeänä edistysaskeleena, salliihan se valtioiden valmistaa rinnakkaislääkkeitä ja viedä niitä köyhiin maihin, joilla itsellään ei ole valmistuskapasiteettia.
Ranskan sosialistisen puolueen eurokansanedustaja uskoo mietinnön antavan myönteisen panoksen tämän todetusti pakottavan kansanterveysongelman ratkaisemiseen."@fi7
".
Castex asszony a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló egyezményt (TRIPS) módosító jegyzőkönyvről szóló Susta-jelentés mellett szavazott.
Az Európai Parlament Szocialista Képviselőcsoportjának francia tagjai számára az így megszületett egyezmény – amely lehetővé teszi majd az országoknak, hogy generikus gyógyszereket állítsanak elő és exportáljanak a szegény fejlődő országokba, melyek nem rendelkeznek saját kapacitásokkal e gyógyszerek előállítására – fontos előrelépést jelent.
A szocialista képviselőcsoport francia tagjai szerint e jelentés pozitív módon járul hozzá az egyértelműen komoly aggodalomra okot adó közegészségügyi probléma megoldásához."@hu11
".
L’onorevole Castex ha votato a favore della relazione Susta sul protocollo che modifica l’accordo relativo ai diritti di proprietà intellettuale connessi al commercio (accordo TRIPS).
Per i membri francesi del gruppo socialista nel Parlamento europeo, l’accordo così ottenuto, che consentirà ai paesi di produrre farmaci generici ed esportarli alle nazioni povere in via di sviluppo che non hanno la capacità di farlo da sole, rappresenta un importante passo avanti.
Per i membri francesi del gruppo socialista, questa relazione è un contributo positivo al fine di risolvere un problema di salute pubblica che è chiaramente fonte di grande preoccupazione."@it12
".
F. Castex balsavo už G. Sustos pranešimą dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Susitarimą dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (TRIPS susitarimą).
Europos Parlamento Socialistų frakcijos nariams iš Prancūzijos, pasiektas susitarimas, kuris leis šalims gaminti nepatentuotus vaistus ir eksportuoti juos į neturtingas besivystančias šalis, neturinčias galimybės šių vaistų pasigaminti savarankiškai, yra labai svarbus žingsnis į priekį.
Socialistų frakcijos nariams iš Prancūzijos šis pranešimas yra teigiamas indėlis sprendžiant visuomenės sveikatos problemas, kurios kelia didelį susirūpinimą."@lt14
".
balsoja par
ziņojumu par Protokolu, ar kuru groza Nolīgumu par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (
nolīgums).
Francijas deputāti no Eiropas Parlamenta Sociāldemokrātu grupas uzskata, ka šī panāktā vienošanās ir svarīgs solis uz priekšu, ļaujot valstīm ražot nepatentētos medikamentus un eksportēt tos uz nabadzīgajām jaunattīstības valstīm, kurām pašām nav iespēju ražot šīs zāles.
Pēc Sociāldemokrātu grupas Francijas deputātu domām, šis ziņojums sniedz vērtīgu ieguldījumu, risinot sabiedrības veselības problēmu, kas neapšaubāmi raisa nopietnas bažas."@lv13
"Françoise Castex a voté en faveur du rapport Susta relatif au protocole modifiant l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).
Pour l'eurodéputée socialiste française, l'accord obtenu qui permet aux États de produire des médicaments génériques et de les exporter vers des pays pauvres qui n'ont pas la capacité d'en produire est une avancée importante.
Pour l'eurodéputée socialiste française, ce rapport constitue une contribution active à la résolution d'un problème de santé publique dont l'urgence n'est plus à démontrer."@mt15
".
Mevrouw Castex heeft voor het verslag Susta over het protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS-overeenkomst) gestemd.
Franse leden van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement beschouwen deze overeenkomst, die het voor landen mogelijk maakt om generieke geneesmiddelen te produceren en deze uit te voeren naar arme ontwikkelingslanden die zelf niet in staat zijn om deze medicijnen te produceren, als een belangrijke stap in de goede richting.
Volgens Franse leden van de Sociaal-democratische Fractie levert dit verslag een positieve bijdrage aan het oplossen van een zorgwekkend probleem op het gebied van de volksgezondheid."@nl3
".
Pani Castex głosowała za przyjęciem sprawozdania pana Susty dotyczącego Protokołu zmieniającego Porozumienie w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (Porozumienie TRIPS).
Z punktu widzenia francuskich posłów Grupy Socjalistycznej w Parlamencie Europejskim uzyskane porozumienie, które umożliwia poszczególnym państwom produkcję leków generycznych i eksportowania ich do ubogich krajów rozwijających się, które nie mają możliwości wyprodukowania takich leków we własnym zakresie, stanowi istotny krok naprzód.
Zdaniem francuskich posłów Grupy Socjalistycznej w Parlamencie Europejskim powołane sprawozdanie w sposób istotny przyczynia się do rozwiązania problemu zdrowia publicznego stanowiącego sprawę szczególnej troski."@pl16
".
Francoise Castex votou a favor do relatório do deputado Gianluca Susta sobre o Protocolo que altera o Acordo sobre os Aspectos dos Direitos de Propriedade Intelectual relacionados com o Comércio (Acordo TRIPS).
Para os deputados franceses do Grupo Socialista no Parlamento Europeu, o acordo obtido que permite aos países produzir medicamentos genéricos e exportá-los para países pobres em desenvolvimento que não têm capacidade para os produzir, constitui um passo em frente importante.
Para os deputados franceses do Grupo Socialista, o relatório em apreço representa uma contribuição positiva para a resolução de um problema de saúde pública, uma questão claramente preocupante."@pt17
"Françoise Castex a voté en faveur du rapport Susta relatif au protocole modifiant l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).
Pour l'eurodéputée socialiste française, l'accord obtenu qui permet aux États de produire des médicaments génériques et de les exporter vers des pays pauvres qui n'ont pas la capacité d'en produire est une avancée importante.
Pour l'eurodéputée socialiste française, ce rapport constitue une contribution active à la résolution d'un problème de santé publique dont l'urgence n'est plus à démontrer."@ro18
"Pani Castexová hlasovala za správu pána Susta o protokole, ktorým sa mení a dopĺňa Dohoda o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (dohoda TRIPS).
Pre francúzskych poslancov Socialistickej skupiny v Európskom parlamente znamená dohoda, ktorú sa podarilo dosiahnuť a ktorou sa umožní krajinám vyrábať generické lieky a vyvážať ich do chudobných rozvojových krajín, ktoré nie sú schopné si ich vyrábať sami, dôležitý krok vpred.
Táto správa pozitívne prispieva, podľa francúzskych poslancov Socialistickej skupiny, k riešeniu problému verejného zdravia, ktorý vyvoláva veľké obavy."@sk19
".
Gospa Castex je glasovala za poročilo gospoda Suste o spremembi sporazuma o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine (sporazum TRIPS).
Francoski poslanci iz skupine socialdemokratov v Evropskem parlamentu menijo, da je sklenjeni sporazum, na podlagi katerega bodo lahko države proizvajale generična zdravila in jih izvažale v revne države v razvoju, ki takšnih zdravil ne morejo proizvajati, pomemben napredek.
Za francoske poslance iz skupine socialdemokratov to poročilo pomembno prispeva k odpravi težave glede javnega zdravja, ki je nedvomno zelo zaskrbljujoča."@sl20
".
Jag röstade ja till Gianluca Sustas rekommendation om protokollet om ändring av avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (TRIPS).
För de franska ledamöterna i den socialdemokratiska gruppen i Europaparlamentet är avtalet ett viktigt framsteg, eftersom det gör det möjligt för länder att framställa generiska läkemedel och exportera dem till fattiga utvecklingsländer som inte kan tillverka dess läkemedel själva.
För de franska ledamöterna i den socialdemokratiska gruppen är denna rekommendation ett positivt bidrag till att lösa ett folkhälsoproblem som helt klart är ett allvarligt problem."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Françoise Castex (PSE ),"18,15,8
"par écrit"18,15,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples