Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-26-Speech-3-354"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070926.22.3-354"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Thank you, Commissioner. I would just remind you that all remarks should be addressed through the Chair. It is late at night and there are few of us but it is a small point of protocol. But I am sure Mr Lehtinen took on board your remarks."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Děkuji, paní komisařko. Rád bych Vám však připomněl, že všechny připomínky by měly být adresovány přes předsedajícího. Je pozdní noc a je nás tu jen pár, ale je tu maličkost protokolu. Jsem si však jist, že pan Lehtinen si zaznamenal vaše připomínky."@cs1
"Tak, fru kommissær. Jeg vil blot minde Dem om, at alle bemærkninger skal gå via formanden. Det er sent, og vi er ikke så mange, men det er et lille protokollært spørgsmål. Men jeg er sikker på, at hr. Lehtinen har taget Deres bemærkninger til sig."@da2
"Ich danke Ihnen, Frau Kommissarin! Ich möchte Sie nur daran erinnern, dass alle Bemerkungen über das Präsidium gehen sollten. Es ist schon spät am Abend, und wir sind nur noch wenige, aber so schreibt das Protokoll es vor, wenn es auch nur ein kleiner Punkt ist. Aber ich bin sicher, Herr Lehtinen hat Ihre Bemerkungen zur Kenntnis genommen."@de9
"Σας ευχαριστούμε, κυρία Επίτροπε. Επιτρέψτε μου απλώς να σας υπενθυμίσω ότι όλες οι παρατηρήσεις απευθύνονται στο Σώμα διά του Προεδρείου. Η ώρα είναι περασμένη και ο αριθμός των παρόντων είναι περιορισμένος, όμως καλό είναι να μην λησμονούμε αυτή την πτυχή του πρωτοκόλλου. Είμαι βέβαιος πάντως ότι ο κ. Lehtinen θα λάβει υπόψη τις παρατηρήσεις σας."@el10
"Gracias, señora Comisaria. Quisiera recordarles solamente que todas las observaciones se deben dirigir a la Presidencia. Ya es tarde y quedamos pocos, pero se trata de una pequeña cuestión de protocolo. Pero estoy seguro de que el señor Lehtinen ha tenido en cuenta sus observaciones."@es21
"Tänan teid, volinik. Ma tahaksin lihtsalt meelde tuletada, et kõik märkused tuleb esitada esimehe kaudu. On juba hilja ja meid on vähe, kuid selline on kodukord. Kuid ma olen kindel, et härra Lehtinen võttis teie märkused arvesse."@et5
"Kiitos, arvoisa komission jäsen Reding. Haluaisin muistuttaa, että kaikki kommentit pitäisi osoittaa puhemiehelle. On myöhäinen ilta ja meitä on vähän, mutta se on pieni protokollaseikka. Mutta olen varma, että Lasse Lehtinen otti kommenttinne huomioon."@fi7
"Merci, Madame la Commissaire. Je voudrais juste vous rappeler que toutes les remarques sont à adresser via la présidence. Il est tard et il n’y que peu de personnes présentes, mais c’est un petit point de protocole. Mais je suis bien certain que M. Lehtinen a pris bonne note de vos remarques."@fr8
"Köszönöm, biztos asszony. Szeretném emlékeztetni Önöket, hogy észrevételeiket a hozzászólási rend betartásával tegyék meg. Késő este van, és kevesen vagyunk, de ezt a kis protokollt tartsuk be. Mindazonáltal biztos vagyok benne, hogy Lehtinen úr szívesen fogadta az észrevételeit."@hu11
"Grazie, signora Commissario. Vorrei solo ricordarle che tutte le osservazioni dovrebbero essere rivolte tramite la Presidenza. E’ notte fonda e siamo in pochi, ma è una piccola questione di protocollo. Sono sicuro che l’onorevole Lehtinen abbia compreso la sua osservazione."@it12
"Ačiū, Komisijos nare. Aš tiesiog norėčiau priminti, kad visos pastabos turėtų būti pateikiamos per pirmininką. Dabar vėlus vakaras ir mūsų mažai, bet tai – nedidelis protokolo klausimas. Tačiau esu įsitikinęs, kad Lasse Lehtinen priėmė jūsų pastabas."@lt14
"Paldies, komisāres kundze. Es gribētu tikai jums atgādināt, ka visas piezīmes ir izsakāmas ar sēdes vadītāja starpniecību. Vakars ir vēls, un mūsu šeit nav daudz, taču protokolā ir šāda nianse. Tomēr esmu drošs, ka jūsu piezīmes ņēma vērā."@lv13
"Thank you, Commissioner. I would just remind you that all remarks should be addressed through the Chair. It is late at night and there are few of us but it is a small point of protocol. But I am sure Mr Lehtinen took on board your remarks."@mt15
"Mevrouw Reding, ik dank u. Ik wil u er alleen aan herinneren dat alle opmerkingen aan de Voorzitter moeten worden gericht. Het is laat en er zijn slechts weinig leden, maar dat is een kwestie van protocol. Ik ben er echter van overtuigd dat de heer Lehtinen uw opmerkingen heeft begrepen."@nl3
"Dziękuję, pani komisarz. Chciałbym przypomnieć, że wszystkie uwagi powinny być kierowane do przewodniczącego. Jest już późno i zostało nas niewielu, ale jest to drobny punkt protokołu. Jestem jednak pewien, że pan Lehtinen przyjął pani uwagi."@pl16
"Muito obrigada, Senhora Comissária. Gostaria apenas de lhe lembrar que todas as observações devem ser comunicadas através do Presidente. Já é tarde e poucos estão presentes, mas é uma pequena questão de protocolo. Tenho no entanto a certeza que o senhor deputado Lehtinen terá em conta as suas observações."@pt17
"Thank you, Commissioner. I would just remind you that all remarks should be addressed through the Chair. It is late at night and there are few of us but it is a small point of protocol. But I am sure Mr Lehtinen took on board your remarks."@ro18
"Ďakujem, pani komisárka. Rád by som Vám však pripomenul, že všetky pripomienky by mali byť adresované cez predsedajúceho. Je neskorá noc a je nás tu len zopár, ale je tu maličkosť protokolu. Som si však istý, že pán Lehtinen si zaznamenal vaše pripomienky."@sk19
"Tänan teid, volinik. Ma tahaksin lihtsalt meelde tuletada, et kõik märkused tuleb esitada esimehe kaudu. On juba hilja ja meid on vähe, kuid selline on kodukord. Kuid ma olen kindel, et härra Lehtinen võttis teie märkused arvesse."@sl20
"Tack, fru kommissionsledamot. Jag vill bara påminna er om att allt som sägs ska sägas från talarstolen. Det är sent och vi är inte många här, men det är en liten punkt i protokollet. Jag är dock säker på att Lasse Lehtinen tog till sig era synpunkter."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph