Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-24-Speech-1-033"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070924.14.1-033"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Navrhuji, abychom nejdříve hlasovali, zda chceme usnesení. Budeme-li hlasovat pro přijetí usnesení, následně rozhodneme, zda bude přijato tento týden nebo v průběhu říjnového dílčího zasedání."@cs1
"Jeg foreslår, at vi først stemmer om, hvorvidt vi ønsker et beslutningsforslag. Hvis vi stemmer for, så tager vi stilling til, om det skal behandles i denne uge eller på oktobermødet."@da2
"Προτείνω να ψηφίσουμε πρώτα για το αν θέλουμε ψήφισμα. Αν η ψήφος σας είναι θετική, θα αποφασίσουμε στη συνέχεια αν το ψήφισμα θα υποβληθεί αυτήν την εβδομάδα ή κατά την περίοδο συνόδου του Οκτωβρίου."@el10
"I propose that first we vote on whether we want a resolution. If we vote in favour, we will then decide whether the resolution will be taken this week or during the October part-session."@en4
"Propongo que primero votemos si deseamos una resolución. Si votamos a favor, a continuación decidiremos si la resolución se adoptará esta semana o durante el periodo parcial de sesiones de octubre."@es21
"Teen ettepaneku, et hääletame kõigepealt selle üle, kas me soovime resolutsiooni. Kui me hääletame selle poolt, siis otsustame, kas resolutsioon võetakse vastu sel nädalal või oktoobris toimuva osaistungjärgu jooksul."@et5
"Haluaisin ehdottaa, että äänestämme ensin siitä, haluammeko päätöslauselman. Jos päätöslauselma halutaan antaa, päätämme siitä, annetaanko päätöslauselma tällä viikolla vai lokakuun istuntojaksolla."@fi7
"Je propose que nous votions d'abord sur la question du dépôt d'une résolution. Si nous votons pour, nous déciderons ensuite de la déposer cette semaine ou lors de la période de session d'octobre."@fr8
"Azt javaslom, hogy először szavazzunk arról, hogy akarunk-e állásfoglalást. Ha az állásfoglalás mellett szavazunk, akkor eldöntjük, hogy az állásfoglalást ezen a héten vagy az októberi ülésszak alatt fogadjuk el."@hu11
"Propongo che prima si voti per decidere se vogliamo una risoluzione. In caso affermativo, dovremo decidere se adottare la risoluzione questa settimana o durante la prossima tornata del mese di ottobre."@it12
"Aš siūlau, kad pirmiausia balsuotume, ar reikalinga rezoliucija. Jei mes pritarsime, kad ji yra reikalinga, turėsime nuspręsti, ar rezoliuciją reikėtų priimti šią savaitę, ar kitoje sesijoje spalio mėnesį."@lt14
"Es ierosinu, ka vispirms mēs balsojam par to, vai mēs vēlamies pieņemt rezolūciju. Ja rezolūcijas pieņemšana tiks atbalstīta, mēs vienosimies par to, vai šī rezolūcija tiks pieņemta šonedēļ vai oktobra sesijā."@lv13
"Den Vorschlag, den ich Ihnen gerne machen möchte, ist der, dass wir zunächst darüber abstimmen, ob wir eine Entschließung wollen. Wenn es dafür ein Ja gibt, entscheiden wir darüber, ob es diese Entschließung in dieser Woche oder während der Oktober-Tagung geben wird."@mt15
"Daarom stel ik voor dat we eerst stemmen over de vraag of we een resolutie willen. Als een meerderheid daar voor is, beslissen we of deze resolutie nog deze week ter stemming komt of pas tijdens de vergaderperiode in oktober."@nl3
"Proponuję, abyśmy najpierw zagłosowali nad tym, czy w ogóle chcemy rezolucji. Jeśli opowiemy się za rezolucją, wówczas zadecydujemy, czy rezolucja zostanie przyjęta w tym tygodniu czy też w czasie sesji październikowej."@pl16
"Proponho que votemos primeiro para saber se queremos uma resolução. Se votarmos a favor, decidiremos então se a resolução será apresentada esta semana ou durante o período de sessões de Outubro."@pt17
"Den Vorschlag, den ich Ihnen gerne machen möchte, ist der, dass wir zunächst darüber abstimmen, ob wir eine Entschließung wollen. Wenn es dafür ein Ja gibt, entscheiden wir darüber, ob es diese Entschließung in dieser Woche oder während der Oktober-Tagung geben wird."@ro18
"Navrhujem, aby sme najprv hlasovali, či chceme uznesenie. Ak budeme hlasovať za prijatie uznesenia, potom rozhodneme, či bude prijaté tento týždeň alebo počas októbrovej schôdze."@sk19
"Teen ettepaneku, et hääletame kõigepealt selle üle, kas me soovime resolutsiooni. Kui me hääletame selle poolt, siis otsustame, kas resolutsioon võetakse vastu sel nädalal või oktoobris toimuva osaistungjärgu jooksul."@sl20
"Jag föreslår att vi först röstar om huruvida vi vill ha en resolution. Om det blir ett ja beslutar vi sedan om den ska antas denna vecka eller under sammanträdesperioden i oktober."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Der Präsident."18,15
"Presidente. −"21,17,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples