Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-10-23-Speech-2-032"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20071023.6.2-032"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− El debate queda cerrado.
La votación se celebrará mañana a las 12.00 horas.
Señorías, me gustaría dar las gracias a muchos diputados por respetar los tiempos asignados y también agradecer a todos, espero, su comprensión, que nos ha permitido cerrar el debate cinco minutos antes y, por tanto, poder escuchar a todos, en lugar de lo que ocurre en otras ocasiones cuando, antes de un debate o una votación importantes, somos incapaces de escuchar lo que nuestros compañeros tienen que decir."@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"− Rozprava je ukončena.
Hlasování se bude konat zítra ve 12:00 hodin.
Dámy a pánové, rád bych mnohým z vás poděkoval za dodržení časového limitu a také všem, jak věřím, za jejich pochopení, které nám umožnilo ukončit rozpravu o pět minut dříve, a vyslechnout si tudíž každého, na rozdíl od jiných příležitostí, kdy se stává, že si před důležitou rozpravou či hlasováním nejsme schopni vyslechnout názory našich kolegů."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted i morgen onsdag kl. 12.00.
Jeg vil gerne takke talerne, fordi de har overholdt tiden og har gjort det muligt for os at afslutte forhandlingen fem minutter før tid. Det har betydet, at vi har kunnet lytte til alle indlæggende i stedet for andre gange, hvor vi før en vigtig forhandling eller afstemning ikke har kunnet nå at høre, hvad vores kolleger har at sige."@da2
"− Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.
Meine Damen und Herren! Ich möchte den vielen Abgeordneten danken, die sich an ihre Zeit gehalten haben. Mein Dank geht auch an Sie alle für Ihr Verständnis, wie ich hoffe, denn so konnten wir die Aussprache fünf Minuten früher schließen und alle Reden hören, ganz im Gegensatz zu anderen Sitzungen, als wir vor einer wichtigen Debatte oder Abstimmung nicht hören konnten, was unsere Kolleginnen und Kollegen zu sagen hatten."@de9
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο στις 12.00.
Κυρίες και κύριοι, θέλω να ευχαριστήσω πολλούς ομιλητές για την τήρηση των χρονικών ορίων και να ευχαριστήσω επίσης όλες και όλους για την κατανόησή τους, ελπίζω, η οποία μας επιτρέπει να ολοκληρώσουμε τη συζήτηση πέντε λεπτά νωρίτερα, και επομένως να ακουστούν όλοι οι ομιλητές, αντίθετα με ό,τι συμβαίνει σε άλλες περιπτώσεις, όταν πριν από σημαντικές συζητήσεις ή ψηφοφορίες αδυνατούμε να ακούσουμε αυτά που έχουν να πουν οι συνάδελφοί μας."@el10
"− The debate is closed.
The vote will take place tomorrow at 12 noon.
Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say."@en4
"Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub homme kell 12.00.
Daamid ja härrad, sooviksin tänada paljusid selle eest, et nad püsisid neile antud aja raames, ja samuti tänada kõiki – loodan – nende mõistmiste eest, mis võimaldas meil lõpetada viis minutit varem ja seetõttu ära kuulata kõiki, mitte nii nagu on juhtunud teistel kordadel, kus enne tähtsat arutelu või hääletust ei saanud me ära kuulata, mida meie kolleegidel öelda oli."@et5
"−
Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan huomenna klo 12.00.
Hyvät parlamentin jäsenet, haluan kiittää monia henkilöitä aikarajojen noudattamisesta ja toivottavasti myös kaikkia heidän ymmärtäväisyydestään, jonka ansiosta pystyimme päättämään keskustelun viisi minuuttia etuajassa ja näin ollen kuuntelemaan kaikkien puheenvuorot toisin kuin muissa tapauksissa, jolloin emme ennen tärkeää keskustelua tai äänestystä pysty kuuntelemaan, mitä kollegoillamme on sanottavana."@fi7
"Le débat est clos.
Le vote se tiendra demain à midi.
Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire."@fr8
"− A vitát lezárom.
A szavazásra holnap deli 12 órakor kerül sor.
Hölgyeim és uraim! Sokaknak szeretnék köszönetet mondani azért, hogy tartották magukat a megadott időkeretekhez, és mindenkinek köszönöm a– reményeim szerinti – megértését, ami lehetőséget adott arra, hogy öt perccel korábban zárjuk a vitát. Így mindenkit meg tudtunk hallgatni, szemben azzal, ami más fontos vita vagy szavazás alkalmával történik, amikor nem vagyunk képesek meghallgatni, amit kollégáink meg szeretnének osztani velünk."@hu11
"− La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà mercoledì 24 ottobre 2007, alle 12.00.
Onorevoli colleghi, desidero ringraziare molte persone per aver rispettato i tempi a loro disposizione e inoltre ringraziare tutti, spero, per la loro comprensione, che ci ha consentito di chiudere la discussione con cinque minuti di anticipo e quindi di poter ascoltare tutti, al contrario di quanto accade in altre occasioni, quando prima di una discussione importante o di una votazione non siamo in grado di ascoltare quanto i nostri colleghi hanno da dire."@it12
"− Diskusija baigta.
Balsavimas vyks rytoj 12 val.
Ponios ir ponai, norėčiau padėkoti daugeliui žmonių už skirtą laiką, dėkoju visiems už, tikiuosi, supratimą, leisti mums baigti diskusiją penkiomis minutėmis anksčiau ir išklausyti visų, nes ne visada pavyksta, kad prieš svarbias diskusijas ar balsavimą mes galime išklausyti, ką nori pasakyti kolegos."@lt14
"Debates ir slēgtas.
Balsojums notiks rīt pulksten 12.00 pēcpusdienā.
Dāmas un kungi, es vēlos pateikties daudziem par iekļaušanos atvēlētajā laikā, kā arī pateikties visiem, es ceru, par sapratni, kas mums ļāvis slēgt debates piecas minūtes ātrāk un uzklausīt visus, kas tā vienmēr nenotiek, kad pirms svarīgā debatēm vai balsojuma mēs nevaram uzklausīt visus mūsu kolēģus."@lv13
"Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar mañana miércoles a las 12.00 horas.
Queridas y queridos colegas, quiero agradecer la contención de muchos en el tiempo y la comprensión, espero, de todos, lo que nos ha permitido cerrar el debate cinco minutos antes y, por lo tanto, poder escuchar a todos en lugar de lo que sucede otras veces, donde antes de un debate importante o de una votación no podemos oír lo que dicen nuestros colegas."@mt15
"− Het debat is gesloten.
De stemming vindt morgen om 12.00 uur plaats.
Dames en heren, ik wil me graag bedanken bij de vele collega’s die zich netjes aan hun spreektijd hebben gehouden en ook bij iedereen voor, hopelijk, hun begrip. Hierdoor kunnen we het debat vijf minuten eerder sluiten, hoewel iedereen zijn zegje kon doen, en niet zoals zo vaak bij andere kwesties, dat we voor een belangrijk debat of een stemming niet meer konden luisteren naar hetgeen onze collega’s te zeggen hebben."@nl3
"− Debata została zamknięta.
Głosowanie odbędzie się jutro o godz. 12.00.
Panie i panowie! Chciałbym podziękować wielu osobom za to, że przestrzegały wymogów czasowych, a także podziękować każdemu, mam nadzieję, za zrozumienie, które umożliwiło nam zamknięcie debaty pięć minut wcześniej, a w związku z tym umożliwiło nam wysłuchanie każdego, w przeciwieństwie do tego, co ma miejsce w innych przypadkach, kiedy przed ważną debatą lub głosowaniem nie jesteśmy w stanie wysłuchać tego, co mają do powiedzenia nasi koledzy."@pl16
"Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar mañana miércoles a las 12.00 horas.
Queridas y queridos colegas, quiero agradecer la contención de muchos en el tiempo y la comprensión, espero, de todos, lo que nos ha permitido cerrar el debate cinco minutos antes y, por lo tanto, poder escuchar a todos en lugar de lo que sucede otras veces, donde antes de un debate importante o de una votación no podemos oír lo que dicen nuestros colegas."@ro18
". − Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční zajtra o 12.00 hod.
Vážené dámy a páni, rád by som poďakoval mnohým poslancom za to, že dodržali časový limit a taktiež dúfam, že môžem poďakovať všetkým ostatným za porozumenie, ktoré nám umožnilo uzatvoriť rozpravu o päť minút skôr a vypočuť si všetkých a vyhnúť sa tomu, čo sa deje inokedy, keď si pred dôležitou rozpravou alebo hlasovaním nemáme možnosť vypočuť, čo chceli povedať naši kolegovia."@sk19
"− Ta razprava je zaključena.
Glasovanje bo potekalo jutri ob 12.00.
Gospe in gospodje, rad bi se zahvalil mnogim, ki so se držali odmerjenega časa, in tudi vsem za − upam − njihovo razumevanje, kar nam je omogočilo, da smo razpravo zaključili pet minut prej in smo torej lahko poslušali vse govornike – za razliko od primerov, ko pred pomembno razpravo ali glasovanjem nismo mogli poslušati naših kolegov."@sl20
"Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum i morgon kl. 12.00.
Mina damer och herrar! Jag skulle vilja tacka många av er för att ni höll er inom tidsramen, och också tacka alla, hoppas jag, för er förståelse, som har gjort det möjligt för oss att avsluta debatten fem minuter före utsatt tid, och därför gjort det möjligt att lyssna till alla, i stället för att vi, som vid andra tillfällen, före en viktig debatt eller en omröstning inte har tillfälle att lyssna till det som våra kolleger har att säga."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"El Presidente."18,15
"Elnök."11
"Predsedajúci"19,19
"Presidente."21,17,12
"R"14
"R R"14
"Skriftlige erklæringer(forretningsordenens artikel 142)"2
"Skriftlige erklæringer(forretningsordenens artikel 142) Skriftlige erklæringer(forretningsordenens artikel 142)"2
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples