Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-163"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.34.3-163"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I would just like the word ‘urgently’ to appear after ‘Commission’, for obvious reasons."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážený pane předsedající, jen bych chtěl ze zřejmých důvodů, aby slovo „naléhavý“ následovalo hned za slovem „Komise“."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil blot gerne have, at ordet "indtrængende" indføjes efter "Kommissionen", af indlysende grunde."@da2
"Herr Präsident! Aus nahe liegenden Gründen möchte ich darum bitten, nach „Kommission“ das Wort „dringend“ einzufügen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα απλώς η λέξη «επειγόντως» να μεταφερθεί μετά τη λέξη «Επιτροπή», για προφανείς λόγους."@el10
"Señor Presidente, sólo quiero que figure la palabra «urgentemente» después de «Comisión», por razones obvias."@es21
"Härra juhataja, ma sooviks ilmselgetel põhjustel vaid seda, et pärast sõna „komisjon” kasutatakse sõna „kohe”."@et5
"Arvoisa puhemies, ilmeisistä syistä pyytäisin lisäämään maininnan ”pikaisesti” sanan ”komissiota” jälkeen."@fi7
"(EN) Monsieur le Président, je souhaiterais seulement que l'expression «de toute urgence» apparaisse après le mot «Commission», cela pour des raisons évidentes."@fr8
"Elnök úr, én nyilvánvaló okokból adódóan csak azt szeretném, ha a „sürgősen” szó szerepelne rögtön a „Bizottság” után."@hu11
". Signor Presidente, desidero aggiungere solo l’espressione “con urgenza” dopo “Commissione”, per ovvie ragioni."@it12
"Gerb. pirmininke, dėl akivaizdžių priežasčių norėčiau, kad po žodžio „Komisiją“ būtų įterptas žodis „skubiai“."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, pašsaprotamu iemeslu dēļ es gribētu, lai pēc vārda „Komisija” būtu vārds „nekavējoties”."@lv13
"Mr President, I would just like the word ‘urgently’ to appear after ‘Commission’, for obvious reasons."@mt15
"Voorzitter, ik zou graag zien dat het woord “dringend” wordt toegevoegd achter “Commissie”, om redenen die voor zich spreken."@nl3
"Panie przewodniczący! Z oczywistych względów chciałbym, aby słowo „pilnie” pojawiło się przed słowem „Komisja”."@pl16
"Senhor Presidente, queria apenas que se aditasse a palavra “urgentemente” a seguir a “propor”, por razões óbvias."@pt17
"Mr President, I would just like the word ‘urgently’ to appear after ‘Commission’, for obvious reasons."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, len by som chcel, zo zrejmých dôvodov, aby slovo „naliehavý” nasledovalo hneď za slovom „Komisia”."@sk19
"Gospod predsednik, zaradi jasnih razlogov pozivam, da se za besedo „Komisija“ vstavi beseda „nujno“."@sl20
"Herr talman! Jag vill bara att ordet ”snarast” ska läggas till efter ”kommissionen att”, av uppenbara skäl."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph