Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-26-Speech-3-303"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070926.20.3-303"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhor Presidente, Senhor Deputado, de novo permita-me que eu lhe diga que terá que dirigir essas questões à Comissão. É ela, é a Comissão, que tem naturalmente a competência para lhe responder de forma cabal às perguntas que acaba de me colocar."@pt17
lpv:translated text
"− Vážený pane předsedající, vážená paní Miguélezová, ještě jednou musím říci, že tyto otázky musíte položit Komisi. Komise je kompetentní odpovídat na vaše otázky, které jste právě položila."@cs1
"Hr. formand, fru Miguélez! Endnu en gang er jeg nødt til at sige, at De skal stille disse spørgsmål til Kommissionen. Det er Kommissionen, som naturligt er i stand til at give et passende svar på de spørgsmål, De lige har stillet mig."@da2
"Herr Präsident, Frau Miguélez! Auch hier gilt, dass die Kommission der richtige Ansprechpartner für diese Fragen ist. Die Kommission ist aufgrund ihrer Funktion in der Lage, die Fragen kompetent zu beantworten, die Sie mir soeben gestellt haben."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Miguélez, για μια ακόμη φορά οφείλω να επισημάνω ότι πρέπει να απευθύνετε τις ερωτήσεις αυτές στην Επιτροπή. Η Επιτροπή βρίσκεται, λόγω των αρμοδιοτήτων της, σε θέση να δώσει κατάλληλες απαντήσεις στις ερωτήσεις που μόλις μου θέσατε."@el10
"− Mr President, Mrs Miguélez, once again I must say that you will have to put these questions to the Commission. It is the Commission which is naturally in a position to properly answer the questions that you have just asked me."@en4
"− Señor Presidente, señora Miguélez, una vez más he de decir que tendría que plantear estas preguntas a la Comisión. Es la Comisión la que se encuentra naturalmente en condiciones de responder de forma adecuada las preguntas que usted acaba de formularme."@es21
"− Härra juhataja, proua Miguélez, pean taas kord ütlema, et need küsimused tuleb esitada komisjonile. Just komisjon on pädev äsja mulle esitatud küsimusele nõuetekohaselt vastama."@et5
"− Arvoisa puhemies, hyvä parlamentin jäsen Rosa Miguélez, jälleen kerran minun on sanottava, että teidän on esitettävä nämä kysymykset komissiolle. Komissio on luonnollisesti kykenevä vastaamaan asianmukaisesti kysymyksiin, jotka juuri esititte minulle."@fi7
"− Monsieur le Président, Mme Miguélez, à nouveau, je me dois de vous dire que vous devrez poser ces questions à la Commission. C’est la Commission qui est évidemment en mesure de répondre convenablement aux questions que vous venez de me poser."@fr8
"− Elnök úr, Miguélez asszony, még egyszer arra kell kérnem, hogy ezeket a kérdéseket a Bizottságnak tegye fel. Nyilvánvalóan a Bizottság van olyan helyzetben, hogy pontos választ adjon az imént feltett kérdéseire."@hu11
"− Signor Presidente, onorevole Miguélez, ancora una volta devo dire che queste domande vanno indirizzate alla Commissione. E’ la Commissione che è naturalmente competente per rispondere alle domande che mi avete appena rivolto."@it12
"− Gerb. Pirmininke, Rosa Miguélezai Ramosai, dar kartą privalau pasakyti, kad turite pateikti šiuos klausimus Komisijai. Būtent Komisija gali atsakyti į klausimus, kuriuos jūs ką tik man uždavėte."@lt14
"− Priekšsēdētāja kungs kundze, man vēlreiz jāsaka, ka šie jautājumi jums būs jāuzdod Komisijai. Nav šaubu, ka tieši Komisija var pilnībā atbildēt uz jautājumiem, kurus jūs man nupat uzdevāt."@lv13
"Senhor Presidente, Senhor Deputado, de novo permita-me que eu lhe diga que terá que dirigir essas questões à Comissão. É ela, é a Comissão, que tem naturalmente a competência para lhe responder de forma cabal às perguntas que acaba de me colocar."@mt15
"− Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Miguélez, ik moet nogmaals zeggen dat u deze vragen aan de Commissie moet stellen. Alleen de Commissie is in de positie om de door u gestelde vragen goed te beantwoorden."@nl3
"− Panie przewodniczący, pani Miguélez! Powtarzam jeszcze raz, iż pytania te będziecie musieli państwo zadać Komisji. Komisja może odpowiedzieć we właściwy sposób na pytania, które właśnie państwo zadaliście."@pl16
"Senhor Presidente, Senhor Deputado, de novo permita-me que eu lhe diga que terá que dirigir essas questões à Comissão. É ela, é a Comissão, que tem naturalmente a competência para lhe responder de forma cabal às perguntas que acaba de me colocar."@ro18
"− Vážený pán predsedajúci, vážená pani Miguélezová, ešte raz musím povedať, že tieto otázky musíte položiť Komisii. Komisia je kompetentná odpovedať na vaše otázky, ktoré ste práve položili. <BRK>"@sk19
"− Härra juhataja, proua Miguélez, pean taas kord ütlema, et need küsimused tuleb esitada komisjonile. Just komisjon on pädev äsja mulle esitatud küsimusele nõuetekohaselt vastama."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph