Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-25-Speech-2-090"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070925.5.2-090"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 103 ust. 2 Regulaminu.
Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w środę, 26 września 2007 r."@pl16
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Obdržel jsem pět návrhů usnesenípředložených v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu.
Rozprava je ukončena.
Hlasování se bude konat ve středu 26. září 2007."@cs1
"Jeg har modtaget seks beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 103, stk. 2.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted onsdag den 26. september 2007."@da2
"Gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung wurden sechs Entschließungsanträgeeingereicht.
Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 26. September 2007, statt."@de9
"− Έχω λάβει έξι προτάσεις ψηφίσματος, οι οποίες κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη, 26 Σεπτεμβρίου 2007."@el10
"I have received six motions for resolutionstabled pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
The debate is closed.
The vote will take place on Wednesday 26 September 2007."@en4
"He recibido cinco propuestas de resoluciónde acuerdo con el artículo 103, apartado 2 del Reglamento.
Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar el 26 de septiembre de 2007."@es21
"Ma olen saanud kuus kodukorra artikli 103 lõike 2 alusel esitatud resolutsiooni ettepanekut.
Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub kolmapäeval, 26. septembril 2007."@et5
"Olen vastaanottanut kuusi työjärjestyksen 103 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä.
Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan keskiviikkona 26. syyskuuta 2007."@fi7
"J'ai réceptionné six propositions de résolutiondéposées au titre de l'article 103, paragraphe 2, du règlement.
Le débat est clos.
Le vote se tiendra le mercredi 26 septembre 2007."@fr8
"Hat állásfoglalásrairányuló indítvány érkezett hozzám az eljárási szabályzat 103(2) cikkének megfelelően.
A vitát lezárom.
A szavazásra 2007 szeptember 26-án, szerdán kerül sor."@hu11
"Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzioneai sensi dell’articolo 103, paragrafo 2, del Regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà mercoledì 26 settembre 2007."@it12
"Gavau šešis pasiūlymus dėl rezoliucijų, pateiktus pagal Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas vyks 2007 m. rugsėjo 26 d., trečiadienį."@lt14
".
Es esmu saņēmis sešus rezolūciju priekšlikumus, kas iesniegti saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu.
Debates ir slēgtas.
Balsojums notiks trešdien, 2007. gada 26. septembrī."@lv13
"Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 103 ust. 2 Regulaminu.
Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w środę, 26 września 2007 r."@mt15
"Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 103 ust. 2 Regulaminu.
Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w środę, 26 września 2007 r."@nl3
"Nos termos do n.º 2 do artigo 103.º do Regimento, declaro que recebi seis propostas de resoluçãopara encerrar o debate.
Está encerrado o debate.
A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, dia 26 de Setembro de 2007."@pt17
"Otrzymałem sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 103 ust. 2 Regulaminu.
Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w środę, 26 września 2007 r."@ro18
"Dostal som päť návrhov uzneseniapredložených v súlade s článkom 103 ods. 2 rokovacieho poriadku.
Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa bude konať v stredu 26. septembra 2007."@sk19
"Ma olen saanud kuus kodukorra artikli 103 lõike 2 alusel esitatud resolutsiooni ettepanekut.
Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub kolmapäeval, 26. septembril 2007."@sl20
"Jag har mottagit sex resolutionsförslag, som ingivits i enlighet med artikel 103.2 i arbetsordningen.
Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum onsdagen den 26 september 2007."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Juhataja. −"5,20,20
"Oświadczenia pisemne (art. 142)"18,15,16,3
"Przewodniczący."18,15,3
"Írásbeli nyilatkozatok (142-es cikk)"11
"Írásbeli nyilatkozatok (142-es cikk) Írásbeli nyilatkozatok (142-es cikk)"11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples