Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-24-Speech-3-077"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071024.5.3-077"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Frau Präsidentin, verehrte Damen und Herren Abgeordnete! Lassen Sie mich ein paar Dinge herausgreifen. Die Diskussion hat vor allem eines gezeigt: das wirklich große Spannungsverhältnis, das heute da ist. Ich bin nach wie vor der Meinung, dass Russland ein strategischer Partner ist. Ich habe aber auch gesagt, es ist natürlich ein Nachbarland, und daher ist es besonders wichtig, dass wir die Fragen, die Graham Watson, Christopher Beazley und andere angesprochen haben, hier ganz besonders ernst nehmen. Und wir nehmen sie ernst. Erinnern Sie sich nur an den letzten Gipfel in Samara. Hier hat Angela Merkel, die Ratspräsidentin, ganz klar – und nicht nur in der Sitzung, sondern auch vor den Medien – die Dinge auf den Tisch gelegt. Das heißt, glauben Sie nicht, dass uns diese Werte nicht wichtig sind. Wir wissen, dass sehr besorgniserregende Entwicklungen im Bereich der Medienfreiheit, im Bereich der Unabhängigkeit der Justiz, im Bereich der Frage der Fairness auch für die Wahlen bestehen. Alles das, was hier angesprochen wurde, ist natürlich richtig. Aber ich möchte Ihnen auch sagen, dass die Intervention von Elmar Brok hier eigentlich ein bisschen das beschreibt, was ich selbst sehe, nämlich dass wir unsere Interessen klar definieren müssen. Hier sind natürlich auf der einen Seite ganz wesentliche sicherheitspolitische Interessen vorhanden und auf der anderen Seite die menschenrechtlichen demokratiepolitischen Interessen. Ferner sind selbstverständlich auch die drei großen Prinzipien anzusprechen, die Herr Beazley genannt hat: Solidarität, Reziprozität und Rechtsstaatlichkeit. Natürlich sind die verschiedenen Ausformungen gegeben. Man kann nichts dagegen sagen – Sie haben vollkommen Recht, Herr Beazley –, aber ich kann Ihnen versichern, dass die auch auf den Tisch gelegt werden. Ich weiß, dass Kommissionspräsident Barroso hier sehr klar diese Dinge ansprechen wird, vor allem auch, was zum Beispiel die Energiefragen betrifft. Sie wissen, dass die Kommission ja auch gerade erst ein Paket verabschiedet hat, das in diese Richtung geht. Wir wollen hier klare Spielregeln, die von allen im Sinne einer echten Gegenseitigkeit eingehalten werden. Das gesagt habend, möchte ich aber auch an eines erinnern: Wir werden umso stärker sein, je mehr wir in der Europäischen Union bereit sind, wirklich mit einer Stimme zu sprechen. Wie wir alle wissen, gelingt uns das nicht immer. Aber je stärker Russland wird, desto mehr sollten wir mit einer Stimme sprechen. Wir haben diese Energieabhängigkeit, aber wir können unsere Interessen nur dann wirklich verteidigen, wenn wir klar und stark sind. Vielleicht haben wir in der Vergangenheit nicht darauf geachtet, und als Russland in einer sozusagen schwächeren wirtschaftlichen Position war, haben wir es wahrscheinlich nicht genug unterstützt. Aber heute müssen wir eine Haltung einnehmen, die auf Gegenseitigkeit beruht, und einen echten partnerschaftlichen Ansatz suchen, der aber auch beinhaltet, dass wir von Russland eine Anerkennung dessen bekommen, was uns wesentlich ist."@de9
lpv:translated text
". − Paní předsedající, dámy a pánové, chtěla bych navázat na některé body, které tu zazněly. Tato diskuse jednu věc zcela vyjasnila: dnes je tu velmi výrazný vztah napětí. Stále zastávám názor, že Rusko je strategický partner. Také jsem však řekla, že je to sousední země, a proto je obzvlášť důležité brát věci, o nichž hovořil Graham Watson a Christopher Beazley i další, velmi vážně. My je skutečně vážně bereme. Podívejme se zpět na předcházející summit v Samaře. Při této příležitosti Angela Merkelová ve funkci předsedkyně Rady vyložila karty na stůl nejen na setkání, ale také vůči médiím. Proto si prosím nemyslete, že tyto hodnoty nejsou pro nás důležité. Víme o některých znepokojujících vyhlídkách týkajících se svobody médií, nezávislosti soudnictví a otázek spravedlnosti, i ve vztahu k volbám. Všechny otázky, které tu dnes zazněly, jsou samozřejmě správné. Musím však dodat, že poznámky Elmara Broka vystihly i moje vlastní stanovisko, a to potřebu jasně vymezit naše zájmy. Samozřejmě, na jedné straně jsou ve hře velmi důležité otázky bezpečnosti, zatímco na té druhé jsou lidská práva a zájmy demokracie. Samozřejmě je též důležité zmínit se o třech základních zásadách, o nichž mluvil pan Beazley. Těmito zásadami jsou solidarita, reciprocita a právní stát. Přirozeně mají různé formy, o tom nemůžeme mít pochyb. Pan Beazley, máte úplnou pravdu, ale mohu vás ujistit, že i ony budou na stole. Vím, že pan předseda Barroso bude o těchto záležitostech mluvit velice jasně, například zejména v souvislosti s energiemi. Jak už víte, Komise právě přijala balíček opatření, které jsou zaměřené tímto směrem. Chceme jasná pravidla, podporované všemi v zájmu skutečné reciprocity. Nyní bych vám chtěla připomenout už jen jeden bod: čím lépe jsme připravení mluvit v rámci Evropské unie skutečně jednohlasně, tím budeme silnější. Jak všichni víme, ne vždy se nám to daří. Čím silnějším se však stává Rusko, tím jednohlasněji bychom měli mluvit. Jsme na této energii závislí, ale naše zájmy ochráníme nejlépe tehdy, když vyšleme silný a jasný odkaz. Možná jsme v minulosti nevěnovali tomuto dost pozornosti, a když mělo Rusko slabší hospodářskou pozici, pravděpodobně jsme mu nedali dostatečnou podporu. Dnes však musíme usilovat o pozici založenou na reciprocitě a snažit se o skutečně partnerský přístup. Znamená to, že Rusko musí též uznat, co je důležité pro nás."@cs1
". Fru formand, mine damer og herrer! Jeg vil gerne kommentere nogle af de fremførte synspunkter. Forhandlingen har gjort én ting helt klart, nemlig at der er meget store spændinger her i dag. Jeg mener stadig, at Rusland er en strategisk partner. Som jeg imidlertid også understregede, er Rusland naturligvis et naboland, og derfor er det særlig vigtigt at tage spørgsmål som dem, der blev rejst af bl.a. Graham Watson og Christopher Beazley, meget alvorligt. Vi tager dem bestemt meget alvorligt. Lad os kaste blikket tilbage på det forrige topmøde i Samara. Ved denne lejlighed lagde Angela Merkel som formand for Rådet kortene på bordet, ikke kun på mødet, men også i medierne. De må derfor ikke tro, at disse værdier ikke er vigtige for os. Vi er opmærksom på den meget bekymrende udvikling med hensyn til mediefriheden, domstolenes uafhængighed og spørgsmålet om retfærdighed, også i forbindelse med valgene. Der er naturligvis blevet rejst alle de rigtige spørgsmål i dag. Jeg vil imidlertid også gerne sige, at Elmar Broks i sine bemærkninger til dels giver udtryk for min egen holdning, nemlig at vi skal definere vores interesser klart. Der står imidlertid meget store sikkerhedsspørgsmål på spil, men det handler også om menneskerettigheder og demokratiske rettigheder. Det er naturligvis også vigtigt at nævne de tre hovedprincipper, som hr. Beazley var inde på, nemlig solidaritet, gensidighed og retsstatsprincippet. Der er ingen tvivl om, at de naturligvis kommer til udtryk på forskellig vis. De har helt ret, hr. Beazley, men jeg kan forsikre Dem, at disse spørgsmål også vil blive rejst. Jeg ved, at kommissionsformand Barroso vil tale meget klart om disse spørgsmål, navnlig i forbindelse med bl.a. energispørgsmålet. Som bekendt har Kommissionen netop vedtaget en række foranstaltninger, der peger i denne retning. Vi ønsker klare regler, der overholdes af alle parter for at sikre en reel gensidighed. Når dette er sagt, vil jeg gerne gøre opmærksom på én ting, nemlig at jo mere vi er indstillet på reelt at tale med én stemme i EU, desto stærkere står vi. Som vi alle ved, lykkes det ikke altid. Desto stærkere Rusland bliver, desto mere bør vi imidlertid tale med én stemme. Vi er energiafhængige, men vi kan kun forsvare vores interesser effektivt, hvis vi sender et stærkt og klart budskab. Vi har måske ikke været tilstrækkelig opmærksom herpå tidligere, og da Rusland var økonomisk svagere stillet, om jeg så må sige, støttede vi nok ikke Rusland i tilstrækkelig grad. Vi skal imidlertid i dag bestræbe os på at sikre et samarbejde baseret på gensidighed og anvende en reel partnerskabstilgang, men dette indebærer, at Rusland også skal anerkende de ting, der er vigtige for os."@da2
". − Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να αναφερθώ σε ορισμένες από τις παρατηρήσεις που έχουν ήδη γίνει. Η συζήτηση κατέστησε σαφές ένα πράγμα: την ιδιαίτερα ευρεία σχέση έντασης εδώ σήμερα. Εξακολουθώ να πιστεύω ότι η Ρωσία αποτελεί στρατηγικό εταίρο. Εντούτοις, ανέφερα επίσης ότι αποτελεί φυσικά μία γειτονική χώρα και για αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό να λάβουμε σοβαρά υπόψη μας ζητήματα όπως αυτά που έθιξαν ο Graham Watson, ο Christopher Beazley και άλλοι. Πράγματι τα λαμβάνουμε σοβαρά υπόψη μας. Ας θυμηθούμε γρήγορα την προηγούμενη διάσκεψη στη Σαμάρα. Σε εκείνη την περίπτωση, η Angela Merkel, ως Πρόεδρος του Συμβουλίου, άνοιξε τα χαρτιά της, όχι μόνο στη συνεδρίαση, αλλά και στα μέσα ενημέρωσης. Για αυτό, σας παρακαλώ, μην νομίζετε ότι αυτές οι αξίες δεν είναι σημαντικές για εμάς. Γνωρίζουμε ότι κάποιες εξελίξεις είναι ιδιαίτερα ανησυχητικές, όσον αφορά την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, την ανεξαρτησία του δικαστικού συστήματος και το ζήτημα της αμεροληψίας και σε σχέση με τις εκλογές. Όλα τα ζητήματα τα οποία συζητήθηκαν σήμερα είναι φυσικά τα σωστά. Επιστρέψτε μου όμως επίσης να αναφέρω ότι τα σχόλια του Elmar Brok εκφράζουν κατά κάποιον τρόπο και τη δική μου άποψη, ότι δηλαδή πρέπει να προσδιορίσουμε τα συμφέροντά μας με σαφήνεια. Αφενός, υπάρχουν πολύ ουσιαστικά ζητήματα ασφαλείας τα οποία φυσικά διακυβεύονται, και αφετέρου, υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατικά συμφέροντα. Είναι επίσης σημαντικό, φυσικά, να αναφέρουμε τις τρεις σημαντικές αρχές στις οποίες αναφέρθηκε ο κ. Beazley: την αλληλεγγύη, την αμοιβαιότητα και το κράτος δικαίου. Φυσικά, εμφανίζονται με διάφορες μορφές και δεν είναι δυνατόν να έχουμε αντίρρηση για αυτό. Έχετε απόλυτο δίκιο, κ. Beazley, αλλά μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι και αυτές οι αρχές θα τεθούν επί τάπητος. Γνωρίζω ότι ο πρόεδρος Barroso θα αναφερθεί σε αυτά τα ζητήματα με ιδιαίτερη σαφήνεια, ιδίως στο πλαίσιο της ενέργειας, για παράδειγμα. Όπως γνωρίζετε, η Επιτροπή έχει μόλις εγκρίνει ένα πακέτο μέτρων προς αυτή την κατεύθυνση. Θέλουμε σαφείς κανόνες οι οποίοι έχουν την υποστήριξη όλων προς όφελος της πραγματικής αμοιβαιότητας. Τούτου λεχθέντος, θα ήθελα να σας υπενθυμίσω κάτι: όσο περισσότερο προετοιμασμένοι είμαστε να μιλήσουμε πραγματικά με μια φωνή στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τόσο ισχυρότεροι θα είμαστε. Όπως όλοι γνωρίζουμε, δεν το καταφέρνουμε αυτό πάντοτε. Ωστόσο, όσο ισχυρότερη καθίσταται η Ρωσία, τόσο περισσότερο θα πρέπει να μιλούμε με μια φωνή. Υπάρχει αυτή η ενεργειακή εξάρτηση, αλλά μπορούμε να προασπιστούμε τα συμφέροντά μας αποτελεσματικά μόνο αν στείλουμε ένα ισχυρό και σαφές μήνυμα. Ίσως δεν έχουμε δώσει αρκετή προσοχή σε αυτό στο παρελθόν, και όταν η Ρωσία βρισκόταν σε ασθενέστερη οικονομική κατάσταση, θα λέγαμε ότι ενδεχομένως δεν τη στηρίξαμε αρκετά. Σήμερα, όμως, πρέπει να τηρήσουμε μία θέση η οποία στηρίζεται στην αμοιβαιότητα και να επιδιώξουμε μία πραγματική προσέγγιση εταιρικής σχέσης, αυτό όμως σημαίνει ότι και η Ρωσία πρέπει να αναγνωρίσει τι είναι σημαντικό για εμάς."@el10
". − Madam President, ladies and gentlemen, I would like to pick up on some of the points made. The debate has made one thing very clear: the very wide relationship of tension here today. I am still of the opinion that Russia is a strategic partner. However, I also said that it is of course a neighbour country and that is why it is especially important to take issues such as those raised by Graham Watson, Christopher Beazley and others very seriously. We do indeed take them seriously. Let us just cast a glance back to the previous summit in Samara. On that occasion, Angela Merkel, as the President of the Council, put her cards on the table, not only in the meeting but also to the media. Please do not think, therefore, that these values are not important to us. We know that there are some very worrying developments as regards media freedom, the independence of the judiciary, and the issue of fairness, also in relation to the elections. All the issues which have been raised today are of course the right ones. However, let me also say that Elmar Brok’s comments describe a little of my own view, namely that we need to define our interests clearly. On the one hand, there are very substantial security issues at stake here, of course, while on the other, there are human rights and democratic interests. It is also important, of course, to mention the three major principles which Mr Beazley has referred to: solidarity, reciprocity and the rule of law. Naturally, they appear in various forms and we cannot argue with that. You are absolutely right, Mr Beazley, but I can assure you that they will be on the table as well. I know that President Barroso will address these issues very clearly, especially in the context of energy, for example. As you are aware, the Commission has just adopted a package of measures which point in this direction. We want clear rules here which are upheld by everyone in the interests of true reciprocity. Having said that, I would just like to remind you of one point: the more we are prepared genuinely to speak with one voice in the European Union, the stronger we will be. As we all know, we do not always manage to do that. However, the stronger Russia becomes, the more we should speak with one voice. We have this energy dependence, but we can only defend our interests effectively if we send out a strong and clear message. Perhaps we have not paid enough attention to that in the past, and when Russia was in a weaker economic position, so to speak, we probably did not give it enough support. Today, however, we must pursue a position which is based on reciprocity and seek a genuine partnership approach, but this means that Russia must recognise what is important to us as well."@en4
"− Señora Presidenta, Señorías, quiero comentar algunas de las cosas que se han dicho. En el debate ha quedado una cosa muy clara: la tensión generalizada en las relaciones actuales. Sigo pensando que Rusia es un socio estratégico. Pero tengo que decir también que es, por supuesto, un país vecino, y por eso es especialmente importante que abordemos muy en serio cuestiones como las planteadas por Graham Watson, Christopher Beazley y otros. Nosotros, desde luego, sí que nos las tomamos en serio. Echemos simplemente un vistazo a la anterior cumbre de Samara. En aquella ocasión, Angela Merkel, como Presidenta del Consejo, puso sus cartas sobre la mesa, no sólo en la reunión, sino también ante los medios de comunicación. No pensemos, por tanto, que esos valores carecen de importancia para nosotros. Sabemos que se han producido acontecimientos muy preocupantes relacionados con la libertad de los medios de comunicación, la independencia de la justicia y la cuestión de la equidad, también en relación con las elecciones. Todas estas cuestiones que se han planteado son, por supuesto, las importantes. Pero permítanme decir también que los comentarios de Elmar Brok reflejan un poco mi propia opinión, y es que necesitamos definir con claridad nuestros intereses. Por una parte, hay cuestiones muy importantes relacionadas con la seguridad que están en juego aquí; y, por otra, están los derechos humanos y los intereses democráticos. Hay que mencionar, asimismo, los tres grandes principios a los que se ha referido el señor Beazley: solidaridad, reciprocidad y Estado de derecho. Naturalmente, pueden adoptar distintas formas y eso es algo indiscutible. Tiene usted toda la razón, señor Beazley, pero le puedo asegurar que se pondrán también sobre la mesa. Sé que el Presidente Barroso planteará esas cuestiones con mucha claridad, especialmente en el contexto de la energía, por ejemplo. Como saben ustedes, la Comisión acaba de aprobar un paquete de medidas que apuntan en esa dirección. Queremos reglas claras que todos acepten en aras de una verdadera reciprocidad. Dicho esto, sólo quiero recordarles una cosa: cuanto más estemos de verdad dispuestos a hablar con una sola voz en la Unión Europea, más fuertes seremos. Como todos sabemos, eso no siempre lo conseguimos. Pero cuanto más fuerte se hace Rusia, más necesario es que hablemos con una sola voz. Tenemos una dependencia energética, pero sólo podremos defender bien nuestros intereses si enviamos un mensaje fuerte y claro. Posiblemente no hayamos prestado suficiente atención a Rusia en el pasado, y cuando ese país se encontró en una posición económica más débil, por así decirlo, probablemente no le dimos apoyo suficiente. Hoy, sin embargo, tenemos que adoptar una posición basada en la reciprocidad y buscar un enfoque basado en una asociación verdadera, pero eso significa que Rusia tiene que reconocer también lo que es importante para nosotros."@es21
". − Proua juhataja, daamid ja härrad, sooviksin kommenteerida mõningaid avaldatud seisukohti. Arutelu on teinud ühe asja väga selgeks: täna siin eksisteeriva väga laialdase pinge. Olen endiselt arvamusel, et Venemaa on strateegiline partner. Siiski ütlesin samuti, et tegemist on muidugi naaberriigiga ning see on põhjuseks, miks on eriti tähtis võtta küsimusi nagu tõstatasid Graham Watson, Christopher Beazley ja teised, väga tõsiselt. Me tõesti võtame neid väga tõsiselt. Heitkem korraks pilk tagasi Samara tippkohtumisele. Tol korral asetas Angela Merkel nõukogu eesistujana kaardid lauale, mitte ainult kohtumisel vaid ka ajakirjandusele. Palun ärge seetõttu arvake, et need väärtused pole meile olulised. Teame, et esinevad väga murettekitavad arengud seoses ajakirjandusvabadusega, kohtuvõimu sõltumatusega ning erapooletuse küsimusega, samuti seoses valimistega. Kõik need küsimused, mis täna tõstatati, on muidugi õiged. Siiski lubage mul samuti öelda, et Elmar Broki märkused kirjeldavad veidi minu enda vaadet, nimelt, et me peame oma huvid selgelt määratlema. Ühelt poolt on siin kaalul väga mahukad julgeolekuküsimused, kui teiselt poolt esinevad inimõiguste ja demokraatia alased huvid. Muidugi on samuti oluline mainida kolme peamist printsiipi, millele härra Beazley viitas: solidaarsusele, vastastikkusele ning õigusriigi põhimõttele. Loomulikult ilmnevad need erinevates vormides ning me ei saa sellega vaielda. Teil on absoluutselt õigus, härra Beazley, kuid ma saan kinnitada, et ka need asetatakse lauale. Tean, et president Barroso käsitleb neid küsimusi väga selgelt, eriti näiteks energia kontekstis. Nagu te olete teadlikud, on komisjon just vastu võtnud meetmete paketi, mis on sellele suunatud. Soovime siin selgeid eeskirju, millest peavad tõelise vastastikkuse huvides kinni kõik. Seda öelnuna, sooviksin teile meenutada vaid üht punkti: mida enam me oleme siiralt valmis Euroopa Liidus ühel häälel rääkima, seda tugevamad me oleme. Nagu me kõik teame, ei suuda me seda alati. Siiski, mida tugevamaks Venemaa muutub, seda enam peaksime rääkima ühel häälel. Meil on energiaalane sõltuvus, kuid me saame kaitsta oma huvisid tõhusalt üksnes juhul, kui me saadame välja tugeva ja selge sõnumi. Võib-olla pole me sellele minevikus piisavat tähelepanu osutanud ning kui Venemaa oli niiöelda majanduslikult nõrgemas positsioonis, ei toetanud me teda piisavalt. Vaatamata sellele peame me täna taotlema positsiooni, mis põhineb vastastikkusel ning otsib tõelist partnerluslähenemist, kuid see tähendab, et Venemaa peab tunnustama ka seda, mis on meile oluline."@et5
". − Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, haluaisin käsitellä eräitä mainittuja seikkoja. Käyty keskustelu on osoittanut hyvin selvästi täällä tänään vallitsevat jännitteet. Pidän edelleen Venäjää strategisena kumppanina. Sanoin kuitenkin myös, että kyseessä on naapurimaamme, jonka vuoksi on erityisen tärkeää suhtautua vakavasti muun muassa Graham Watsonin ja Christopher Beazleyn käsittelemiin kysymyksiin. Otamme ne todellakin vakavasti. Luokaamme silmäys edelliseen, Samarassa järjestettyyn huippukokoukseen. Neuvoston silloinen puheenjohtaja Angela Merkel pelasi täysin avointa peliä paitsi kokouksessa, myös tiedotusvälineissä. Älkää siis kuvitelko, että nämä arvot eivät olisi meille tärkeitä. Tiedämme kehityksen olevan huolestuttavaa tiedotusvälineiden vapauden, oikeuslaitoksen riippumattomuuden sekä oikeudenmukaisuuden alalla myös vaalien yhteydessä. Tänään esitetyt kysymykset osuvat oikeaan. Haluaisin kuitenkin sanoa myös, että Elmar Brokin kommentit vastaavat näkemystäni siltä osin, että meidän on määriteltävä selvästi intressimme. Yhtäältä kyse on tietenkin hyvin tärkeistä turvallisuuskysymyksistä, ja toisaalta asiaan liittyy ihmisoikeuksia ja demokratiaa koskevia näkökohtia. On tietenkin myös hyvin tärkeää puhua kolmesta keskeisestä periaatteesta, joihin Christopher Beazley viittasi, ja jotka ovat solidaarisuus, vastavuoroisuus ja oikeusvaltioperiaate. Ne ilmenevät luonnollisesti monin eri tavoin, sitä ei voida kiistää. Olette aivan oikeassa, hyvä Christopher Beazley, ja voin vakuuttaa teille, että myös näitä kysymyksiä käsitellään. Tiedän, että puheenjohtaja Barroso aikoo ottaa nämä kysymykset esille hyvin selvästi etenkin muun muassa energiakysymyksen yhteydessä. Kuten tiedätte, komissio on juuri hyväksynyt tähän tähtäävän toimenpidepaketin. Haluamme selkeitä sääntöjä, joita kaikki osapuolet noudattavat todellisen vastavuoroisuuden nimissä. Tämän sanottuani haluaisin muistuttaa teitä eräästä seikasta: mitä valmiimpia olemme Euroopan unionissa puhumaan todellakin yhdellä äänellä, sitä vahvempia olemme. Kuten tiedämme, emme aina onnistu siinä. Kuitenkin mitä vahvempi Venäjä on, sitä tärkeämpää on, että puhumme yhdellä äänellä. Energiariippuvuus on totta, ja voimme puolustaa etujamme tehokkaasti vain, jos välitämme vahvan ja selkeän viestin. Emme ehkä kiinnittäneet asiaan riittävästi huomiota menneisyydessä, ja Venäjän ollessa niin sanoakseni heikommassa taloudellisessa asemassa emme todennäköisesti tukeneet sitä riittävästi. Tänä päivänä meidän on kuitenkin omaksuttava vastavuoroisuuteen perustuva lähestymistapa ja pyrittävä aitoon kumppanuuteen, mutta se tarkoittaa, että myös Venäjän on tunnustettava meille tärkeät seikat."@fi7
". − Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais revenir sur quelques-unes des remarques qui ont été faites. Le débat a laissé transparaître clairement une chose: la très importante relation de tension ici aujourd’hui. Je reste d’avis que la Russie est un partenaire stratégique. Cependant, j’ai aussi dit qu’il s’agissait, bien sûr, d’un pays voisin et c’est pourquoi il est particulièrement important de prendre des questions comme celles soulevées par MM. Watson et Beazley et par d’autres, très au sérieux. Nous les prenons d’ailleurs au sérieux. Revenons un instant sur le précédent sommet à Samara. À cette occasion, Mme Merkel, en tant que présidente du Conseil, a joué cartes sur table, non seulement lors de la réunion, mais aussi avec les médias. Par conséquent, je vous en prie, ne pensez pas que ces valeurs ne sont pas importantes pour nous. Nous savons qu’il y a certains faits inquiétants au sujet de la liberté des médias, de l’indépendance du système judiciaire et de la question de l’impartialité, également par rapport aux élections. Toutes les questions qui ont été soulevées aujourd’hui sont, bien sûr, les bonnes. Cependant, permettez-moi aussi de dire que les commentaires de M. Brok décrivent un peu mon propre point de vue, à savoir que nous devons définir clairement nos intérêts. D’une part, il y a des questions de sécurité substantielles en jeu ici, bien sûr, et, d’autre part, il y a des intérêts en matière de droits de l’homme et de démocratie. Il est également important, bien sûr, de mentionner les trois grands principes auxquels M. Beazley a fait allusion: la solidarité, la réciprocité et l’État de droit. Naturellement, ils apparaissent sous diverses formes et c’est quelque chose que nous ne pouvons pas discuter. Vous avez absolument raison, Monsieur Beazley, mais je peux vous garantir qu’ils seront aussi mis sur la table. Je sais que le président Barroso abordera ces questions très clairement, en particulier dans le contexte de l’énergie, par exemple. Comme vous le savez, la Commission vient d’adopter un paquet de mesures qui vont dans ce sens. Nous voulons ici des règles claires qui soient respectées par tous, dans l’intérêt d’une véritable réciprocité. Ceci dit, je voudrais juste vous rappeler une chose: plus nous serons prêts à parler véritablement d’une seule voix dans l’Union européenne, plus forts nous serons. Comme nous le savons tous, nous n’y parvenons pas toujours. Cependant, plus la Russie devient forte, plus nous devrions parler d’une seule voix. Nous avons cette dépendance énergétique, mais nous ne pouvons défendre nos intérêts efficacement qu’en envoyant un message fort et clair. Peut-être n’avons-nous pas été suffisamment attentifs à cela dans le passé, et quand la Russie était dans une position économique plus faible, pour ainsi dire, nous ne lui avons probablement pas apporté suffisamment de soutien. Aujourd’hui, cependant, nous devons viser une position basée sur la réciprocité et rechercher une véritable approche de partenariat, mais cela signifie que la Russie doit également reconnaître ce qui est important pour nous."@fr8,8
". − Elnök asszony, hölgyeim és uraim! Szeretnék néhány felvetett kérdésre reagálni. A vita egy dolgot nagyon világossá tett: az itt ma uralkodó feszült kapcsolatot. Én még mindig azon a véleményen vagyok, hogy Oroszország stratégiai partner. Azonban azt is mondtam, hogy természetesen szomszédos ország is, és épp ezért oly lényeges, hogy a Graham Watson, Christopher Beazley és mások által felvetett és hasonló kérdéseket nagyon komolyan vegyük. Valóban komolyan vesszük őket. Vessünk csak egy pillantást az előző, szamarai csúcstalálkozóra. Akkor Angela Merkel a Tanács soros elnökeként nyílt kártyákkal játszott, nemcsak a megbeszélésen, hanem a sajtó előtt is. Ezért kérem, ne gondolják, hogy ezek az értékek nem fontosak számunkra. Tudjuk, hogy nagyon aggasztó fejleményeknek lehetünk tanúi ami a média szabadságát, az igazságszolgáltatás függetlenségét és a méltányosság kérdését illeti, a választások kapcsán szintén. Valamennyi ma felvetett kérdés természetesen helyes. Azonban hadd mondjam azt is, hogy Elmar Brok megjegyzése egy kicsit az én saját nézeteimet írja le, vagyis hogy világosan meg kell határozni, mik az érdekeink. Másrészről nagyon jelentős biztonsági kérdések forognak kockán, az emberi jogokkal és a demokratikus érdekekkel egy időben. Természetesen az is fontos, hogy szót ejtsünk a Beazley úr által említett három fő alapelvről: a szolidaritásról, a viszonosságról és a jogállamiságról. Ezek persze különböző formában jelentkeznek, és ezzel lehet érvelni. Önnek teljesen igaza van, Beazley úr, de biztosíthatom, hogy ezekről is tárgyalunk majd. Tudom, hogy Barroso elnök úr világosan beszél majd e kérdésekről, különösen például az energiával kapcsolatban. Amint Önök is tudják, a Bizottság most fogadott el egy intézkedéscsomagot, mely ebbe az irányba mutat. Világos szabályokat akarunk e téren, melyeket a valódi viszonosság érdekében mindenki betart. Ezek után már csak egy dologra szeretném emlékeztetni Önöket: minél felkészültebbek vagyunk arra, hogy egyhangúan beszéljünk az Európai Unióban, annál erősebbek leszünk. Amint mindannyian tudjuk, ezt nem mindig tudjuk megtenni. Azonban minél erősebbé válik Oroszország, annál inkább kellene tudnunk egyhangúan képviselni a véleményünket. Itt van ez az energiafüggőség, de csak akkor tudjuk eredményesen megvédeni az érdekeinket, ha egy erőteljes és világos üzenetet adunk tovább. Talán nem figyeltünk erre kellőképpen a múltban, és amikor Oroszország úgymond gyengébb gazdasági helyzetben volt, valószínűleg nem támogattuk megfelelő mértékben. Mindazonáltal ma viszonosságon alapuló álláspontra és valódi partnerségi hozzáállásra kell törekednünk, ez azonban azt jelenti, hogy Oroszországnak azt is el kell ismernie, ami nekünk fontos."@hu11
". − Signora Presidente, onorevoli deputati, desidero trattare alcuni degli aspetti citati. La discussione ha chiarito una cosa: gli odierni rapporti di tensione molto ampi in quest’Aula. Sono ancora del parere che la Russia sia un strategico. Tuttavia, ho anche sostenuto che si tratta certamente di un paese vicino e perciò è particolarmente importante considerare molto seriamente le questioni sollevate da Graham Watson, Christopher Beazley e altri. In effetti le trattiamo con serietà. Ripensiamo rapidamente al precedente vertice di Samara. In tale occasione, Angela Merkel, in quanto Presidente del Consiglio, illustrò in modo chiaro i suoi piani, non solo durante l’incontro, ma anche ai mezzi di comunicazione. Non pensate, quindi, che questi valori non siano importanti per noi. Sappiamo che ci sono stati sviluppi molto preoccupanti per quanto riguarda la libertà dei mezzi di comunicazione, l’indipendenza del sistema giudiziario e la questione dell’imparzialità, anche in relazione alle elezioni. Tutte le questioni sollevate oggi certamente sono quelle giuste. Tuttavia, consentitemi di sostenere che i commenti di Elmar Brok rappresentano poco il mio punto di vista, vale a dire che occorre definire chiaramente i nostri interessi. Da un lato, a questo proposito, sono in gioco problemi considerevoli, certo, mentre dall’altro, esistono diritti umani e interessi democratici. E’ inoltre importante, ovviamente, menzionare i tre grandi principi a cui ha fatto riferimento l’onorevole Beazley: solidarietà, reciprocità e Stato di diritto. Naturalmente, compaiono sotto varie forme e non possiamo discuterne. Onorevole Beazley, lei ha pienamente ragione, ma posso assicurarle che si parlerà anche di questo. So che il Presidente Barroso tratterà molto chiaramente tali questioni, in particolare nel quadro dell’energia, ad esempio. Com’è noto, la Commissione ha appena adottato un pacchetto di misure rivolte in questa direzione. Detto ciò, desidero soltanto ricordarvi una cosa: più siamo pronti in modo autentico a esprimerci a una voce nell’Unione europea, più saremo risoluti. Come sappiamo, non sempre riusciamo a farlo. Tuttavia, più la Russia diventa forte, più dovremmo parlare a una voce. Esiste questa dipendenza energetica, ma possiamo difendere efficacemente i nostri interessi soltanto se trasmettiamo un messaggio deciso e chiaro. Probabilmente in passato non abbiamo prestato abbastanza attenzione a quest’aspetto, e quando la Russia si trovava in una posizione economica più debole, per così dire, forse non le abbiamo offerto sostegno sufficiente. Oggi, tuttavia, dobbiamo perseguire una posizione basata sulla reciprocità e cercare un approccio autentico di partenariato, ma ciò significa che la Russia deve riconoscere anche i fattori che per noi sono importanti."@it12
"− Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, norėčiau pakomentuoti kelis pasakytus dalykus. Per diskusiją išryškėjo, kad šiandien čia daug nesutarimų. Aš vis dar laikausi nuomonės, kad Rusija yra strateginis partneris. Vis dėlto aš taip pat paminėjau, kad Rusija yra kaimyninė šalis, todėl ypač svarbu rimtai atsižvelgti į Grahamo Watsono, Christopherio Beazley’aus iškeltas problemas. Mums jos tikrai svarbios. Prisiminkime praėjusį aukščiausio lygio susitikimą Samaroje. Tada Angela Merkel, ėjusi Tarybos Pirmininko pareigas, atskleidė visas kortas ne tik susitikime, bet ir žiniasklaidoje. Todėl nemanykite, kad šios vertybės mums nėra svarbios. Mes žinome, kad yra nerimą keliančių dalykų, susijusių su laisva žiniasklaida, teismų nepriklausomybe ir sąžiningais rinkimais. Visos šiandien paminėtos problemos yra teisingos. Vis dėlto norėčiau pasakyti, kad Elmaro Broko pastabos šiek tiek atspindi mano nuomonę, kad mums būtina aiškiai apibrėžti savo interesus. Viena vertus, yra mums labai aktualios saugumo problemos, kita vertus, yra žmogaus teisės ir demokratijos interesai. Žinoma, svarbu paminėti ir Ch. Beazley‘aus išvardytus tris pagrindinius principus: solidarumą, abipusiškumą ir teisinę valstybę. Šiuos principus galima įvairiai įgyvendinti, ir dėl to negalime ginčytis. Ch. Beazley‘au, jūs esate visiškai teisus, bet galiu jus patikinti, kad į juos mes taip pat atsižvelgsime. Žinau, kad Komisijos Pirmininkas J. M. Barroso aiškiai iškels šį klausimą, visų pirma kalbėdamas, pvz., apie energetiką. Jūs jau žinote, kad Komija ką tik patvirtino priemonių paketą šiuo klausimu. Mes norime aiškių taisyklių, kurių laikosi kiekvienas siekdamas tikro abipusiškumo. Taigi, norėčiau priminti vieną dalyką: kuo geriau būsime pasiruošę kalbėti vienu balsu Europos Sąjungoje, tuo būsime stipresni. Visi žinome, kad tai mums ne visada pavyksta. Vis dėlto stiprėjant Rusijai mes turime būti vieningesni. Mes esame energetiškai priklausomi, bet savo interesus galėsime veiksmingai apginti tik pasiųsdami stiprų ir aiškų signalą. Galbūt praeityje mes jam skyrėme nepakankamai dėmesio, ir kai Rusijos ekonominė padėtis buvo silpnesnė, mes tikėtinai per mažai jį rėmėme. Vis dėlto šiandien turime laikytis abipusiškumu paremtos pozicijos ir siekti tikros partnerystės, bet Rusija taip pat privalo pripažinti mums svarbius dalykus."@lt14
"− Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi! Es vēlētos atgriezties pie dažiem pieminētajiem aspektiem. Debates skaidri liecina par vienu ─ šodien šeit valda ļoti liela spriedze. Es joprojām uzskatu, ka Krievija ir stratēģisks partneris. Tomēr es arī teicu, ka tā neapšaubāmi ir kaimiņvalsts un tāpēc ir īpaši svarīgi ļoti nopietni uztvert tādus faktorus kā tie, ko minēja un citi. Mēs tos patiešām uztveram nopietni. Uz mirkli atcerēsimies iepriekšējo augstākā līmeņa sanāksmi Samārā. Toreiz Padomes priekšsēdētāja, spēlēja ar atklātām kārtīm ─ ne tikai sanāksmē, bet arī plašsaziņas līdzekļos. Tāpēc, lūdzu, nedomājiet, ka šīs vērtības mums nav svarīgas. Mēs esam informēti par dažiem ļoti satraucošiem notikumiem saistībā ar plašsaziņas līdzekļu brīvību, tiesu varas neatkarību un arī godīgumu attiecībā uz vēlēšanām. Visi šodien izvirzītie jautājumi neapšaubāmi ir vietā. Tomēr es gribētu teikt, ka komentāri zināmā mērā saskan arī ar manu viedokli, proti, ka mums ir skaidri jādefinē savas intereses. No vienas puses, šeit, protams, ir runa par ļoti nopietniem drošības jautājumiem, taču, no otras puses ─ par cilvēktiesībām un demokrātijas interesēm. Neapšaubāmi, ir svarīgi arī pieminēt trīs galvenos principus, par ko runāja ─ solidaritāti, savstarpīgumu un tiesiskumu. Ir skaidrs, ka tie izpaužas dažādos veidos, un tas nav apšaubāms. Jums kungs, ir pilnīga taisnība, taču es varu jums apliecināt, ka tie būs arī mūsu darba kārtībā. Es zinu, ka priekšsēdētājs ļoti konkrēti izvirzīs šos jautājumus, it īpaši enerģētikas kontekstā. Kā jums zināms, Komisija nesen ir pieņēmusi pasākumu kopumu, kas attiecas uz šo jomu. Mums ir vajadzīgi skaidri noteikumi, ko patiesa savstarpīguma labad ievērotu visas puses. Papildus iepriekš teiktajam es gribētu tikai atgādināt kādu aspektu ─ jo vairāk mēs, Eiropas Savienība, būsim patiesi gatavi runāt vienā balsī, jo stiprāki mēs būsim. Kā zināms, mums ne vienmēr tas izdodas. Taču, jo spēcīgāka kļūst Krievija, jo vairāk mums jārunā vienā balsī. Jā, mums pastāv šī atkarība enerģētikas jomā, taču efektīvi aizstāvēt savas intereses mēs varēsim tikai tad, ja raidīsim stingru un nepārprotamu signālu. Iespējams, agrāk mēs tam neesam pievērsuši vajadzīgo uzmanību, un tad, kad Krievija, ja tā var teikt, bija lielākās ekonomiskās grūtībās, mēs tai varbūt nesniedzām pietiekamu atbalstu. Tomēr tagad mums ir jāpanāk tāds stāvoklis, kura pamatā ir savstarpīgums, un jātiecas pēc patiesas partnerības, taču tas nozīmē, ka arī Krievijai ir jāatzīst lietas, kas mums ir svarīgas."@lv13
"Frau Präsidentin, verehrte Damen und Herren Abgeordnete! Lassen Sie mich ein paar Dinge herausgreifen. Die Diskussion hat vor allem eines gezeigt: das wirklich große Spannungsverhältnis, das heute da ist. Ich bin nach wie vor der Meinung, dass Russland ein strategischer Partner ist. Ich habe aber auch gesagt, es ist natürlich ein Nachbarland, und daher ist es besonders wichtig, dass wir die Fragen, die Graham Watson, Christopher Beazley und andere angesprochen haben, hier ganz besonders ernst nehmen. Und wir nehmen sie ernst. Erinnern Sie sich nur an den letzten Gipfel in Samara. Hier hat Angela Merkel, die Ratspräsidentin, ganz klar – und nicht nur in der Sitzung, sondern auch vor den Medien – die Dinge auf den Tisch gelegt. Das heißt, glauben Sie nicht, dass uns diese Werte nicht wichtig sind. Wir wissen, dass sehr besorgniserregende Entwicklungen im Bereich der Medienfreiheit, im Bereich der Unabhängigkeit der Justiz, im Bereich der Frage der Fairness auch für die Wahlen bestehen. Alles das, was hier angesprochen wurde, ist natürlich richtig. Aber ich möchte Ihnen auch sagen, dass die Intervention von Elmar Brok hier eigentlich ein bisschen das beschreibt, was ich selbst sehe, nämlich dass wir unsere Interessen klar definieren müssen. Hier sind natürlich auf der einen Seite ganz wesentliche sicherheitspolitische Interessen vorhanden und auf der anderen Seite die menschenrechtlichen demokratiepolitischen Interessen. Ferner sind selbstverständlich auch die drei großen Prinzipien anzusprechen, die Herr Beazley genannt hat: Solidarität, Reziprozität und Rechtsstaatlichkeit. Natürlich sind die verschiedenen Ausformungen gegeben. Man kann nichts dagegen sagen – Sie haben vollkommen Recht, Herr Beazley –, aber ich kann Ihnen versichern, dass die auch auf den Tisch gelegt werden. Ich weiß, dass Kommissionspräsident Barroso hier sehr klar diese Dinge ansprechen wird, vor allem auch, was zum Beispiel die Energiefragen betrifft. Sie wissen, dass die Kommission ja auch gerade erst ein Paket verabschiedet hat, das in diese Richtung geht. Wir wollen hier klare Spielregeln, die von allen im Sinne einer echten Gegenseitigkeit eingehalten werden. Das gesagt habend, möchte ich aber auch an eines erinnern: Wir werden umso stärker sein, je mehr wir in der Europäischen Union bereit sind, wirklich mit einer Stimme zu sprechen. Wie wir alle wissen, gelingt uns das nicht immer. Aber je stärker Russland wird, desto mehr sollten wir mit einer Stimme sprechen. Wir haben diese Energieabhängigkeit, aber wir können unsere Interessen nur dann wirklich verteidigen, wenn wir klar und stark sind. Vielleicht haben wir in der Vergangenheit nicht darauf geachtet, und als Russland in einer sozusagen schwächeren wirtschaftlichen Position war, haben wir es wahrscheinlich nicht genug unterstützt. Aber heute müssen wir eine Haltung einnehmen, die auf Gegenseitigkeit beruht, und einen echten partnerschaftlichen Ansatz suchen, der aber auch beinhaltet, dass wir von Russland eine Anerkennung dessen bekommen, was uns wesentlich ist."@mt15
". − Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou graag willen inhaken op enkele punten die gemaakt zijn. Het debat heeft één ding zeer duidelijk gemaakt: de zeer wijdverbreide gespannenheid die hier vandaag heerst. Ik ben nog steeds van mening dat Rusland een strategische partner is. Ik heb echter ook gezegd dat het natuurlijk een buurland is en daarom is het bijzonder belangrijk om kwesties zoals aangekaart door Graham Watson, Christopher Beazly en anderen zeer serieus te nemen. En we nemen ze dan ook serieus. Laten we even terugkijken naar de vorige top, in Samara. Bij die gelegenheid legde Angela Merkel, als voorzitter van de Raad, haar kaarten op tafel, niet alleen in de vergadering maar ook tegenover de media. Denkt u dus alstublieft niet dat deze waarden niet belangrijk zijn voor ons. We weten dat er enkele zeer zorgwekkende ontwikkelingen zijn met betrekking tot persvrijheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de kwestie van eerlijkheid, ook als het gaat om verkiezingen. Alle kwesties die hier vandaag zijn besproken, zijn natuurlijk de moeite waard. Ik zou echter willen zeggen dat de commentaren van Elmar Brok gedeeltelijk mijn eigen opvatting verwoorden, in zoverre dat we onze belangen duidelijk moeten bepalen. Enerzijds staan hier natuurlijk zeer belangrijke veiligheidskwesties op het spel en anderzijds ook mensenrechten en democratische belangen. Het is vanzelfsprekend ook belangrijk om de drie belangrijkste beginselen te noemen waarnaar de heer Beazly heeft verwezen: solidariteit, wederkerigheid en de rechtsstaat. Natuurlijk komen deze in verschillende vormen voor en daarover valt niet te twisten. U hebt volstrekt gelijkt, mijnheer Beazly, maar ik kan u verzekeren dat hierover ook gesproken zal worden. Ik weet dat voorzitter Barroso erg duidelijk zal zijn over deze kwesties, met name in het kader van energie, bijvoorbeeld. Zoals u weet heeft de Commissie hieromtrent pasgeleden een maatregelenpakket aangenomen. Op dit gebied willen we duidelijke regels waaraan iedereen zich houdt, in het belang van daadwerkelijke wederkerigheid. Dat gezegd hebbende, wil ik u aan één ding herinneren: hoe meer we bereid zijn om daadwerkelijk met één stem te spreken in de Europese Unie, des te sterkeer we zullen zijn. Zoals we allen weten lukt ons dat niet altijd. Maar hoe sterker Rusland wordt, des te meer moeten wij met één stem spreken. Wij hebben een energieafhankelijkheid, maar we kunnen onze belangen alleen doeltreffend verdedigen als we een sterk en duidelijk signaal afgeven. Wellicht hebben we hier in het verleden te weinig aandacht aan besteed en toen Rusland zich zogezegd in een zwakkere economische positie bevond, hebben we het land waarschijnlijk te weinig steun geboden. Nu moeten we echter streven naar een toestand die gebaseerd is op wederkerigheid en een benadering gericht op daadwerkelijk partnerschap betrachten, maar dit betekent ook dat Rusland moet inzien wat voor ons belangrijk is."@nl3
". − Pani przewodnicząca, panie i panowie! Chciałabym odnieść się do kilku poruszonych kwestii. Debata naświetliła bardzo wyraźnie jedną kwestię: bardzo szeroki związek oparty na napięciu. Wciąż uważam, że Rosja jest partnerem strategicznym. Jednakże powiedziałam także, że jest to oczywiście kraj sąsiedzki i właśnie dlatego szczególnie ważne jest bardzo poważne zajęcie się takim kwestiami, jak te poruszone przez panów Grahama Watsona, Christophera Beazleya i innych. Musimy naprawdę poważnie się nimi zająć. Spójrzmy na poprzedni szczyt w Samarze. Przy tamtej okazji Angela Merkel, jako przewodnicząca Rady, wyłożyła swoje karty na stół – nie tylko podczas posiedzenia, ale i podczas kontaktów z mediami. W związku z tym proszę nie myśleć, że te wartości nie są dla nas istotne. Wiemy, że mają miejsce bardzo niepokojące wydarzenia w odniesieniu do wolności mediów, niezawisłości organów sądowniczych oraz kwestii sprawiedliwości, także w związku z wyborami. Wszystkie poruszone dziś kwestie są oczywiście kwestiami słusznymi. Jednakże pragnę powiedzieć, że uwagi pana Elmara Broka w niewielkim stopniu odzwierciedlają mój pogląd, a mianowicie że musimy w bardziej przejrzysty sposób określić nasze interesy. Z jednej strony chodzi tutaj oczywiście o bardzo konkretne kwestie związane z bezpieczeństwem, a z drugiej strony, mamy do czynienia z prawami człowieka i interesami demokratycznymi. Oczywiście ważne jest także, aby wspomnieć o trzech głównych zasadach, do których odwoływał się pan Beazley: solidarności, wzajemności i państwie prawa. Oczywiście pojawiają się one w różnych formach i co do tego nie ma wątpliwości. Ma pan całkowitą rację, panie Beazley, i mogę pana zapewnić, że zasady te także będą poruszane podczas dyskusji. Wiem, że pan przewodniczący Barosso poruszy te kwestie w sposób bardzo jasny, zwłaszcza w kontekście energii. Jak wiadomo, Komisja właśnie przyjęła pakiet środków, które odnoszą się do tego zagadnienia. Pragniemy ustanowienia w tym obszarze jasnych zasad, które będą przestrzegane przez wszystkich w interesie prawdziwej wzajemności. Chciałabym jeszcze przypomnieć państwu o jednym: im bardziej będziemy rzeczywiście przygotowani do tego, by mówić w Unii Europejskiej jednym głosem, tym będziemy silniejsi. Jak wiadomo, nie zawsze udaje nam się to osiągnąć. Jednakże im silniejsza staje się Rosja, tym bardziej powinniśmy mówić jednym głosem. Istnieje zależność energetyczna, ale naszych interesów możemy bronić tylko, jeżeli wyślemy silny i jasny sygnał. Możliwe, że w przeszłości nie przykładaliśmy do tego wystarczającej uwagi, a gdy Rosja była w gorszej sytuacji ekonomicznej, że tak powiem, prawdopodobnie nie udzieliliśmy jej wystarczającego wsparcia. Jednak teraz musimy dążyć do osiągnięcia stanowiska, które opierać się będzie na wzajemności, oraz prawdziwego partnerskiego podejścia, ale to oznacza, że Rosja musi uznać także to, co dla nas jest ważne."@pl16
". − Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de retomar algumas das considerações feitas. O debate deixou bastante claro um aspecto: o clima de tensão generalizada que se vive actualmente. Continuo a partilhar a opinião de que a Rússia é um parceiro estratégico. No entanto, também referi que é evidentemente um país vizinho, sendo, por isso, especialmente importante levar muito a sério questões, como aquelas levantadas pelos senhores deputados Graham Watson, Christopher Beazley e outros. Levamo-las efectivamente muito a sério. Recordemos a última Cimeira em Samara. Naquela altura, Angela Merkel, na qualidade de Presidente em exercício do Conselho, pôs as cartas na mesa, não apenas na reunião, mas também perante a comunicação social. Não pensem, por conseguinte, que estes valores não são importantes para nós. Sabemos que existem alguns desenvolvimentos bastante preocupantes no que diz respeito à liberdade dos meios de comunicação social, à independência do sistema judicial e à questão da equidade, assim como em relação às eleições. Todas as questões que foram levantadas hoje são naturalmente as correctas. Entretanto, gostaria também de referir que os comentários do senhor deputado Elmar Brok descrevem uma pouco a minha própria opinião, a saber, que precisamos de definir claramente os nossos interesses. Por um lado, é óbvio que estão aqui em jogo questões de segurança muito significativas, existindo, por outro lado, os direitos humanos e os interesses democráticos. É também importante, naturalmente, mencionar os três princípios primordiais a que o senhor deputado Beazley se referiu: solidariedade, reciprocidade e o primado do direito. Naturalmente que estes assumem várias formas, que não estamos em condições de contestar. O senhor deputado Beazley tem toda a razão, mas posso assegurar-lhe que estes também irão estar em cima da mesa. Sei que o Senhor Presidente José Manuel Barroso abordará estas questões de forma bastante clara, especialmente no contexto da energia, por exemplo. Como é do vosso conhecimento, a Comissão acabou de adoptar um pacote das medidas que militam neste sentido. Queremos regras claras que sejam seguidas por todos, no interesse da verdadeira reciprocidade. Posto isto, gostaria apenas de lembrar um aspecto: Quanto mais preparados estivermos para falar a uma só voz na União Europeia, mais fortes seremos. Como todos sabemos, nem sempre o conseguimos. Contudo, quanto mais forte se tornar a Rússia, mais devemos falar a uma só voz. Temos esta dependência energética, mas só conseguiremos defender eficazmente os nossos interesses se transmitirmos uma mensagem forte e inequívoca. Talvez não tenhamos prestado atenção suficiente a este aspecto no passado e, quando a Rússia se encontrava numa posição económica mais fraca, por assim dizer, não lhe demos provavelmente o apoio necessário. Hoje, no entanto, devemos manter uma posição baseada na reciprocidade e procurar uma abordagem genuína de parceria, porém, neste caso, a Rússia deve reconhecer também o que é importante para nós."@pt17
"Frau Präsidentin, verehrte Damen und Herren Abgeordnete! Lassen Sie mich ein paar Dinge herausgreifen. Die Diskussion hat vor allem eines gezeigt: das wirklich große Spannungsverhältnis, das heute da ist. Ich bin nach wie vor der Meinung, dass Russland ein strategischer Partner ist. Ich habe aber auch gesagt, es ist natürlich ein Nachbarland, und daher ist es besonders wichtig, dass wir die Fragen, die Graham Watson, Christopher Beazley und andere angesprochen haben, hier ganz besonders ernst nehmen. Und wir nehmen sie ernst. Erinnern Sie sich nur an den letzten Gipfel in Samara. Hier hat Angela Merkel, die Ratspräsidentin, ganz klar – und nicht nur in der Sitzung, sondern auch vor den Medien – die Dinge auf den Tisch gelegt. Das heißt, glauben Sie nicht, dass uns diese Werte nicht wichtig sind. Wir wissen, dass sehr besorgniserregende Entwicklungen im Bereich der Medienfreiheit, im Bereich der Unabhängigkeit der Justiz, im Bereich der Frage der Fairness auch für die Wahlen bestehen. Alles das, was hier angesprochen wurde, ist natürlich richtig. Aber ich möchte Ihnen auch sagen, dass die Intervention von Elmar Brok hier eigentlich ein bisschen das beschreibt, was ich selbst sehe, nämlich dass wir unsere Interessen klar definieren müssen. Hier sind natürlich auf der einen Seite ganz wesentliche sicherheitspolitische Interessen vorhanden und auf der anderen Seite die menschenrechtlichen demokratiepolitischen Interessen. Ferner sind selbstverständlich auch die drei großen Prinzipien anzusprechen, die Herr Beazley genannt hat: Solidarität, Reziprozität und Rechtsstaatlichkeit. Natürlich sind die verschiedenen Ausformungen gegeben. Man kann nichts dagegen sagen – Sie haben vollkommen Recht, Herr Beazley –, aber ich kann Ihnen versichern, dass die auch auf den Tisch gelegt werden. Ich weiß, dass Kommissionspräsident Barroso hier sehr klar diese Dinge ansprechen wird, vor allem auch, was zum Beispiel die Energiefragen betrifft. Sie wissen, dass die Kommission ja auch gerade erst ein Paket verabschiedet hat, das in diese Richtung geht. Wir wollen hier klare Spielregeln, die von allen im Sinne einer echten Gegenseitigkeit eingehalten werden. Das gesagt habend, möchte ich aber auch an eines erinnern: Wir werden umso stärker sein, je mehr wir in der Europäischen Union bereit sind, wirklich mit einer Stimme zu sprechen. Wie wir alle wissen, gelingt uns das nicht immer. Aber je stärker Russland wird, desto mehr sollten wir mit einer Stimme sprechen. Wir haben diese Energieabhängigkeit, aber wir können unsere Interessen nur dann wirklich verteidigen, wenn wir klar und stark sind. Vielleicht haben wir in der Vergangenheit nicht darauf geachtet, und als Russland in einer sozusagen schwächeren wirtschaftlichen Position war, haben wir es wahrscheinlich nicht genug unterstützt. Aber heute müssen wir eine Haltung einnehmen, die auf Gegenseitigkeit beruht, und einen echten partnerschaftlichen Ansatz suchen, der aber auch beinhaltet, dass wir von Russland eine Anerkennung dessen bekommen, was uns wesentlich ist."@ro18
". − Pani predsedajúca, dámy a páni, chcela by som nadviazať na niektoré body, ktoré tu odzneli. Táto diskusia urobila jednu vec veľmi jasnou: dnes je tu veľmi veľký vzťah napätosti. Stále zastávam názor, že Rusko je strategický partner. Takisto som však povedala, že je to susedná krajina, a preto je obzvlášť dôležité brať veci, spomenuté Grahamom Watsonom a Christopherom Beazleym a inými, veľmi vážne. My ich skutočne berieme vážne. Pozrime sa naspäť na predchádzajúci samit v Samare. Pri tejto príležitosti Angela Merkelová, vo funkcii predsedníčky Rady, vyložila karty na stôl nielen na stretnutí, ale aj s médiami. Preto si prosím nemyslite, že tieto hodnoty nie sú pre nás dôležité. Vieme o niektorých znepokojujúcich vyhliadkach týkajúcich sa slobody médií, nezávislosti súdnictva a otázky spravodlivosti, aj vo vzťahu k voľbám. Všetky otázky, ktoré tu dnes odzneli, sú, samozrejme, správne. Musím však dodať, že poznámky Elmara Broka vystihli aj moje vlastné stanovisko, a to potrebu jasne vymedziť naše záujmy. Samozrejme, na jednej strane sú v hre veľmi dôležité otázky bezpečnosti, zatiaľ čo na tej druhej sú ľudské práva a záujmy demokracie. Samozrejme, je tiež dôležité spomenúť tri základné zásady, o ktorých hovoril pán Beazley. Týmito zásadami sú solidarita, reciprocita a právny štát. Prirodzene, majú rôzne formy, o tom nemôžeme mať pochýb. Pán Beazley máte úplnú pravdu, ale môžem vás uistiť, že aj ony budú na stole. Viem, že predseda Barroso prednesie o týchto záležitostiach veľmi jasný prejav, napríklad najmä v súvislosti s energiami. Ako už viete, Komisia práve priala balíček opatrení, ktoré sú zamerané týmto smerom. Chceme jasné pravidlá, podporované všetkými v záujme skutočnej reciprocity. Po tom, čo som vám toto povedala, chcela by som vám pripomenúť už len jednu vec: čím lepšie sme pripravení hovoriť v rámci Európskej únie skutočne jedným hlasom, tým budeme silnejší. Ako všetci vieme, nie vždy sa nám to darí. Čím silnejším sa však stáva Rusko, tým jednohlasnejšie by sme mali hovoriť. Sme závislí od tejto energie, ale naše záujmy ochránime najlepšie vtedy, keď vyšleme silný a jasný odkaz. Možno sme v minulosti nevenovali tomuto dosť pozornosti, a keď Rusko malo slabšiu hospodársku pozíciu, takpovediac, pravdepodobne sme mu nedali dostatočnú podporu. Dnes sa však musíme usilovať o pozíciu založenú na reciprocite a snažiť sa o skutočný partnerský prístup. Znamená to, že Rusko musí tiež uznať, čo je dôležité pre nás."@sk19
". − Gospa predsednica, gospe in gospodje, imam pripombe glede nekaterih izpostavljenih točk. Na razpravi je postalo popolnoma jasno, kako obsežna je tukaj danes napetost. Še vedno menim, da je Rusija strateška partnerica. Vendar sem tudi dejala, da gre seveda za sosednjo državo, zato je zelo pomembno, da se vprašanja, kot so tista, ki so jih izpostavili Graham Watson, Christopher Beazley in drugi, jemljejo zelo resno. In dejansko jih jemljemo resno. Za trenutek se spomnimo prejšnjega vrha v Samari. Takrat je Angela Merkel, kot predsednica Sveta, odkrito spregovorila, ne le na srečanju, ampak tudi za medije. Zato prosim ne mislite, da nam te vrednote niso pomembne. Zavedamo se nekaterih zelo zaskrbljujočih dogodkov v zvezi s svobodo medijev, neodvisnostjo sodstva in vprašanjem poštenosti, tudi v zvezi z volitvami. Seveda so vsa današnja vprašanja utemeljena. Povedala pa bi tudi, da se pripombe Elmarja Broka nekoliko ujemajo z mojim stališčem, in sicer da moramo jasneje opredeliti svoje interese. Na eni strani gre za zelo pomembna varnostna vprašanja, na drugi strani pa za človekove pravice in demokratične interese. Treba je navesti tudi tri glavna načela, ki jih je omenil že gospod Beazley, in sicer solidarnost, vzajemnost ter pravno državo. Seveda se pojavljajo v različnih oblikah in temu ne moremo nasprotovati. Popolnoma prav imate gospod Beazley, vendar vam zagotavljam, da se bodo prav tako obravnavale. Prepričana sem, da bo predsednik Barroso ta vprašanja obravnaval zelo jasno, zlasti v zvezi z na primer energijo. Kot veste, je Komisija pravkar sprejela paket ukrepov na tem področju. Tu si želimo jasnih pravil, ki jih vsi podpirajo v korist resnične vzajemnosti. Ob tem, bi vas rada opozorila na eno stvar: bolj kot si bomo prizadevali za enotnost v Evropski uniji, močnejši bomo. Kot vemo, nam to ne uspeva vedno. Z večanjem moči Rusije pa se veča tudi pomembnost naše enotnosti. Veže nas energetska odvisnost, vendar lahko svoje interese učinkovito branimo le, če bo naše sporočilo odločno in jasno. Morda temu v preteklosti nismo namenjali dovolj pozornosti in ko so bile gospodarske razmere v Rusiji slabe, je verjetno nismo dovolj podprli. Kljub temu se moramo danes držati stališča, ki temelji na vzajemnosti, in si prizadevati za resničen partnerski pristop, vendar to pomeni, da mora tudi Rusija priznati naše vrednote."@sl20
". − Fru talman, mina damer och herrar! Jag skulle vilja ta upp några av de punkter som diskuterats. Debatten har i hög grad tydliggjort en sak, nämligen att det råder stora spänningar här i dag. Jag anser fortfarande att Ryssland är en strategisk partner. Men jag sa också att det naturligtvis är ett grannland och att det därför är särskilt viktigt att diskutera frågor som de som Graham Watson, Christopher Beazley och andra tog upp med stort allvar. Vi tar dem verkligen på allvar. Låt oss bara göra en tillbakablick på det föregående mötet i Samara. Vid det tillfället lade Angela Merkel i egenskap av rådsordförande korten på bordet, inte bara vid mötet, utan också i medierna. Tro därför inte att dessa värderingar är oviktiga för oss. Vi vet att det finns många oroande inslag i utvecklingen när det gäller mediefriheten, domstolarnas oberoende och frågan om rättvisa, också när det gäller valen. Alla de frågor som har tagits upp här i dag är naturligtvis relevanta. Jag vill även säga att Elmar Brok med sina kommentarer delvis beskriver min egen inställning, nämligen att vi måste definiera våra intressen på ett tydligt sätt. Å ena sidan finns det naturligtvis många omfattande säkerhetsfrågor som står på spel här, men å andra sidan har vi de mänskliga rättigheterna och de demokratiska intressena. Det är naturligtvis också viktigt att nämna de tre viktiga principerna som Christopher Beazley hänvisade till: solidaritet, ömsesidighet och rättstatsprincipen. Naturligtvis kommer de fram på olika sätt och vi kan inte argumentera mot det. Ni har helt rätt, herr Beazley, men jag kan försäkra er om att de också kommer att tas upp under samtalen. Jag vet att ordförande José Manuel Barroso kommer att ta upp dessa frågor på ett mycket tydligt sätt, särskilt energifrågan till exempel. Som ni vet har kommissionen just antagit ett åtgärdspaket som går i denna riktning. Vi vill ha tydliga regler här som alla kan upprätthålla i den verkliga ömsesidighetens intressen. Efter att ha sagt detta vill jag bara påminna er om en sak. Ju mer vi är beredda att agera samfällt i EU, desto starkare kommer vi att vara. Som vi alla vet lyckas vi inte alltid att göra det. Men ju starkare Ryssland blir, desto mer enade måste vi bli. Vi har frågan om energiberoendet, men vi kan endast försvara våra intressen på ett effektivt sätt om vi sänder ett starkt och tydligt budskap. Vi har kanske inte uppmärksammat tillräckligt att vi tidigare, när Ryssland så att säga hade en svagare ekonomisk ställning, troligen inte gav Ryssland tillräckligt stöd. Nu måste vi dock inta en ståndpunkt som grundas på ömsesidighet, men det innebär att även Ryssland måste erkänna det som är viktigt för oss."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph