Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-26-Speech-3-305"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070926.20.3-305"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Em resposta à pergunta colocada pelo Sr. Deputado, a Presidência gostaria de remeter para o relatório sobre a implementação da política global em matéria de transparência apresentada pela anterior Presidência finlandesa ao Conselho, em 11 de Dezembro de 2006, e que contém a última avaliação realizada pelo Conselho sobre o impacto das novas medidas em matéria de transparência na eficácia dos trabalhos do Conselho. De acordo com as conclusões preliminares que constam desse relatório, também preliminar, deverá ser efectuada, até ao final de 2007, uma revisão mais circunstanciada dos efeitos das novas medidas em matéria de transparência quando tiver sido adquirida uma experiência prática mais significativa no que respeita à sua implementação e impacto nos trabalhos do Conselho. Posso informar que, no primeiro semestre de 2006, realizou-se um total de 98 deliberações e debates públicos, em conformidade com as conclusões do Conselho Europeu realizado em 15 e 16 de Julho de 2006 e nos termos do disposto no artigo 8º do Regulamento Interno do Conselho."@pt17
lpv:translated text
"− V rámci odpovědi bych váženému poslanci jménem předsednictví  doporučil zprávu o uplatňování souhrnné politiky transparentnosti, kterou dne 11. prosince 2006 představilo Radě předešlé finské předsednictví. Zpráva obsahuje poslední přehled, který Rada získala o vlivu nových opatření na zabezpečení transparentnosti na účinnost její práce. Podle předběžných závěrů této zprávy, která je rovněž předběžná, by mělo být, ještě před koncem roku 2007, učiněno důkladnější hodnocení dopadů nových opatření zabezpečujících transparentnost, pokud jde o získání praktických zkušeností v souvislosti s uplatněním a vlivem práce Rady. Mohu vás informovat, že na základě závěrů Evropské rady a článku 8 jednacího řádu Rady, bylo v první polovině roku 2006 zpřístupněno veřejnosti 98 jednání a rozprav."@cs1
". − Hr. formand! Som svar på hr. Davies' spørgsmål henviser formandskabet Dem til rapporten om gennemførelsen af den overordnede politik for gennemsigtighed, som det tidligere finske formandskab forelagde for Rådet den 11. december 2006. Rapporten indeholdt Rådets seneste gennemgang af virkningen af de nye gennemsigtighedsforanstaltninger på effektiviteten af Rådets arbejde. Ifølge de foreløbige konklusioner i rapporten, som også er foreløbig, bør der foretages en mere grundig vurdering inden udgangen af 2007 af virkningerne af de nye gennemsigtighedsforanstaltninger, når der er gjort mere praktiske erfaringer med gennemførelsen af dem og deres virkning på Rådets arbejde. Jeg kan fortælle Dem, at i den første halvdel af 2006 var i alt 98 forhandlinger og drøftelser tilgængelige for offentligheden i henhold til konklusionerne fra Det Europæiske Råd den 15.-16. juni 2006 og artikel 8 i Rådets forretningsorden."@da2
". Sehr geehrter Herr Abgeordneter! Bezug nehmend auf Ihre Anfrage verweist Sie der Ratsvorsitz auf den Bericht über die Umsetzung der allgemeinen Politik der Transparenz, der dem Rat am 11. Dezember 2006 von dem zu diesem Zeitpunkt amtierenden finnischen Ratsvorsitz vorgelegt wurde. Dieser Bericht enthält die aktuelle Überprüfung der Wirkung der neuen transparenzfördernden Maßnahmen auf die Effizienz der Arbeit des Rates. Nach den vorläufigen Schlussfolgerungen dieses ebenfalls noch nicht endgültigen Berichts sollte bis Ende 2007 eine gründlichere Überprüfung der Wirkungen der neuen transparenzfördernden Maßnahmen erfolgen, wenn mehr praktische Erfahrungen im Hinblick auf ihre Umsetzung und Wirkung auf die Arbeit des Rates vorliegen. Ich kann Ihnen mitteilen, dass im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 15. und 16. Juni 2006 sowie Artikel 8 der Geschäftsordnung des Rates im ersten Halbjahr 2006 insgesamt 98 öffentliche Beratungen und Aussprachen durchgeführt wurden."@de9
". Προς απάντηση της ερώτησης του αξιότιμου βουλευτή, η Προεδρία σας παραπέμπει στην έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της συνολικής πολιτικής για τη διαφάνεια την οποία παρουσίασε η προηγούμενη φινλανδική Προεδρία στο Συμβούλιο στις 11 Δεκεμβρίου 2006. Η εν λόγω έκθεση περιελάμβανε την τελευταία μελέτη του Συμβουλίου για τον αντίκτυπο των νέων μέτρων για τη διαφάνεια στην αποτελεσματικότητα του έργου του Συμβουλίου. Σύμφωνα με τα προκαταρτικά συμπεράσματα αυτής της έκθεσης, η οποία είναι επίσης προκαταρκτική, πρέπει να διενεργηθεί λεπτομερέστερη αξιολόγηση, πριν από τα τέλη του 2007, σχετικά με τα αποτελέσματα των νέων μέτρων για τη διαφάνεια, όταν θα έχει αποκτηθεί πρακτική πείρα από την εφαρμογή τους και τον αντίκτυπό τους στο έργο του Συμβουλίου. Μπορώ να σας πληροφορήσω ότι στο πρώτο εξάμηνο του 2006 συνολικά 98 διαβουλεύσεις και συζητήσεις ήταν ανοικτές στο κοινό, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 15ης και 16ης Ιουνίου του 2006 και το άρθρο 8 του κανονισμού λειτουργίας του Συμβουλίου."@el10
". − In answer to the honourable Member’s question, the Presidency would refer you to the report on the implementation of the overall policy on transparency presented by the previous Finnish Presidency to the Council on 11 December 2006. This report contained the Council’s latest review of the impact of the new transparency measures on the effectiveness of the Council’s work. According to the preliminary conclusions of this report, which is also preliminary, a more thorough evaluation should be made, before the end of 2007, of the effects of the new transparency measures when more practical experience has been gained of their implementation and impact on the Council’s work. I can tell you that in the first half of 2006 a total of 98 deliberations and debates were open to the public, in accordance with the European Council Conclusions of 15 and 16 June 2006 and Article 8 of the Council’s Rules of Procedure."@en4
". − En respuesta a la pregunta planteada por su Señoría, la Presidencia desea remitirle al informe sobre la ejecución de la política global sobre transparencia, presentado por la anterior Presidencia finlandesa al Consejo el 11 de diciembre de 2006. Este informe contenía la última revisión del Consejo sobre el impacto de las nuevas medidas de transparencia sobre la efectividad del trabajo del Consejo. Según las conclusiones preliminares de este informe, que también es provisional, debería realizarse una evaluación más exhaustiva, antes de finales de 2007, de los efectos de las nuevas medidas de transparencia una vez se tenga mayor experiencia práctica en cuanto a su ejecución y el impacto sobre el trabajo del Consejo. Puedo decirle que en el primer semestre de 2006 se realizaron en total 98 deliberaciones y debates públicos, de acuerdo con las conclusiones del Consejo Europeo de 15 y 16 de junio de 2006 y el artículo 8 del Reglamento del Consejo."@es21
". − Vastuseks austatud parlamendiliikme küsimusele, eesistuja suunaks teid eelneva Soome eesistuja poolt nõukogus 11. detsembril 2006. aastal esitatud raporti juurde üldise läbipaistvuse poliitika rakendamise kohta. See raport sisaldab nõukogu viimast ülevaadet uute läbipaistvusmeetmete mõjust nõukogu töö tõhususele. Vastavalt esialgse raporti esialgsetele järeldustele tuleks enne 2007. aasta lõppu viia läbi põhjalikum hindamine uute läbipaistvusmeetmete mõju kohta, pärast suurema praktilise kogemuse omandamist nende rakendamisel ja nende mõjul nõukogu töö tõhususele. Võin teile öelda, et kooskõlas 15. ja 16. juunil 2006 vastu võetud Euroopa Ülemkogu järeldustega ning nõukogu kodukorra artikliga 8 avati 2006. aasta esimesel poolel üldsusele kokku 98 väitlust ja arutelu."@et5
"− Vastauksena hyvän parlamentin jäsenen kysymykseen puheenjohtajavaltio neuvoo teitä tutustumaan edellisen puheenjohtajavaltion Suomen neuvostolle 11. joulukuuta 2006 esittelemään raporttiin yleisen avoimuuspolitiikan täytäntöönpanosta. Raportti sisälsi neuvoston viimeisimmän arvion uusien avoimuustoimenpiteiden vaikutuksesta neuvoston työn tehokkuuteen. Tämän alustavan raportin, alustavien päätelmien mukaan vuoden 2007 loppuun mennessä olisi tehtävä perusteellisempi arvio uusien avoimuustoimenpiteiden vaikutuksista, kun niiden täytäntöönpanosta ja vaikutuksesta neuvoston työhön on saatu enemmän käytännön kokemuksia. Voin kertoa teille, että vuoden 2006 ensimmäisellä puoliskolla yhteensä 98 keskustelua oli yleisölle avoimia Eurooppa-neuvoston 15. ja 16. kesäkuuta 2006 tekemien päätelmien ja neuvoston työjärjestyksen 8 artiklan mukaisesti."@fi7
". − En réponse à la question de l’honorable membre, la présidence vous invite à vous référer au rapport sur la mise en œuvre de la politique globale de transparence présenté par la présidence finlandaise précédente, lors du Conseil le 11 décembre 2006. Ce rapport contenait le dernier bilan du Conseil concernant l’impact des nouvelles mesures de transparence sur l’efficacité du travail du Conseil. D’après les conclusions provisoires de ce rapport, qui est lui aussi provisoire, il convient de réaliser une évaluation plus exhaustive, avant la fin 2007, des effets des nouvelles mesures de transparence, quand nous aurons acquis plus d’expérience quant à leur mise en œuvre et de leurs effets sur le travail du Conseil. Je peux vous dire qu’au cours du premier semestre 2006, un total de 98 délibérations et débats ont été ouverts au public, conformément aux conclusions du Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 et à l’article 8 du règlement du Conseil."@fr8
". − A képviselő úr kérdésére válaszolva az elnökség felhívná a figyelmet az átláthatóság átfogó politikájának végrehajtásáról szóló jelentésre, amelyet az ezt megelőző finn elnökség nyújtott be a Tanácsnak 2006. december 11-én. A jelentés tartalmazta a Tanács legutóbbi értékelését a Tanács munkájának hatékonyságára vonatkozó új, átláthatósági intézkedések hatásáról. Az előzetes jelentés szintén előzetes következtetéseinek értelmében, 2007. év vége előtt alaposabb értékelést kell tenni az átláthatósági intézkedések hatásáról, amikor már több gyakorlati tapasztalat áll a rendelkezésünkre arról, milyen hatással vannak azok a Tanács munkájára. Elmondhatom Önöknek, hogy 2006 első felében összesen 98 tanácskozást és vitát tettek nyilvánossá, az Európai Tanács 2006. június 16-i következtetéseinek és a Tanács eljárási szabályzata 8. cikkének megfelelően."@hu11
". − In risposta all’interrogazione dell’onorevole deputato, la Presidenza rimanda alla relazione sull’attuazione della politica globale in materia di trasparenza, presentata al Consiglio dalla precedente Presidenza finlandese l’11 dicembre 2006 e contenente l’ultima valutazione realizzata dal Consiglio sull’impatto delle nuove misure in materia di trasparenza sull’efficacia del lavoro del Consiglio. Secondo le conclusioni preliminari di questa relazione, anch’essa preliminare, prima della fine del 2007 dovrebbe essere effettuata una valutazione più circostanziata degli effetti delle nuove misure in materia di trasparenza, quando sarà stata acquisita una maggiore esperienza pratica per quanto riguarda la loro attuazione e l’impatto sul lavoro del Consiglio. Posso dirle che nel primo semestre del 2006 vi è stato un totale di 98 delibere e dibattiti pubblici, conformemente alle conclusioni del Consiglio europeo del 15 e 16 giugno 2006 e all’articolo 8 del regolamento interno del Consiglio."@it12
". − Atsakydama į gerbiamojo nario klausimą pirmininkaujančioji valstybė turėtų nurodyti jums pranešimą dėl bendrosios skaidrumo politikos įgyvendinimo, kurį 2006 m. gruodžio 11 d. anksčiau pirmininkavusi Suomija pateikė Tarybai. Pranešime yra naujausia Tarybos apžvalga apie naujų skaidrumo didinimo priemonių poveikį Tarybos darbo efektyvumui. Pagal preliminarias šio pranešimo išvadas, pranešimas taip pat yra preliminarus, iki 2007 m. pabaigos turėtų būti atliktas detalesnis naujų su skaidrumu susijusių priemonių rezultatų vertinimas, įgijus daugiau praktinės jų įgyvendinimo patirties, ir poveikis Tarybos darbui. Galiu jums pasakyti, kad pirmoje 2006 m. pusėje iš viso 98 svarstymai ir diskusijos buvo pateiktos viešai, vadovaujantis 2006 m. birželio 15–16 d. Europos Tarybos išvadomis ir Tarybos darbo tvarkos taisyklių 8 straipsniu."@lt14
". − Atbildot uz godājamā deputāta jautājumu, prezidentūra gribētu atsaukties uz ziņojumu par vispārējās pārredzamības politikas īstenošanu, ko 2006. gada 11. decembrī Padomei iesniedza iepriekšējā, Somijas prezidentūra. Šajā ziņojumā bija iekļauts Padomes jaunākais pārskats par jauno pārredzamības pasākumu ietekmi uz Padomes darba efektivitāti. Saskaņā ar provizoriskiem secinājumiem, kas bija norādīti šajā ziņojumā, kurš arī ir provizorisks, līdz 2007. gada beigām, kad būs uzkrāta lielāka praktiskā pieredze saistībā ar jauno pārredzamības pasākumu īstenošanu un to ietekmi uz Padomes darbu, ir jāveic vispusīgāks šo pasākumu ietekmes izvērtējums. Varu jums teikt, ka saskaņā ar Eiropadomes 2006. gada 15.–16. jūnija secinājumiem un Padomes Reglamenta 8. pantu 2006. gada pirmajā pusē atklātas bija kopumā 98 apspriedes un debates."@lv13
"Em resposta à pergunta colocada pelo Sr. Deputado, a Presidência gostaria de remeter para o relatório sobre a implementação da política global em matéria de transparência apresentada pela anterior Presidência finlandesa ao Conselho, em 11 de Dezembro de 2006, e que contém a última avaliação realizada pelo Conselho sobre o impacto das novas medidas em matéria de transparência na eficácia dos trabalhos do Conselho. De acordo com as conclusões preliminares que constam desse relatório, também preliminar, deverá ser efectuada, até ao final de 2007, uma revisão mais circunstanciada dos efeitos das novas medidas em matéria de transparência quando tiver sido adquirida uma experiência prática mais significativa no que respeita à sua implementação e impacto nos trabalhos do Conselho. Posso informar que, no primeiro semestre de 2006, realizou-se um total de 98 deliberações e debates públicos, em conformidade com as conclusões do Conselho Europeu realizado em 15 e 16 de Julho de 2006 e nos termos do disposto no artigo 8º do Regulamento Interno do Conselho."@mt15
". − In antwoord op de vraag van het geachte Parlementslid wil het voorzitterschap verwijzen naar het verslag over de tenuitvoerlegging van het algehele transparantiebeleid dat het vorige, Finse voorzitterschap op 11 december 2006 heeft gepresenteerd aan de Raad. Dit verslag bevatte de laatste beoordeling door de Raad van de invloed van de nieuwe transparantiemaatregelen op de effectiviteit van het werk van de Raad. Volgens de voorlopige conclusies van dit verslag, dat ook voorlopig is, moet er voor het einde van 2007 een grondigere evaluatie worden gemaakt van de effecten van de nieuwe transparantiemaatregelen als er meer praktijkervaring is opgedaan met de uitvoering ervan en de invloed op het werk van de Raad. Ik kan u vertellen dat in de eerste helft van 2006 in totaal 98 beraadslagingen en debatten open waren voor publiek, in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006 en artikel 8 van het Reglement van de Raad."@nl3
"− W odpowiedzi na pytanie szanownego pana posła, prezydencja odsyła pana do sprawozdania na temat implementacji całościowej polityki przejrzystości, przedstawionego Radzie przez poprzednią, fińską prezydencję 11 grudnia 2006 r. Sprawozdanie zawierało najnowszy poczyniony przez Radę przegląd wpływu nowych narzędzi przejrzystości na efektywność pracy Rady. Zgodnie ze wstępnymi wnioskami tego sprawozdania, które również jest wstępne, przed końcem 2007 roku niezbędna jest bardziej szczegółowa ocena efektów nowych narzędzi przejrzystości, gdy zgromadzone zostanie większe doświadczenie na temat jego implementacji i wpływu na pracę Rady. Mogę państwu powiedzieć, iż w pierwszej połowie 2006 roku zostało otwartych dla publiczności w sumie 98 obrad i debat, zgodnie z wnioskami Rady Europy z 15 i 16 czerwca 2006 i Artykułem 8 Regulaminu Rady."@pl16
"Em resposta à pergunta colocada pelo Sr. Deputado, a Presidência gostaria de remeter para o relatório sobre a implementação da política global em matéria de transparência apresentada pela anterior Presidência finlandesa ao Conselho, em 11 de Dezembro de 2006, e que contém a última avaliação realizada pelo Conselho sobre o impacto das novas medidas em matéria de transparência na eficácia dos trabalhos do Conselho. De acordo com as conclusões preliminares que constam desse relatório, também preliminar, deverá ser efectuada, até ao final de 2007, uma revisão mais circunstanciada dos efeitos das novas medidas em matéria de transparência quando tiver sido adquirida uma experiência prática mais significativa no que respeita à sua implementação e impacto nos trabalhos do Conselho. Posso informar que, no primeiro semestre de 2006, realizou-se um total de 98 deliberações e debates públicos, em conformidade com as conclusões do Conselho Europeu realizado em 15 e 16 de Julho de 2006 e nos termos do disposto no artigo 8º do Regulamento Interno do Conselho."@ro18
"− V rámci odpovede by som váženému poslancovi v mene predsedníctva  odporučil správu o uplatnení súhrnnej politiky transparentnosti, ktorú 11. decembra 2006 predstavilo Rade predošlé fínske predsedníctvo. Správa obsahuje posledný prehľad, ktorý Rada získala o vplyve nových opatrení na zabezpečenie transparentnosti na účinnosť jej práce. Podľa predbežných záverov tejto správy, ktorá je taktiež predbežná, by malo byť, ešte pred koncom roka 2007, urobené dôkladnejšie hodnotenie dopadov nových opatrení zabezpečujúcich transparentnosť, pokiaľ ide o získanie praktických skúseností v súvislosti s uplatnením a vplyvom práce Rady. Môžem vás informovať, že na základe záverov Európskej rady a článku 8 rokovacieho poriadku Rady, bolo v prvej polovici roka 2006 verejnosti sprístupnených 98 rokovaní a rozpráv."@sk19
". − Vastuseks austatud parlamendiliikme küsimusele, eesistuja suunaks teid eelneva Soome eesistuja poolt nõukogus 11. detsembril 2006. aastal esitatud raporti juurde üldise läbipaistvuse poliitika rakendamise kohta. See raport sisaldab nõukogu viimast ülevaadet uute läbipaistvusmeetmete mõjust nõukogu töö tõhususele. Vastavalt esialgse raporti esialgsetele järeldustele tuleks enne 2007. aasta lõppu viia läbi põhjalikum hindamine uute läbipaistvusmeetmete mõju kohta, pärast suurema praktilise kogemuse omandamist nende rakendamisel ja nende mõjul nõukogu töö tõhususele. Võin teile öelda, et kooskõlas 15. ja 16. juunil 2006 vastu võetud Euroopa Ülemkogu järeldustega ning nõukogu kodukorra artikliga 8 avati 2006. aasta esimesel poolel üldsusele kokku 98 väitlust ja arutelu."@sl20
". − Som svar på ledamotens fråga vill jag hänvisa till den rapport om genomförandet av den allmänna politiken för öppenhet och insyn som lades fram av det föregående finska ordförandeskapet den 11 december 2006. Denna rapport innehåller rådets senaste översyn av de nya öppenhetsåtgärdernas inverkan på effektiviteten av rådets arbete. Enligt de preliminära slutsatserna i rapporten, som också är preliminär, ska en mer ingående utvärdering genomföras före årsslutet 2007 om följderna av de nya åtgärderna för öppenhet och insyn när man har mer praktisk erfarenhet av genomförandet av åtgärderna och deras inverkan på rådets arbete. Jag kan informera er om att sammanlagt 98 överläggningar och debatter var öppna för allmänheten under första halvåret 2006 i enlighet med Europeiska rådets slutsatser av den 15–16 juni 2006 och artikel 8 i rådets arbetsordning."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph