Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-23-Speech-2-421"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20071023.29.2-421"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"La discussione è chiusa. Al termine di questo dibattito desidero innanzitutto ringraziare gli interpreti che hanno scelto di trattenersi anche oltre il consentito. La votazione si svolgerà mercoledì, 24 ottobre 2007, alle 12.00."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Rozprava je ukončena. Na konci této rozpravy bych chtěl nejdříve poděkovat všem překladatelům, kteří se rozhodli zůstat, i když již nemuseli. Hlasování se uskuteční ve středu ve 12:00."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet. Ved slutningen af denne forhandling ønsker jeg først og fremmest at takke tolkene, som valgte at blive, selv om de ikke var forpligtede til det. Afstemningen finder sted onsdag kl. 12.00."@da2
"Die Aussprache ist geschlossen. Am Ende dieser Aussprache möchte ich erst einmal den Dolmetschern danken, die sich entschieden haben zu bleiben, obwohl sie nicht dazu verpflichtet waren. Die Abstimmung findet am Mittwoch um 12.00 Uhr statt."@de9
"Η συζήτηση έληξε. Κατά τη λήξη αυτής της συζήτησης, θέλω πρωτίστως να ευχαριστήσω τους διερμηνείς, οι οποίοι επέλεξαν να παραμείνουν, παρότι δεν ήταν υποχρεωμένοι. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη, στις 12.00."@el10
"− The debate is closed. At the end of this debate, I would first of all like to thank the interpreters, who chose to stay even though they were not required to. The vote will take place on Wednesday at 12 noon."@en4
"Se cierra el debate. Al final de este debate, me gustaría en primer lugar expresar mi agradecimiento a los intérpretes, que se han quedado aunque no era su obligación. La votación tendrá lugar el miércoles a las 12.00 horas."@es21
"− Arutelu on lõppenud. Arutelu lõpus tahaksin tänada tõlke, kes otsustasid siia jääda, ehkki neilt seda ei nõutud. Hääletus toimub kolmapäeval kell 12."@et5
"Le débat est clos. Ce débat s'achevant, je tiens à remercier en particulier les interprètes, qui ont choisi de rester avec nous alors que cela ne leur a pas été demandé. Le vote aura lieu mercredi à midi."@fr8
"− A vitát lezárom. A vita végén először is szeretném megköszönni a tolmácsoknak, hogy itt maradtak, pedig nem volt kötelező számukra. A vita szerdán délután 12 órakor lesz."@hu11
"− Diskusija baigta. Šios diskusijos pabaigoje visų pirma norėčiau padėkoti vertėjams, kurie nusprendė pasilikti, nors iš jų ir nebuvo to reikalaujama. Balsavimas vyks trečiadienį, 12.00 val."@lt14
"Debates ir slēgtas. Debašu beigās vēlos pirmām kārtām pateikties tulkiem, kas izlēma palikt, lai gan tas nebija vajadzīgs. Balsojums notiks trešdien plkst. 12.00."@lv13
"La discussione è chiusa. Al termine di questo dibattito desidero innanzitutto ringraziare gli interpreti che hanno scelto di trattenersi anche oltre il consentito. La votazione si svolgerà mercoledì alle 12.00."@mt15
"− Het debat is gesloten. Aan het einde van dit debat wil ik nog de tolken bedanken die zijn gebleven hoewel ze hierom niet waren verzocht. De stemming vindt woensdag om 12.00 uur plaats."@nl3
"− Debata została zamknięta. Na koniec tej debaty chciałbym przede wszystkim podziękować tłumaczom, którzy zdecydowali się zostać, mimo że nie byli do tego zobowiązani. Głosowanie odbędzie się w środę o godz. 12.00."@pl16
"Está encerrado o debate. No final deste debate gostaria antes de mais de agradecer aos intérpretes, que optaram por ficar embora não fossem obrigados a isso. A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, às 12H00."@pt17
"La discussione è chiusa. Al termine di questo dibattito desidero innanzitutto ringraziare gli interpreti che hanno scelto di trattenersi anche oltre il consentito. La votazione si svolgerà mercoledì alle 12.00."@ro18
"− Rozprava sa skončila. Na konci tejto rozpravy by som sa chcel najprv poďakovať všetkým prekladateľom, ktorí sa rozhodli zostať, aj keď už nemuseli. Hlasovanie sa uskutoční v stredu o 12.00 hod."@sk19
"− Razprava je končana. Ob koncu razprave se najprej zahvaljujem tolmačem, ki so se odločili ostati, čeprav jim ni bilo treba. Glasovanje bo potekalo v sredo ob 12.00."@sl20
"− Debatten är avslutad. I slutet av denna debatt vill jag först av allt tacka tolkarna, som valde att stanna trots att de inte behövde. Omröstningen kommer att äga rum på onsdag kl. 12.00."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph