Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-26-Speech-3-323"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070926.20.3-323"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Eu tenho também, sendo português, no nosso país uma experiência muito dramática relativamente à segurança rodoviária. Portugal tem um problema, ou tem tido um problema, nessa área e temos desenvolvido esforços muito importantes que têm, ao longo destes últimos anos, permitido que efectivamente aquilo que era um flagelo, isto é, mortes muito frequentes nas estradas portuguesas, designadamente em acidentes rodoviários, que essa taxa tenha, através de uma acção sistemática e persistente do Governo efectivamente diminuído de uma forma muito significativa. Mas é um problema que ainda conhecemos muito de perto, que ainda nos afecta muito directamente e que sobre o qual estamos muito atentos e que somos muito sensíveis. Eu disse no final da minha intervenção que o Conselho, neste caso a Presidência portuguesa verá com toda a atenção e estará totalmente disponível para analisar e acolher qualquer proposta que a Comissão nos entenda fazer ao Conselho com vista a melhorar ainda os actuais esforços para reduzir o número de mortos e feridos nas estradas comunitárias. Como lhe digo, a Presidência, o Estado-Membro que exerce a Presidência, tem sobre este assunto uma sensibilidade particular porque tem também ela que lidar com este problema no país e, portanto, tem como lhe digo, também a vontade de estar muito atenta a quaisquer propostas nestes sentido que a Comissão queira propor ou colocar ao Conselho."@pt17
lpv:translated text
"− Jako Portugalec, jsem také svědkem velmi dramatického vývoje, pokud jde o bezpečnost silničního provozu. Portugalsko v této oblasti vyvíjí úsilí, protože jde o problémovou oblast. Toto úsilí, v minulých letech vyústilo ve významné snížení zvýšeného počtu úmrtí na portugalských silnicích, zejména pokud jde o nehodovost. Toto snížení je výsledkem systematické a nepřetržité snahy vlády. Je to problém, kterého jsme si všichni vědomi, jenž se nás bytostně dotýká, na který stále upozorňujeme a jenž je velmi citlivý. Na konci svého příspěvku jsem řekl, že Rada, v tomto případě portugalské předsednictví, bude věnovat pozornost tomuto problému, a bude připravena posoudit jakýkoli návrh a přistoupit k tomuto návrhu, který bude Komise moci postoupit Radě s cílem zlepšit současný přístup, který má pomoci snížit počet úmrtí a zranění na silnicích Společenství. Jak jsem již řekl, předsednictví, jinými slovy, uřadující členský stát, se velmi citlivě zabývá tímto problémem, protože také v Portugalsku se s tímto problémem musíme vypořádat. Výsledkem je, jak jsem řekl, věnování pozornosti jakémukoli návrhu Komise, který bude v této souvislosti možné předložit Radě."@cs1
"− Hr. formand, Ó Neachtain! Da jeg er portugiser, har jeg også bemærket en meget dramatisk udvikling i trafiksikkerheden i Portugal. Portugal har et problem eller har haft et problem på dette område, og derfor har vi gjort en stor indsats. Den har i de seneste år resulteret i en meget betydelig reduktion af det, der var en plage med dødsfald på de portugisiske veje, navnlig med trafikulykker. Denne reduktion skyldes en systematisk og vedvarende indsats fra regeringens side. Det er et problem, vi udmærket er klar over, og som berører os meget direkte, og vi er meget opmærksomme på det. Jeg sagde i slutningen af min tale, at Rådet, i dette tilfælde det portugisiske formandskab, vil være meget opmærksom på og fuldt ud indstillet på at vurdere og acceptere ethvert forslag fra Kommissionen til Rådet, der sigter på en yderligere styrkelse af den nuværende indsats for at begrænse antallet af dødsfald og tilskadekomster på EU's veje. Som jeg har sagt, er formandskabet, dvs. de medlemsstater, der har formanskabet, særlig opmærksomme på dette spørgsmål, fordi det også skal løse dette problem i Portugal. Følgelig er det derfor, som jeg har sagt, indstillet på at lægge særlig vægt på eventuelle forslag fra Kommissionen til Rådet i den forbindelse."@da2
"Ich beobachte auch in meinem Heimatland Portugal dramatische Entwicklungen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit. Portugal hat, oder besser gesagt hatte, ein Problem in diesem Bereich, und deshalb haben wir erhebliche Anstrengungen unternommen. Dadurch konnte die erschreckend hohe Zahl der Verkehrstoten auf portugiesischen Straßen, und insbesondere die Zahl der tödlichen Verkehrsunfälle, in den vergangenen Jahren deutlich verringert werden. Dieser Rückgang ist den gezielten und beharrlichen Maßnahmen der Regierung zu verdanken. Dies ist ein Problem, das uns allen bewusst ist, das uns ganz unmittelbar betrifft, das uns aufrüttelt und auf das wir sehr sensibel reagieren. Ich sagte zum Abschluss meiner Ausführungen, dass der Rat, in diesem Fall also die portugiesische Ratspräsidentschaft, den Vorschlägen, die dem Rat von der Kommission vorgelegt werden und die darauf abzielen, die derzeitigen Anstrengungen zur Verringerung der Zahl der getöteten und verletzten Personen auf den Straßen der Gemeinschaft weiter zu verstärken, sorgfältig prüfen wird und bereit ist, diese Vorschläge zu bewerten und zu berücksichtigen. Wie ich sagte, liegt der Präsidentschaft, dem Mitgliedstaat also, der den Vorsitz im Rat führt, dieses Thema besonders am Herzen, weil er in Portugal selbst mit diesem Problem zu kämpfen hat. Daher ist der Ratsvorsitz bereit, allen Vorschlägen, die die Kommission dem Rat zu diesem Thema vorlegen wird, besondere Aufmerksamkeit zu schenken."@de9
"Ως Πορτογάλος, έχω και εγώ διαπιστώσει πολύ δραστικές εξελίξεις στη χώρα μου όσον αφορά την οδική ασφάλεια. Η Πορτογαλία αντιμετωπίζει πρόβλημα, ή μάλλον αντιμετώπιζε πρόβλημα, σε αυτόν τον τομέα και γι’ αυτό έχουμε καταβάλει πολύ σημαντικές προσπάθειες. Οι προσπάθειες αυτές οδήγησαν, τα τελευταία χρόνια, σε πολύ αισθητή μείωση της μάστιγας των θανάτων στις οδούς της Πορτογαλίας, κυρίως σε τροχαία ατυχήματα. Η μείωση αυτή οφείλεται στη συστηματική και επίμονη παρέμβαση της κυβέρνησης. Το πρόβλημα αυτό είναι γνωστό σε όλους μας, καθώς μας επηρεάζει πολύ άμεσα και επιδεικνύουμε μεγάλο ενδιαφέρον και ευαισθητοποίηση απέναντί του. Ανέφερα στο τέλος της ομιλίας μου ότι το Συμβούλιο, εν προκειμένω η πορτογαλική Προεδρία, θα μεριμνήσει ιδιαίτερα για το ζήτημα αυτό, και θα είναι πανέτοιμο να αξιολογήσει και να λάβει υπόψη κάθε πρόταση που ενδέχεται να υποβάλει η Επιτροπή στο Συμβούλιο με σκοπό την περαιτέρω βελτίωση των προσπαθειών που καταβάλλονται επί του παρόντος για τη μείωση του αριθμού των θανάτων και των τραυματισμών στις οδούς της Κοινότητας. Όπως προανέφερα, η Προεδρία, με άλλα λόγια το κράτος μέλος που ασκεί την Προεδρία, είναι ιδιαίτερα ευαισθητοποιημένη για το θέμα αυτό διότι είναι και η ίδια υποχρεωμένη να αντιμετωπίσει το πρόβλημα στην Πορτογαλία. Ως εκ τούτου, όπως επεσήμανα προηγουμένως, θα είναι πρόθυμη να δώσει ιδιαίτερη προσοχή σε κάθε πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο για το συγκεκριμένο θέμα."@el10
"− Being Portuguese, I too have noticed very dramatic developments in my country in terms of road safety. Portugal has a problem, or has had a problem, in this area and so we have made very significant efforts. These have, in recent years, resulted in a very significant reduction in what was a plague of deaths on Portuguese roads, particularly in road accidents. This reduction has been due to systematic and persistent action by the government. This is a problem of which we are well aware, which affects us very directly and to which we are alert and highly sensitive. I said at the end of my speech that the Council, in this case the Portuguese Presidency, will pay close attention to, and will be totally ready to assess and take on board, any proposal that the Commission may make to the Council aimed at further improving the current efforts being made to reduce the number of deaths and injuries on the Community’s roads. As I have said, the Presidency, in other words the Member State holding the Presidency, is particularly sensitive to this issue because it, too, has to deal with this problem in Portugal. As a result, as I have said, it is therefore willing to pay particular attention to any proposals made by the Commission to the Council in this respect."@en4
"− Como portugués, yo también tengo experiencias muy dramáticas en mi país en cuanto a la seguridad en carretera. Portugal tiene un problema, o ha tenido un problema, en este ámbito y por tanto hemos realizado esfuerzos muy notables. Dichos esfuerzos se han traducido, en los últimos años, en una reducción muy significativa en lo que era un reguero de muertes en las carreteras portuguesas, sobre todo en cuanto a accidentes en carretera. Esta reducción se ha debido a la acción sistemática y persistente del Gobierno. Se trata de un problema del que todos somos conscientes, que nos afecta muy directamente y respecto del cual nos mantenemos alerta y altamente sensibilizados. He dicho al final de mi intervención que el Consejo, en este caso la Presidencia portuguesa, va a dedicar mucha atención, y estará totalmente dispuesta a evaluar y asumir, cualquier propuesta que la Comisión puede presentar al Consejo destinada a mejorar aún más los actuales esfuerzos realizados para reducir el número de muertes y de lesiones en las carreteras comunitarias. Como ya he dicho, la Presidencia, o en otras palabras, el Estado miembro que ocupa la Presidencia, es especialmente sensible a este asunto ya que también tiene que ocuparse de dicho problema en Portugal. En consecuencia, como he dicho, está dispuesta a prestar especial atención a cualquier propuesta realizada por la Comisión al Consejo a este respecto."@es21
"− Portugallasena olen ka mina oma riigis liiklusohutuse osas dramaatilisi arenguid märganud. Portugalil on selles valdkonnas nüüd ja oli ka varem probleem ning seega oleme teinud märkimisväärseid jõupingutusi. Need on viimastel aastatel tulemuseks andnud Portugali teedel ning eriti liiklusõnnetuste tagajärjel esinenud surmajuhtumite arvu vähenemise. Vähenemine on toimunud valitsuse süstemaatilise ja järjepideva tegevuse tulemusena. Me kõik oleme sellest probleemist teadlikud, see mõjutab meid vahetult ning me oleme selle suhtes valvel ja tundlikud. Ütlesin oma kõne lõpus, et nõukogu, antud juhul Portugali eesistuja, pöörab suurt tähelepanu ning on täiesti valmis hindama ja arvesse võtma iga komisjoni poolt nõukogule tehtud ettepanekut, mille eesmärgiks on parandada praegusi jõupingutusi surmajuhtumite ja vigastuste arvu vähendamiseks ühenduse teedel. Nagu ütlesin, on eesistuja, teiste sõnadega eesistujaks olev liikmesriik, antud küsimuse suhtes eriti tundlik, kuna sama probleemiga tuleb tegelda ka eesistujariigis Portugalis. Seetõttu on eesistuja valmis pöörama erilist tähelepanu kõigile komisjoni poolt nõukogule selles küsimuses tehtud ettepanekutele."@et5
"− Portugalilaisena olen myös havainnut liikenneturvallisuuteen liittyvää dramaattista kehitystä maassani. Portugalilla on ongelma, tai on ollut ongelma, tällä alalla, ja siksi olemme ponnistelleet asiassa huomattavasti. Ponnistelut ovat viime vuosina johtaneet kuolemantapausten vitsauksen erittäin merkittävään vähenemiseen Portugalin teillä, erityisesti tieliikenneonnettomuuksissa. Tämä vähentyminen on johtunut hallituksen järjestelmällisestä ja sinnikkäästä toiminnasta. Tämä on ongelma, josta olemme kaikki erittäin tietoisia, joka vaikuttaa meihin välittömästi ja jonka osalta olemme valppaita ja erittäin herkkiä. Sanoin puheeni lopussa, että neuvosto, tässä tapauksessa puheenjohtajavaltio Portugali, kiinnittää erityistä huomiota kaikkiin ehdotuksiin, joita komissio esittää neuvostolle tarkoituksenaan parantaa entisestään nykyisiä ponnistuksia kuolemantapausten ja loukkaantumisten vähentämiseksi yhteisön teillä. Se on myös täysin valmis arvioimaan ehdotuksia ja ottamaan ne huomioon. Kuten sanoin, puheenjohtajavaltio eli puheenjohtajuutta hoitava jäsenvaltio on erityisen herkkä tässä kysymyksessä, koska sekin taistelee tätä ongelmaa vastaan Portugalissa. Tämän vuoksi, kuten sanoin, se on siis halukas kiinnittämään erityistä huomiota kaikkiin komission tässä asiassa neuvostolle esittämiin ehdotuksiin."@fi7
"− Étant portugais, moi aussi, j’ai constaté une évolution tout à fait spectaculaire dans mon pays, en ce qui concerne la sécurité routière. Le Portugal a un problème, ou du moins il en avait un, dans ce domaine, et nous avons donc déployé des efforts très importants. La conséquence en est que ces dernières années ont vu une baisse très significative du fléau des tués sur les routes portugaises, notamment dans les accidents de la route. Cette baisse s’explique par l’action systématique et constante du gouvernement. C’est un problème dont nous sommes tous bien conscients, qui nous touche très directement, dont nous sommes conscients et auquel nous sommes sensibles. À la fin de mon discours, j’ai dit que le Conseil, dans ce cas la présidence portugaise, accordera une attention particulière à toute proposition éventuelle de la Commission au Conseil, et sera absolument disposée à les évaluer et à s’y rallier, proposition destinée à renforcer encore davantage les efforts actuels pour réduire le nombre de morts et de blessés sur les routes de la Communauté. Comme je l’ai dit, la présidence, autrement dit l’État membre qui assure la présidence, est particulièrement sensible à cette question, car le Portugal est lui aussi confronté à ce problème. En conséquence, comme je l’ai dit, elle est donc disposée à accorder une attention particulière à toute proposition de la Commission au Conseil à cet égard."@fr8
"− Portugálként, magam is drámai változásokat vettem észre hazámban a közúti biztonság terén. Portugáliának problémája van vagy volt e téren, ezért igen fontos erőfeszítéseket tettünk. Ezek az utóbbi években nagyon jelentősen csökkentették a portugál utakon bekövetkező halálesetek számát. Mindez a kormány következetes és kitartó intézkedésének köszönhető. Mindannyian nagyon jól ismerjük a problémát, amely igen közvetlenül és érzékenyen érint bennünket. Beszédem végén azt mondtam, hogy a Tanács, jelen esetben annak portugál elnöksége, jelentős figyelmet fog szentelni ez ügynek, és tökéletesen készen áll arra, hogy a Bizottság által a Tanácsnak tett bármely olyan javaslatot megvizsgáljon, és figyelembe vegyen, amely a jelenlegi, a Közösség közúton bekövetkező halálesetek és sérülések számának csökkentéséért tett erőfeszítések további fejlesztését célozza. Amint mondtam, az elnökség, más szóval az elnökséget betöltő tagállam, különösen érzékeny e kérdéssel kapcsolatban, mert magának Portugáliának is meg kell küzdenie ezzel a problémával. Ebből kifolyólag, mint mondtam, az elnökség különös figyelmet kíván szentelni minden, a Bizottság által a Tanácsnak benyújtott javaslatnak."@hu11
"− Essendo portoghese, ho notato anch’io nel mio paese sviluppi molto gravi in termini di sicurezza stradale. Per il Portogallo è un problema, o lo è stato. Quindi negli ultimi anni siamo intervenuti in maniera incisiva e grazie all’azione sistematica e persistente del governo abbiamo recentemente ottenuto una riduzione significativa di quello che era un flagello di morti sulle strade portoghesi, dovuto in particolare a incidenti stradali. E’ un problema di cui siamo tutti consapevoli, che ci colpisce direttamente e nei confronti del quale siamo vigili e molto sensibili. Alla fine del mio intervento ho affermato che il Consiglio, in questo caso la Presidenza portoghese, analizzerà con grande attenzione e sarà totalmente disponibile a valutare e ad adottare ogni proposta della Commissione tesa a migliorare ulteriormente gli attuali sforzi per ridurre il numero di morti e di feriti sulle strade comunitarie. Come ho detto, la Presidenza, o meglio lo Stato membro che detiene la Presidenza, è molto sensibile a questa questione perché deve affrontare il medesimo problema in Portogallo. Di conseguenza, come ho detto, intendiamo prestare particolare attenzione a ogni proposta avanzata al riguardo dalla Commissione e dal Consiglio."@it12
"− Būdamas portugalietis aš taip pat pastebėjau labai dramatišką raidą savo šalyje kelių saugos požiūriu. Portugalija turi arba turėjo šioje srityje problemų šioje srityje ir dėl to mes labai stengėmės. Pastaraisiais metais pavyko sumažinti mirtinų atvejų Portugalijos keliuose, ypač avarijose,skaičių. Tai pavyko sistemingai ir atkakliai veikant vyriausybei. Tai – problema, apie kurią gerai žinome, kuri susijusi su mumis labai tiesiogiai bei kurios atžvilgiu esame budrūs ir labai jautrūs. Savo pasisakymo pabaigoje pasakiau, kad Taryba, šiuo atveju pirmininkaujančioji Portugalija, kreips didelį dėmesį ir bus visiškai pasirengusi įvertinti bei priimti bet kokį pasiūlymą, kurį Komisija gali parengti Tarybai, kuriuo būtų siekiama toliau didinti dabartines pastangas sumažinti mirtinų atvejų ir sužeidimų skaičių Bendrijos keliuose. Kaip sakiau, pirmininkė, kitaip sakant, pirmininkaujančioji valstybė narė, labai jautri šiam klausimui, nes ji taip pat turi spręsti šią problemą Portugalijoje. Būtent dėl to, kaip jau sakiau, kreipsime dėmesį į bet kokius pasiūlymus, kuriuos Komisijos parengia Tarybai šiuo atžvilgiu."@lt14
"− Būdams portugālis, arī savā valstī esmu ievērojis dramatisku situācijas attīstību saistībā ar ceļu satiksmes drošību. Portugālē šajā jomā ir problēmas, vai drīzāk bija problēmas, tāpēc mēs esam ieguldījuši nopietnu darbu. Šī darba rezultātā pēdējos gados uz Portugāles ceļiem ir ievērojami samazinājies ārkārtīgi lielais nāves gadījumu skaits, īpaši attiecībā uz ceļu satiksmes negadījumiem. Šis samazinājums ir panākts, pateicoties sistemātiskam un pastāvīgam valdības darbam. Šī problēma mums ir labi pazīstama, tā mūs skar ļoti tieši, un mēs uz to raugāmies ar vislielāko rūpību un nopietnību. Savas runas beigās es teicu, ka Padome — šajā gadījumā Portugāles prezidentūra — pievērsīs pastiprinātu uzmanību visiem priekšlikumiem, ko Komisija iesniegtu Padomei un kuru mērķis būtu turpināt pastiprināt pašreizējos centienus samazināt uz Kopienas ceļiem bojā gājušo un cietušo skaitu, un būs pilnībā gatava izvērtēt un iekļaut darba kārtībā šos priekšlikumus. Kā jau teicu, prezidentūra, proti, prezidējošā dalībvalsts, pret šo jautājumu izturas sevišķi nopietni, jo arī Portugālē ir risināma šī problēma. Tādējādi, kā es jau minēju, tā ir gatava pievērst īpašu uzmanību jebkādiem priekšlikumiem, ko šajā jautājumā Padomei iesniegs Komisija."@lv13
"Eu tenho também, sendo português, no nosso país uma experiência muito dramática relativamente à segurança rodoviária. Portugal tem um problema, ou tem tido um problema, nessa área e temos desenvolvido esforços muito importantes que têm, ao longo destes últimos anos, permitido que efectivamente aquilo que era um flagelo, isto é, mortes muito frequentes nas estradas portuguesas, designadamente em acidentes rodoviários, que essa taxa tenha, através de uma acção sistemática e persistente do Governo efectivamente diminuído de uma forma muito significativa. Mas é um problema que ainda conhecemos muito de perto, que ainda nos afecta muito directamente e que sobre o qual estamos muito atentos e que somos muito sensíveis. Eu disse no final da minha intervenção que o Conselho, neste caso a Presidência portuguesa verá com toda a atenção e estará totalmente disponível para analisar e acolher qualquer proposta que a Comissão nos entenda fazer ao Conselho com vista a melhorar ainda os actuais esforços para reduzir o número de mortos e feridos nas estradas comunitárias. Como lhe digo, a Presidência, o Estado-Membro que exerce a Presidência, tem sobre este assunto uma sensibilidade particular porque tem também ela que lidar com este problema no país e, portanto, tem como lhe digo, também a vontade de estar muito atenta a quaisquer propostas nestes sentido que a Comissão queira propor ou colocar ao Conselho."@mt15
"− Aangezien ik Portugees ben, heb ik in mijn land ook zeer ingrijpende ontwikkelingen gezien op het gebied van verkeersveiligheid. Portugal heeft een probleem, of heet een probleem gehad, op dit gebied en daarom hebben wij ons bijzonder ingespannen. Dat heeft de afgelopen jaren geleid tot een zeer aanzienlijke vermindering van het voorheen veel het grote aantal doden op de Portugese wegen, vooral in verkeersongelukken. Deze vermindering is te danken aan systematisch en vasthoudend handelen door de regering. Dit is een probleem waarvan we ons terdege bewust zijn, dat ons heel direct raakt en waar we waakzaam en zeer gevoelig voor zijn. Ik zei aan het einde van mijn toespraak dat de Raad, in dit geval het Portugese voorzitterschap, veel aandacht zal besteden aan en zeer zeker bereid is tot het evalueren en meenemen van, elk voorstel van de Commissie aan de Raad dat is gericht op het verder verbeteren van de huidige inspanningen die worden verricht om het aantal doden en gewonden op de wegen in de Gemeenschap te verminderen. Zoals ik al zei, is het voorzitterschap, met andere woorden de lidstaat die het voorzitterschap bekleedt, bijzonder gevoelig voor deze kwestie omdat het ook met dit probleem te maken heeft gehad in Portugal. Daarom is het, zoals ik zei, bereid om speciale aandacht te besteden aan alle voorstellen die de Commissie hierover voorlegt aan de Raad."@nl3
"− Jestem Portugalczykiem i również w moim kraju zauważyłem bardzo znaczący postęp w zakresie zapewniania bezpieczeństwa ruchu drogowego. Portugalia ma, a raczej miała problem w tym obszarze, ale przedsięwzięliśmy duże wysiłki. Ich wynikiem w ostatnich latach jest bardzo istotne ograniczenie plagi zgonów na portugalskich drogach, zwłaszcza w wyniku wypadków drogowych. Powodem tego ograniczenia są systematyczne i ciągłe działania rządu. Jest to problem, który wszyscy znamy, który dotyka nas bardzo bezpośrednio i na który jesteśmy wrażliwi i niezmiernie wyczuleni. Pod koniec mojego przemówienia powiedziałem, że Rada, a w tym przypadku prezydencja portugalska, zwróci szczególną uwagę oraz będzie całkowicie gotowa na dokonanie oceny i uwzględnienie wszelkich wniosków, które przedłoży jej Komisja w celu dalszego udoskonalenia obecnych wysiłków w kierunku ograniczenia liczby zgonów i obrażeń na drogach Wspólnoty. Jak stwierdziłem, prezydencja, czyli państwo członkowskie sprawujące prezydencję, jest szczególnie wyczulona na tę kwestię, gdyż stanowi ona problem również w Portugalii. Dlatego, jak powiedziałem, prezydencja pragnie zwrócić szczególną uwagę na wszelkie wnioski w tym zakresie opracowane przez Komisję i przedstawione Radzie."@pl16
"Eu tenho também, sendo português, no nosso país uma experiência muito dramática relativamente à segurança rodoviária. Portugal tem um problema, ou tem tido um problema, nessa área e temos desenvolvido esforços muito importantes que têm, ao longo destes últimos anos, permitido que efectivamente aquilo que era um flagelo, isto é, mortes muito frequentes nas estradas portuguesas, designadamente em acidentes rodoviários, que essa taxa tenha, através de uma acção sistemática e persistente do Governo efectivamente diminuído de uma forma muito significativa. Mas é um problema que ainda conhecemos muito de perto, que ainda nos afecta muito directamente e que sobre o qual estamos muito atentos e que somos muito sensíveis. Eu disse no final da minha intervenção que o Conselho, neste caso a Presidência portuguesa verá com toda a atenção e estará totalmente disponível para analisar e acolher qualquer proposta que a Comissão nos entenda fazer ao Conselho com vista a melhorar ainda os actuais esforços para reduzir o número de mortos e feridos nas estradas comunitárias. Como lhe digo, a Presidência, o Estado-Membro que exerce a Presidência, tem sobre este assunto uma sensibilidade particular porque tem também ela que lidar com este problema no país e, portanto, tem como lhe digo, também a vontade de estar muito atenta a quaisquer propostas nestes sentido que a Comissão queira propor ou colocar ao Conselho."@ro18
"− Ako Portugalčan, som tiež svedkom veľmi dramatického vývoja, pokiaľ ide o bezpečnosť cestnej premávky. Portugalsko vyvíja v tejto oblasti úsilie, keďže ide o problémovú oblasť. Toto úsilie, v ostatných rokoch, vyústilo do významného zníženia zvýšeného počtu úmrtí na portugalských cestách, najmä pokiaľ ide o nehodovosť. Toto zníženie je výsledkom systematickej a nepretržitej snahy vlády. Je to problém, ktorého sme si všetci vedomí, ktorí sa nás bytostne dotýka a na ktorý stále upozorňujeme a ktorý je veľmi citlivý. Na konci svojho príspevku som povedal, že Rada v tomto prípade portugalské predsedníctvo, bude venovať pozornosť tomuto problému a bude pripravená posúdiť a pristúpiť k akémukoľvek návrhu, ktorý bude môcť Komisia posunúť Rade s cieľom zlepšiť súčasný prístup, ktorý má pomôcť znížiť počet úmrtí a zranení na cestách Spoločenstva. Ako som už povedal, predsedníctvo, inými slovami, úradujúci členský štát, sa veľmi citlivo zaoberá týmto problémom, keďže i v Portugalsku sa s týmto problémom musíme vysporiadať. Výsledkom, ako som povedal, je venovanie pozornosti akémukoľvek návrhu Komisie, ktorý bude možné v tejto súvislosti predložiť Rade."@sk19
"− Portugallasena olen ka mina oma riigis liiklusohutuse osas dramaatilisi arenguid märganud. Portugalil on selles valdkonnas nüüd ja oli ka varem probleem ning seega oleme teinud märkimisväärseid jõupingutusi. Need on viimastel aastatel tulemuseks andnud Portugali teedel ning eriti liiklusõnnetuste tagajärjel esinenud surmajuhtumite arvu vähenemise. Vähenemine on toimunud valitsuse süstemaatilise ja järjepideva tegevuse tulemusena. Me kõik oleme sellest probleemist teadlikud, see mõjutab meid vahetult ning me oleme selle suhtes valvel ja tundlikud. Ütlesin oma kõne lõpus, et nõukogu, antud juhul Portugali eesistuja, pöörab suurt tähelepanu ning on täiesti valmis hindama ja arvesse võtma iga komisjoni poolt nõukogule tehtud ettepanekut, mille eesmärgiks on parandada praegusi jõupingutusi surmajuhtumite ja vigastuste arvu vähendamiseks ühenduse teedel. Nagu ütlesin, on eesistuja, teiste sõnadega eesistujaks olev liikmesriik, antud küsimuse suhtes eriti tundlik, kuna sama probleemiga tuleb tegelda ka eesistujariigis Portugalis. Seetõttu on eesistuja valmis pöörama erilist tähelepanu kõigile komisjoni poolt nõukogule selles küsimuses tehtud ettepanekutele."@sl20
". − Eftersom jag är portugis har även jag uppmärksammat den mycket dramatiska utvecklingen i mitt land när det gäller trafiksäkerheten. Portugal har problem, eller har haft problem, på detta område, så vi har gjort betydande insatser. Dessa insatser har under de senaste åren lett till en mycket stor minskning av antalet dödsoffer på de portugisiska vägarna, särskilt i trafikolyckor, som har varit ett oerhört smärtsamt problem. Denna minskning beror på regeringens systematiska och kraftfulla agerande. Vi är alla mycket väl medvetna om detta problem som påverkar oss mycket direkt, så vi är uppmärksamma och ytterst lyhörda. I slutet av mitt anförande sa jag att rådet, i det här fallet det portugisiska ordförandeskapet, kommer att ägna nära uppmärksamhet åt och vara fullständigt berett att bedöma och ta till sig alla förslag som kommissionen kan lägga fram för rådet för att ytterligare förbättra de insatser som görs för närvarande, med målsättningen att minska antalet dödsfall och skador på gemenskapens vägar. Som sagt är ordförandeskapet, med andra ord det land som innehar ordförandeskapet, särskilt lyhört inför denna fråga eftersom även vi har varit tvungna att ta itu med detta i Portugal. Därför kommer ordförandeskapet som sagt att ägna särskild uppmärksamhet åt de förslag som kommissionen kan lägga fram för rådet i detta avseende."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph