Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-25-Speech-2-454"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070925.36.2-454"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che il Parlamento deve cogliere come un elemento nuovo e che apre una nuova riflessione, una nuova discussione sulle produzioni agricole nella nostra Europa. Il punto non è soltanto che abbiamo avuto un cambiamento climatico e che in alcune aree del paese abbiamo avuto difficoltà nelle produzioni. La questione è che sta cambiando il sistema complessivo sul terreno delle produzioni agricole perché, e ne abbiamo avuto qualche eco nella discussione precedente, molte produzioni oggi vanno in altri sistemi di produzione, così come è stato richiamato. Il punto è che oggi va rivista la politica che negli ultimi anni ha attuato la Comunità europea in direzione delle produzioni agricole. Non avremo solo il problema dei cereali, fra qualche mese avremo il problema della produzione della carne, della produzione dei lattiero-caseari, perché già oggi ci sono modificazioni di produzione e cali produttivi su questo terreno. Allora, credo che la Commissaria e la Commissione devono fare un'attenta riflessione e mettere il Parlamento in condizione di dare una risposta definitiva a questi problemi per evitare quello che sta succedendo: l'aumento dei costi per l'alimentazione umana che mette in difficoltà molte famiglie in Europa e non solo in Europa."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, dámy a pánové, domnívám se, že Parlament by měl tuto záležitost chápat jako nový prvek, který otvírá nové období reflexe a novou rozpravu o zemědělské produkci v Evropě. Nejde jen o to, že dochází ke změnám klimatu a že v některých oblastech venkova produkci provází obtíže. Jedná se o to, že celý systém zemědělské produkce v této oblasti se mění, protože – padlo o tom několik zmínek v předchozí rozpravě – se dnes řada plodin vyrábí za použití různých systémů produkce, jak jsme slyšeli. Měli bychom totiž nyní přezkoumat politiku uplatňovanou pro zemědělskou produkci v posledních letech v Evropském společenství. Problémem není pouze obilí, ale do několika měsíců rovněž budeme muset řešit problém produkce masa a produkce mléka, protože v této oblasti již dochází ke změnám a poklesu produkce. Proto se domnívám, že by paní komisařka a Komise měli mít důkladné období reflexe a umožnit Parlamentu na tyto problémy definitivně reagovat, abychom se vyhnuli stávající situaci: nárůst nákladů na potraviny, který pro řadu rodin v Evropě i jinde představuje problémy."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Jeg tror, at Parlamentet bør se dette som et nyt element, som åbner for en ny tænkepause og en ny diskussion om landbrugsproduktion i Europa. Det er ikke kun, at vi har fået en ændring af klimaet, og at der har været problemer med produktionen i nogle landdistrikter. Problemet er, at hele landbrugsproduktionssystemet på denne halvkugle ændrer sig, fordi, og det var der nogle henvisninger til i den foregående forhandling, mange afgrøder i dag fremstilles ved hjælp af andre produktionssystemer, som vi har hørt. Vi bør nu revidere den politik, som Det Europæiske Fællesskab har anvendt til landbrugsproduktion i de senere år. Det drejer sig ikke kun om korn, men om nogle få måneder vil vi også skulle løse problemer med kødproduktion og mejeriproduktion, fordi der sker allerede ændringer i produktionen og fald i produktionen på dette område. Derfor mener jeg, at kommissæren og Kommissionen bør tage en tænkepause og give Parlamentet mulighed for at komme med et endeligt svar på disse problemer for at undgå den nuværende situation: stigende fødevarepriser, der skaber problemer for mange familier i Europa og andre steder."@da2
". Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich denke, das Parlament muss dies als ein neues Element begreifen, mit dem ein neuer Reflexionsprozess und eine neue Debatte über die Agrarproduktion in unserem Europa eingeleitet werden. Das Problem besteht nicht nur darin, dass ein Klimawandel stattgefunden hat und dass wir in einigen Regionen unseres Landes Produktionsschwierigkeiten hatten. Das Problem ist vielmehr, dass sich das gesamte System der Agrarproduktion in diesem Bereich wandelt, weil, worauf auch in der vorangegangenen Debatte verwiesen wurde, viele Erzeugnisse heute in andere Produktionssysteme fließen, wie wir gehört haben. Der springende Punkt ist, dass wir die Politik, die die Europäische Gemeinschaft in den letzten Jahren in Bezug auf die landwirtschaftliche Produktion verfolgt hat, überdenken müssen. Nicht nur Getreide ist unser Problem, sondern in einigen Monaten werden wir uns auch mit den Problemen der Fleischerzeugung und der Produktion von Milch- und Molkereierzeugnissen zu befassen haben, sind doch schon jetzt Produktionsveränderungen und -rückgänge in diesem Bereich festzustellen. Deshalb sollten die Frau Kommissarin und die Kommission meines Erachtens sorgfältige Überlegungen anstellen und das Parlament in die Lage versetzen, eine definitive Antwort auf diese Probleme zu geben, um das zu verhindern, was schon jetzt geschieht: den Preisanstieg bei Lebensmitteln, der viele Familien in Europa und anderswo in Schwierigkeiten bringt."@de9
". Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, φρονώ ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να προσεγγίσει το θέμα αυτό ως ένα νέο στοιχείο, το οποίο εγκαινιάζει μια νέα περίοδο περισυλλογής και διαλόγου σχετικά με τη γεωργική παραγωγή στην Ευρώπη. Το θέμα δεν είναι απλώς ότι βρισκόμαστε αντιμέτωποι με αλλαγή του κλίματος και ότι σε ορισμένες γεωργικές περιοχές εμφανίστηκαν προβλήματα στον κλάδο της γεωργικής παραγωγής. Το θέμα είναι ότι ολόκληρο το σύστημα γεωργικής παραγωγής σε αυτόν τον τομέα μεταβάλλεται, επειδή –και στην προηγούμενη συζήτηση έγιναν ορισμένες αναφορές σε αυτό το γεγονός– σήμερα πολλά γεωργικά προϊόντα παράγονται με τη χρήση διαφορετικών μεθόδων, όπως πληροφορηθήκαμε. Το θέμα είναι ότι πρέπει πλέον να αναθεωρήσουμε την πολιτική που εφαρμόζει τα τελευταία χρόνια η Ευρωπαϊκή Κοινότητα όσον αφορά τη γεωργική της παραγωγή. Το πρόβλημα δεν περιορίζεται στον τομέα των σιτηρών, καθώς σε λίγους μήνες θα κληθούμε να αντιμετωπίσουμε τα προβλήματα στην παραγωγή κρέατος και γαλακτοκομικών προϊόντων, διότι παρατηρούνται ήδη αλλαγές στον τρόπο παραγωγής και μειώσεις της παραγωγής σε αυτόν τον τομέα. Φρονώ συνεπώς ότι η Επίτροπος και η Επιτροπή πρέπει να μελετήσουν προσεκτικά όλα αυτά τα θέματα για κάποιο διάστημα και να επιτρέψουν στο Κοινοβούλιο να αποφανθεί οριστικά γι’ αυτά, ώστε να αποφευχθεί η σημερινή κατάσταση: αύξηση του κόστους των τροφίμων η οποία προκαλεί προβλήματα σε πολλές οικογένειες στην Ευρώπη και αλλού."@el10
"Madam President, ladies and gentlemen, I believe that Parliament ought to see this as a new element, one which opens up a new period of reflection and a new debate on agricultural production in Europe. The point is not only that we have had a change in climate and that in some rural areas we have had production difficulties. The issue is that the entire system of agricultural production in this sphere is changing because, and there were some references to this in the previous debate, today many crops are being produced using different production systems, as we have heard. The point is that we should now review the policy implemented for agricultural production in recent years by the European Community. It is not only grains that are the issue, but in a few months’ time we will also have to tackle the problems of meat production and dairy production, because there are already changes in production and drops in production in this field. I therefore believe that the Commissioner and the Commission ought to have a careful period of reflection and enable Parliament to give a definitive response to these problems, to avoid the current situation: a rise in food costs that is causing problems for many families in Europe and elsewhere."@en4
"Señora Presidenta, Señorías, creo que el Parlamento debería considerar esto como un elemento nuevo, con el que se abre un nuevo período de reflexión y un nuevo debate sobre la producción agrícola en Europa. El problema no es solamente que hayamos tenido un cambio climático y que en algunas regiones existan dificultades de producción. El problema es que todo el sistema de producción agrícola en este ámbito está cambiando porque, como hemos escuchado en el debate anterior, donde hubo algunas referencias al tema, hoy son muchos los cultivos donde los sistemas de producción han cambiado. El problema es que deberíamos revisar ahora la política llevada a cabo durante estos últimos años por la Comunidad Europea en materia de producción agrícola. No se trata solamente de los cereales, sino que dentro de pocos meses tendremos que abordar los problemas de la producción de carne y de leche, porque ya se han constatado cambios y descensos de la producción en estos sectores. Creo, por consiguiente, que la señora Comisaria y la Comisión deberían tomarse un período de reflexión cuidadosa y permitir al Parlamento dar una respuesta definitiva a estos problemas, para evitar la situación actual: un aumento de los precios de los alimentos que está causando problemas a muchas familias de Europa y del mundo."@es21
"Proua juhataja, daamid ja härrad, ma usun, et parlament peaks seda nägema kui uut elementi, mis avab uue järelemõtlemisaja ja uue arutelu seoses põllumajandusliku tootmisega Euroopas. Põhjus pole ainult selles, et meil olid kliimamuutused ning et mõnedes maapiirkondades on meil tootmisraskusi. Probleem on selles, et terve põllumajandusliku tootmise süsteem selles sfääris on muutumas sellepärast, ja siin tehti sellele eelmises arutelus viiteid, et tänapäeval toodetakse paljusid kultuure, kasutades teistsuguseid tootmissüsteeme, nagu oleme kuulnud Mõte on selles, et peaksime nüüd Euroopa Komisjoni poolt viimastel aastatel põllumajanduslikule tootmisele rakendatud poliitika läbi vaatama. Probleemiks ei ole mitte ainult teravili, vaid paari kuu pärast tuleb meil tegelda ka lihatootmise ja piimatootmise probleemidega, sest nendes valdkondades on juba esinenud muudatusi tootmises ja toodangu langust. Seepärast ma usun, et volinik ja komisjon peaksid võtma hoolika järelemõtlemisaja ja võimaldama parlamendil anda nendele probleemidele lõpliku vastuse, et vältida praegust olukorda: toiduainete hindade tõusu, mis põhjustab probleeme paljudele perekondadele Euroopas ja mujal."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, uskon, että parlamentin olisi nähtävä tämä uutena elementtinä, joka käynnistää uuden harkinta-ajan ja uuden keskustelun EU:n maataloustuotannosta. Kyse ei ole vain siitä, että ilmasto on muuttunut ja että joillain maaseutualueilla on ollut tuotantovaikeuksia. Kyse on siitä, että koko maataloustuotannon järjestelmä on muuttunut, koska, tähän viitattiin edellisessäkin keskustelussa, nykyään monia tuotteita tuotetaan erilaisilla tuotantojärjestelmillä, kuten olemme kuulleet. Meidän pitäisi nyt tarkistaa Euroopan yhteisön maataloustuotannossa viime vuosina täytäntöön panema politiikka. Kyse ei ole vain viljasta, vaan tulevina kuukausina meidän on käsiteltävä myös lihantuotannon ja meijerituotannon ongelmia, koska tuotanto on jo muuttunut ja alojen tuotanto on vähentynyt. Siksi uskon, että komission jäsenen ja komission pitäisi harkita asiaa huolellisesti ja antaa parlamentille mahdollisuus antaa lopullinen vastaus näihin ongelmiin nykyisen tilanteen välttämiseksi: elintarvikkeiden hinnat nousevat, ja se aiheuttaa ongelmia monille perheille Euroopassa ja muualla."@fi7
"Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que ce Parlement devrait considérer cette proposition comme un nouvel élément, un élément qui inaugure une nouvelle période de réflexion et ouvre un nouveau débat sur la production agricole en Europe. Le problème ici n’est pas seulement que nous soyons confrontés à un changement de notre climat ou que certaines régions rurales connaissent des difficultés de production. Le problème, c’est que tout le système de production agricole change, parce que - et on y a déjà fait allusion lors du débat précédent - trop de cultures sont produites selon des modes différents. Le fait est que nous devrions à présent revoir la politique de production agricole mise en œuvre ces dernières années par la Communauté européenne. Les céréales ne sont pas les seules concernées. D’ici quelques mois, nous devrons aborder le problème de la production du lait et de la viande, parce que celle-ci connaît déjà des mutations et que l’on assiste à une baisse de la production dans ces secteurs. Je pense donc que la Commissaire et la Commission devrait prendre le temps de la réflexion et permettre au Parlement d’apporter une réponse définitive à ces problèmes, pour éviter la situation actuelle: une augmentation du prix des denrées alimentaires qui pose problème à de nombreuses familles en Europe et ailleurs."@fr8
"Tisztelt elnök asszony! Hölgyeim és uraim! Úgy vélem, hogy a Parlamentnek erre új elemként kell tekintenie, olyanra, amely új megvilágításba helyezi az európai mezőgazdasági termelést és új vitát kezdeményez arról. A probléma nem csak az, hogy megváltozott az időjárásunk és egyes vidéki területeken termelési nehézségek léptek fel. A központi probléma az, hogy e téren a mezőgazdasági termelés egész rendszere változóban van, mert – és voltak erre vonatkozó utalások a korábbi vita során – ma számos növényi kultúrát más termelési rendszerek alkalmazásával termesztenek, mint hallottuk. A lényeg az, hogy felül kell vizsgálnunk azt a politikát, amelyet az Európai Közösség hajtott végre a mezőgazdasági termelés tekintetében az elmúlt években. Nem csak a gabona kérdésével kell foglalkoznunk, de néhány hónap múlva a hús- és a tejtermelés problémáját is meg kell oldanunk, mivel már most látható, hogy változások történnek a termelésben, amelyben e téren csökkenés tapasztalható. Ezért úgy vélem, hogy a biztos asszonynak és a Bizottságnak gondosan mérlegelnie kell a helyzetet, és lehetővé kell tennie a Parlament számára, hogy határozottan reagálhasson e problémákra, a jelenlegi helyzet, azaz az élelmiszerárak növekedésének elkerülése érdekében, amely Európában és másutt sok családnak okoz problémát."@hu11
"Ponia pirmininke, ponios ir ponai, tikiu, kad Parlamentas turėtų įvertinti tai kaip naują veiksnį, nuo kurio prasidės naujas apmąstymų periodas ir naujos diskusijos apie žemės ūkio gamybą Europoje. Klausimas ne tik apie tai, kad patyrėme klimato pokyčius ir kai kuriose kaimo vietovėse susidūrėme su gamybos sunkumais. Problema ta, kad keičiasi žemės ūkio gamybos sistema šioje srityje – apie tai buvo kelis kartus minėta ankstesnėje diskusijoje – nes šiandien, kaip girdėjome, daugelis javų gaminama naudojant skirtingas sistemas. Esmė ta, kad dabar mes turėtume išnagrinėti, kokią politiką žemės ūkio gamyboje pastaraisiais metais įgyvendino Europos bendrija. Svarstome ne tiktai grūdų problemą, kelių mėnesių laikotarpyje turėsime taip pat imtis mėsos ir pieno gamybos problemos, nes jau pastebimi pokyčiai gamyboje šioje srityje ir gamybos sumažėjimas. Dėl šios priežasties manau, kad Komisijos narė ir Komisija privalėtų atidžiai apsvarstyti klausimą ir suteikti Parlamentui galimybę galutinai išspręsti šias problemas siekiant išvengti dabartinės situacijos: maisto kainų kilimo, keliančio problemas daugeliui šeimų Europoje ir kitur pasaulyje."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi, es domāju, ka Parlamentam būtu jāuzskata šis par jaunu faktoru, kas atklāj jaunu domāšanas posmu un jaunas debates par lauksaimniecības ražošanu Eiropā. Lieta ir ne tikai tā, ka mums ir notikušas klimata pārmaiņas un ka dažās lauku teritorijās mums ir bijušas ražošanas grūtības. Runa ir par to, ka visa lauksaimniecības ražošanas sistēma šajā jomā mainās, jo — un tas jau vairākkārt tika pieminēts iepriekšējās debatēs — šodien daudzas labības kultūras tiek ražotas, lietojot atšķirīgas ražošanas sistēmas, kā mēs dzirdējām. Būtībā mums tagad jāpārskata Eiropas Kopienas īstenotā politika lauksaimniecības ražošanā pēdējo gadu laikā. Jautājums ir ne tikai par labību, bet pēc dažiem mēnešiem mums būs jārisina arī gaļas ražošanas un piena ražošošanas problēmas, jo šajā jomā jau notiek pārmaiņas ražošanā un ražošana krītas. Tāpēc es domāju, ka komisārei un Komisijai būtu rūpīgi jāpārdomā un jāļauj Parlamentam reaģēt, dodot galīgu atbildi par šīm problēmām, lai izvairītos no pašreizējās situācijas: pārtikas izmaksu kāpuma, kas rada problēmas daudzām ģimenēm Eiropā un citviet."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che il Parlamento deve cogliere come un elemento nuovo e che apre una nuova riflessione, una nuova discussione sulle produzioni agricole nella nostra Europa. Il punto non è soltanto che abbiamo avuto un cambiamento climatico e che in alcune aree del paese abbiamo avuto difficoltà nelle produzioni. La questione è che sta cambiando il sistema complessivo sul terreno delle produzioni agricole perché, e ne abbiamo avuto qualche eco nella discussione precedente, molte produzioni oggi vanno in altri sistemi di produzione, così come è stato richiamato. Il punto è che oggi va rivista la politica che negli ultimi anni ha attuato la Comunità europea in direzione delle produzioni agricole. Non avremo solo il problema dei cereali, fra qualche mese avremo il problema della produzione della carne, della produzione dei lattiero-caseari, perché già oggi ci sono modificazioni di produzione e cali produttivi su questo terreno. Allora, credo che la Commissaria e la Commissione devono fare un'attenta riflessione e mettere il Parlamento in condizione di dare una risposta definitiva a questi problemi per evitare quello che sta succedendo: l'aumento dei costi per l'alimentazione umana che mette in difficoltà molte famiglie in Europa e non solo in Europa."@mt15
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che il Parlamento deve cogliere come un elemento nuovo e che apre una nuova riflessione, una nuova discussione sulle produzioni agricole nella nostra Europa. Il punto non è soltanto che abbiamo avuto un cambiamento climatico e che in alcune aree del paese abbiamo avuto difficoltà nelle produzioni. La questione è che sta cambiando il sistema complessivo sul terreno delle produzioni agricole perché, e ne abbiamo avuto qualche eco nella discussione precedente, molte produzioni oggi vanno in altri sistemi di produzione, così come è stato richiamato. Il punto è che oggi va rivista la politica che negli ultimi anni ha attuato la Comunità europea in direzione delle produzioni agricole. Non avremo solo il problema dei cereali, fra qualche mese avremo il problema della produzione della carne, della produzione dei lattiero-caseari, perché già oggi ci sono modificazioni di produzione e cali produttivi su questo terreno. Allora, credo che la Commissaria e la Commissione devono fare un'attenta riflessione e mettere il Parlamento in condizione di dare una risposta definitiva a questi problemi per evitare quello che sta succedendo: l'aumento dei costi per l'alimentazione umana che mette in difficoltà molte famiglie in Europa e non solo in Europa."@nl3
"Pani przewodnicząca, panie i panowie! Uważam, że Parlament powinien postrzegać to jako nowy element, który rozpoczyna nowy okres refleksji i nową debatę w sprawie produkcji rolnej w Europie. Chodzi nie tylko o to, że doszło do zmian w klimacie oraz że na niektórych obszarach wiejskich pojawiły się trudności w produkcji. Kwestią zasadniczą jest fakt, że cały system produkcji rolnej w tej sferze się zmienia, ponieważ, jak nawiązywano do tego w poprzedniej debacie, obecnie wiele zbóż produkowanych jest przy użyciu różnych systemów, o czym już słyszeliśmy. Chodzi o to, że musimy teraz dokonać przeglądu polityki wdrażanej dla produkcji rolnej w ostatnich latach przez Wspólnotę Europejską. Mowa tu nie tylko o zbożach, lecz za kilka miesięcy będziemy musieli zająć się również problemami w produkcji mięsa i produktów mlecznych, ponieważ już dziś odnotowujemy zmiany w tego rodzaju produkcji i jej spadek. Dlatego też uważam, że pani komisarz i Komisja Europejska powinny dysponować okresem uważnej refleksji i umożliwić Parlamentowi udzielenie definitywnej odpowiedzi na te problemy, aby uniknąć sytuacji podobnej do obecnej: wzrostu kosztów żywności, który stwarza problemy dla wielu rodzin w Europie i poza nią."@pl16
"Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, penso que o Parlamento deve ver esta situação como um elemento novo, que abre um novo período de reflexão e um novo debate em matéria de produções agrícolas na Europa. A questão não é só estarmos perante uma alteração climática e ter havido, em determinadas zonas rurais, dificuldades de produção. A questão é que todo o sistema produtivo agrícola nesta área está a mudar - e houve algumas referências a isso no debate anterior -, porque, hoje em dia, muitas culturas estão a ser produzidas com recurso a diferentes sistemas de produção, como foi dito. Todavia, deve ser agora revista a política adoptada para a produção agrícola nos últimos anos pela Comunidade Europeia. A questão não se levanta apenas para os cereais, pois, dentro de alguns meses, teremos de enfrentar também o problema da produção da carne e do leite e seus derivados, pois já estão a verificar-se mudanças na produção e quebras neste domínio. Por isso penso que a Senhora Comissária e a Comissão devem reflectir aprofundadamente e permitir que o Parlamento dê uma resposta definitiva a estes problemas, a fim de evitar o que está a acontecer: o aumento dos preços dos alimentos e as consequentes dificuldades para muitas famílias europeias e não europeias."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che il Parlamento deve cogliere come un elemento nuovo e che apre una nuova riflessione, una nuova discussione sulle produzioni agricole nella nostra Europa. Il punto non è soltanto che abbiamo avuto un cambiamento climatico e che in alcune aree del paese abbiamo avuto difficoltà nelle produzioni. La questione è che sta cambiando il sistema complessivo sul terreno delle produzioni agricole perché, e ne abbiamo avuto qualche eco nella discussione precedente, molte produzioni oggi vanno in altri sistemi di produzione, così come è stato richiamato. Il punto è che oggi va rivista la politica che negli ultimi anni ha attuato la Comunità europea in direzione delle produzioni agricole. Non avremo solo il problema dei cereali, fra qualche mese avremo il problema della produzione della carne, della produzione dei lattiero-caseari, perché già oggi ci sono modificazioni di produzione e cali produttivi su questo terreno. Allora, credo che la Commissaria e la Commissione devono fare un'attenta riflessione e mettere il Parlamento in condizione di dare una risposta definitiva a questi problemi per evitare quello che sta succedendo: l'aumento dei costi per l'alimentazione umana che mette in difficoltà molte famiglie in Europa e non solo in Europa."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, dámy a páni, domnievam sa, že Parlament by mal túto záležitosť chápať ako nový prvok, ktorý otvára nové obdobie reflexie a novú rozpravu o poľnohospodárskej produkcii v Európe. Nejde len o to, že dochádza k zmenám klímy a že v niektorých oblastiach vidieka sprevádzajú produkciu problémy. Ide len o to, že celý systém poľnohospodárskej produkcie v tejto oblasti sa mení, pretože – padlo o tom niekoľko poznámok v predchádzajúcej rozprave – sa dnes veľa plodín vyrába za použitia rôznych systémov produkcie, ako sme počuli. Mali by sme totiž teraz preskúmať politiku uplatňovanú pre poľnohospodársku produkciu v Európskom spoločenstve v posledných rokoch. Problémom nie len obilie, ale do niekoľkých mesiacov budeme musieť riešiť rovnaký problém pri produkcii mäsa a produkcii mlieka, pretože aj v tejto oblasti už dochádza k zmenám a poklesu produkcie. Preto sa domnievam, že by pani komisárka a Komisia mali mať dôkladné obdobie reflexie a umožniť Parlamentu na tieto problémy definitívne reagovať, aby sme sa vyhli tejto situácii: nárast nákladov na potraviny, ktoré pre veľa rodín v Európe aj inde predstavuje problém."@sk19
"Proua juhataja, daamid ja härrad, ma usun, et parlament peaks seda nägema kui uut elementi, mis avab uue järelemõtlemisaja ja uue arutelu seoses põllumajandusliku tootmisega Euroopas. Põhjus pole ainult selles, et meil olid kliimamuutused ning et mõnedes maapiirkondades on meil tootmisraskusi. Probleem on selles, et terve põllumajandusliku tootmise süsteem selles sfääris on muutumas sellepärast, ja siin tehti sellele eelmises arutelus viiteid, et tänapäeval toodetakse paljusid kultuure, kasutades teistsuguseid tootmissüsteeme, nagu oleme kuulnud Mõte on selles, et peaksime nüüd Euroopa Komisjoni poolt viimastel aastatel põllumajanduslikule tootmisele rakendatud poliitika läbi vaatama. Probleemiks ei ole mitte ainult teravili, vaid paari kuu pärast tuleb meil tegelda ka lihatootmise ja piimatootmise probleemidega, sest nendes valdkondades on juba esinenud muudatusi tootmises ja toodangu langust. Seepärast ma usun, et volinik ja komisjon peaksid võtma hoolika järelemõtlemisaja ja võimaldama parlamendil anda nendele probleemidele lõpliku vastuse, et vältida praegust olukorda: toiduainete hindade tõusu, mis põhjustab probleeme paljudele perekondadele Euroopas ja mujal."@sl20
"Fru talman, mina damer och herrar! Jag anser att parlamentet bör se detta som en ny faktor, som inleder en ny period av eftertanke och en ny debatt om jordbruksproduktionen i EU. Frågan handlar inte bara om klimatförändringarna och att vi har haft produktionssvårigheter inom några jordbrukssektorer. Det viktiga är att hela systemet med jordbruksproduktion på detta område håller på att förändras eftersom många grödor produceras med olika produktionssystem i dag, som vi har fått höra, vilket också påpekades i en föregående debatt. Nu gäller det att granska den politik som genomförts för jordbruksproduktion på senare år av EU. Det handlar inte bara om spannmål, utan om några månader kommer vi också att behöva bemöta problem med kött- och mejeriproduktionen eftersom produktionen redan förändrats och minskat inom dessa sektorer. Jag anser därför att kommissionsledamoten och kommissionen bör överväga frågan länge och väl och ge parlamentet möjlighet att formulera en slutgiltig lösning på dessa problem för att undvika den nuvarande situationen med ökande matpriser som orsakar problem för många familjer i Europa och på andra håll."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph